24式简化太极拳招式27招式 英文怎么说

太极拳英文 基本术语
来源:同一太极办公室
添加时间: 02:28:27
动作/招式/招术
movement/action
the unity of opposites&
对立与统一
contradunity of the opposites
whispering into disciples’ ears and &talking face to face
discharging force
self-cultivation with Tao
state-governing by Tao
反者道之动,弱者道之用
The application of Dao is using mildness rather than violence, softness rather than hardness
either circle or arc
combining hardness with softness
根于脚,主宰于腰,行于手指
rooting with feet, leading with waist, and moving with fingers
n. v.lunge forward
G Kfighting skills
& offense and defense
offensive and defensive fighting
Yi of permeating
National Martial Arts Gyms
contracting the chest and lengthening the back
closing with opening
striking only after being struck
呼、发、伸、进、起、仰、往、出、放、打、击、刚、动、实、开、升、上、左
breathing out, attacking, extending, advancing, raising, facing upward, going, sending, releasing, hitting,striking, hardness, moving, solidness, opening, lifting, ascending,turning left
breathing out and breathing in
dispersing force
art of attack and defense
joints’ coordinating
transforming the coming force to attack the opponent
integrating force
Jingluo (main and collateral channels)
经络中通行的气
&Qi (air) in Jingluo&
motion with /in stillness
卷(蓄)与放
storing and discharging
separating the thighs and bending the knees
opening and closing
opening with closing
rapidness and slowness
Laozi’s Doctrines
morality training
building up power
mastering techniques
smoothing out the frame
spiral enwinding
落点(劲点)
attacking points (positions)
doctrines, regulations and restrictions
内不动,外不发
no internal Yi (mind), no external movements
Neijin (inner power)
inner power exchanging
Neiqi &(inner air)
internal and external cultivation
uniting mind with body
eccentric distance
平和安静,谦和大度,博爱真诚,感恩包容
gentleness and peace, modesty and generosity, love and sincerity, gratitude and tolerance
calming mind
Qi Chen Dantian (storing qi in the pubic region)
Storing Qi (air)
牵一发而动全身
a slight move in one part may affect the whole situation
Qiankun (heaven and earth, the universe)
body building and physical fitness
lightness and heaviness
全国武术锦标赛
&Championship of National Martial Arts
boxing method
boxing theory
boxing posture
人不犯我、我不犯人、人若犯我、我必犯人
We will not attack un if we are attacked, we will certainly counterattack.
softness and hardness
refined and dignified
San Shou (free sparring)
the harmony between the upper and lower body
giving up one’s own to accept the widely-accepted one
physical and spiritual cultivation
Shen (concentration of the mind)
concentrating the attention
sprirtual illumination
十大文化脉系
ten major regional cultures
Thirteen (13) Postures
storing in the body
activating channels
四两拨千斤
defeating the strong with little effort
being natural, relaxed and quiet
soft and slow
relaxing the waist and separating the thighs
Neo-Confucianism
TTai Ji QTai CTShadow boxing
太极拳圣地
Hometown of Taijiquan
太极拳小架子
the small frame of Taijiquan
&Taiji Diagram
molding character
体育运动学
sports and kinematics
天地与我并生,万物与我为一。
The nature lives with me in symbiosis, and everything is with me as a whole.
Tian Ren He Yi (harmony between Man and Nature )
judging the opponent’s force
Tui Shou (pushing hands