演讲稿的格式主要是靠听觉来传递信息的

蝙蝠在夜间飞行捕捉食物,原来是靠听觉来辨别方向确认目标的_百度知道
蝙蝠在夜间飞行捕捉食物,原来是靠听觉来辨别方向确认目标的
提问者采纳
什么意思??
其他类似问题
为您推荐:
夜间飞行的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁C试题分析:“欧美拼音文字主要靠听觉分析不同,汉字作为象形文字,主要靠视觉会意”,体现了受不同因素的影响,各民族文化之间存在着差异。③符合题意,应选;“这在某种程度上决定了东西方两种文化思维的不同走向。”体现了文字作为文化的基本载体,影响文化发展与传承。①符合题意,应选;②④不符题意,不选,故答案选C。
请选择年级高一高二高三请输入相应的习题集名称(选填):
科目:高中政治
来源:不详
题型:单选题
福建泉州以深远厚重的历史文化底蕴、鲜明奇特的多元文化大观、丰富多彩的文化遗产、悠久广泛的对外交流等优势,成为我国唯一人选首届“东亚文化之都”的城市。这表明A.文化既是民族的,又是世界的B.中华文化是东亚文化的集中体现C.当选文化之都是民族情感的集中表达D.文化遗产是一个国家和民族文明程度的标志
科目:高中政治
来源:不详
题型:单选题
央视全新节目《中国汉字听写大会》于2013年暑期在中央电视台科学教育频道周末黄金时间播出。该活动虽然形式非常单纯、简朴,但吸引了大量观众在电视机前同步参与,在比赛中学习知识、领略汉字之美。这启示我们要①发展传媒事业,传播中华文化&&&&&&②继承传统文明,传承中华文化③开展特色活动,传递中华文明&&&&&&④尊重多样文化,书写中华文明A.②③B.①④C.①③D.②④
科目:高中政治
来源:不详
题型:单选题
日至29日,“孔子文化世界行”系列活动走进俄罗斯,中华文化与山水相连的友好邻邦产生了共鸣。这说明A.不同国家的文化各具其特色B.各民族文化具有共性和普遍规律C.世界各国的文化具有趋同性D.中华传统思想是维系人类生存和发展的基础
科目:高中政治
来源:不详
题型:单选题
6月22日,在柬埔寨首都金边举行的第37届世界遗产大会上,中国新疆天山和云南哈尼梯田申遗成功,被列入联合国教科文组织世界文化遗产名录。这两地“申遗”成功,是国际社会对中国传统文化和自然景观的高度认可,彰显了中国对人类文化遗产的认知、尊重,对于提高两地知名度、促进两地经济和社会发展大有裨益。关于“文化遗产”说法正确的是(&& )①是一个国家和民族历史文化成就的重要标志,是人类共同的文化财富②对于展现世界文化多样性具有独特作用③是民族身份的重要标志  ④是民族情感的集中表达A.①②  B.①④  C.②③  D.①③
科目:高中政治
来源:不详
题型:单选题
文化交流与融合是人类社会发展进步的重要力量源泉。下列选项能体现文化交流与融合的是(  )①有朋自远方来,不亦乐乎 ②独弦不成音,独木不成林 ③孤芳独美,不如集众芳以为美 ④己所欲,尽施于人A.①②B.①③C.②④D.③④
科目:高中政治
来源:不详
题型:单选题
目前,被联合国教科文组织确定为世界非物质文化遗产的共有166项,中国占了26项。有专家指出,"非物质文化遗产"传承的链条不能断。这主要是因为()A.文化遗产是每一个民族历史文化成就的唯一结晶B.文化遗产对于展现世界文化多样性具有重要作用C.文化遗产对于研究人类文明的演进具有决定作用D.文化遗产能丰富人的精神世界促进人的全面发展
科目:高中政治
来源:不详
题型:论述题
探究题: 网络已深入我们的学习、工作、生活中,某校的研究性学习小组收集到以下材料,请你据此进行探究。材料一清华大学新闻传播学院副教授刘惠芬说:“中国社会日趋多元,文化也日趋多元,网络当然也不例外,网络文化越来越呈现出一种多元并存的状态。” 材料二“网络文化”就文化品位本身而言,它追求简洁、快速、便利、简单化、标准化,因此媚俗的、趋同的、从众的、功利的文化应运而生。与这种文化品位相伴随的是优秀传统文化的消解和日益缺失,尤其是主流文化影响弱化。在网络世界里,感官的刺激与快餐式的大白话文字都可能使人们的情感和思想变得越来越肤浅。(1)结合材料一、材料二,从《文化生活》角度,探究网络文化多元化的原因。(4分)(2)综合上述材料,运用“发展中国特色社会主义文化”的有关知识,分析说明应如何引领网络文化的发展?(12分)
科目:高中政治
来源:不详
题型:单选题
近期,全国各地网友发动了系列传递正能量的论坛和微博活动,“每天一条正能量”、“随手转发正能量”,得到大量网民的响应。这体现出& (  )&A.大众传媒是文化传播的重要手段B.文化影响人的思维方式C.文化多样性是文化创新的动力D.文化能够促进社会发展自主命题┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊
统一命题┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊┊ 单独报道
您当前所在位置:
2014年高考英语听力材料:奥巴马连任演讲稿(中英文)
2014年高考英语听力材料:奥巴马连任演讲稿(中英文)
【摘要】为了帮助考生们了解高考信息,精品学习网分享了2014年高考英语听力材料:奥巴马连任演讲稿(中英文),供您参考!
&Thank you. Thank you. Thank you so much.
谢谢,非常感谢各位。
Tonight more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward. It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the heightsof hope. The belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one people.
今晚,是在一个曾经的殖民地在赢得自己主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民的梦想。每一个人都可以独立的争取自己的未来,我们将会作为一个国家共同起落。
Tonight in this election, you, the American people, remind us while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that the united states of America & the best is yet to come.
今晚,在选举的过程当中,你们&&美国的人民,让我们记得我们的道路是非常艰辛的,我们的道路是漫长的,我们重新站了起来,我们也从内心知道,美国还没有迎来最好的时代。
[cheering] I want to thank every American who participated in this election [CHEERING] Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long time. By the way, we need to fix that. Whether you pounded the pavement or picked up the phone. Whether you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice heard. And you made a difference. I just got off the phone with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign.
我想要感谢每一个参与选举的美国人。无论你们是第一次投票,还是(排队)等了很长的时间才投上一票&&顺便说一下我会解决这个问题。无论你是自己上门投的票,还是打电话投的票;无论你是投给奥巴马的人,还是投给罗姆尼的人,你都是为我们国家带来转变的力量。我刚刚同罗姆尼通过电话,我祝贺他们这次竞选所取得的成绩。
[CHEERING] We may have fought fiercely, but it&s only because we love this country deeply. And we care so stronly about its future.
我们的选战也许非常激烈,但这正是因为我们深爱着这个国家,并且我们十分在意它的未来。
From George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to Americans through public service. And that is a legacy that we honor and applaud tonight. [CHEERING] In the weeks ahead, I also look forward to sitting down with Governor Romney to talk about where we can work together to move this country forward. [CHEERING] I want to thank my friend and partner for the last four years, America&s happy warrior, the best vice president anybody could ever hope for: Joe Biden.
从罗姆尼整个家庭,孙子辈,孩子辈,整个家庭都献给了美国,这种精神我们将永远铭记。几周之后我将会同罗姆尼坐在一起,讨论我们怎么样推动国家未来的发展。我也感谢在过去四年辛苦奉献的搭档,也是美国最好的副总统,拜登先生。
I want to thank my friend and partner of the last 4 years, America&s happy warrior, the best Vice President anyone could ever hope for: Joe Biden. And I wouldn&t be the man I am today without the woman who agreed to marry me twenty years ago. Let say this publicly, Michelle I have never loved you more. I have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation&s first lady.
我(之所以)成为现在的我,必须要感谢20年前与我结婚的女人。我想公开地表达:米歇尔,我从来没有像现在这样爱你!我为你感到非常非常的骄傲,我相信我们的国家也非常爱你,你是我们非常热爱的美国第一夫人。
Sasha and Malia before our very eyes you are growing up to become two strong smart beautiful young women, just like your mom. And im so proud of you guys. But I will say that for now one dog is probably enough.
萨莎和玛莉亚,我挚爱的女儿,你们两个是非常坚强也非常聪明的女性,就像你们的母亲一样,我对你们感到非常的骄傲,但是目前我觉得给你们养一条宠物狗就够了。
To the best campaign team and volunteers in the history of politics. The best. The best ever. Some of you were this time around. Some of you were new this time around and some of you have been at my side since the very beginning but all of you are family. No matter what you do or where you go from here, you will carry the memory of the history we made together and you will have the life long appreciation of a grateful president. Thank you for believing all the way, through every hill, through every valley. [applause] You lifted me up the whole way and I will always be grateful for everything that you&ve done and all the incredible work that you&ve put in. [applause]
我还要感谢我的竞选团队和志愿者,他们是最好的,最棒的,而且是史上最棒的。有些人是第一次来听我的演说,有些人四年前就听了我的获胜演说,但是每个人对我来讲都是我的一分子,不管你做了什么,不管你去了哪里,你一定会记得我们今天晚上所创的历史,你会一生都感激今晚这个时刻,而且你们会一直记得有一个心怀感激的总统,谢谢你们一路以来对我的信任,我要感谢你们所做的每一件事情。正是因为有了你们,我才会一路坚持下来。我对此将永远感谢,不管你做的什么,你们所做的一切我都心怀感激,并且永远鸣谢。
I know that political campaigns can sometime seem small, even silly, and that provides plenty of fodder for the synics who tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special interests. But if you ever get the chance to talk to folks who turn out at rallies and crowded out along a ropline in a high school gym or saw folks working late at a campaign office in some tiny county far away from home, you&ll dis you&ll hear the determination in the voice of a young field organizer who is working his way through college and wants to make sure every child has that same opportunity. [applause]
我知道这些政治竞选,可能有时候看起来非常愚蠢,而且我们也听到很多人跟我们讲政治有的时候十分愚蠢,可能他只是利益的追求和冲突,但是如果你们真的有机会去和竞选活动上和人们谈论一些问题,或者你看到一些竞选团队,非常辛勤工作的志愿者们,你们的印象会有所改观,因为你能够看到他们有多大的决心。他们也从大学毕业,并希望每一个孩子得到像他们一样的机会。企业是我家发展靠大家演讲稿_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
企业是我家发展靠大家演讲稿
企​业​是​我​家​发​展​靠​大​家​演​讲​稿
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢

我要回帖

更多关于 英语演讲稿 的文章

 

随机推荐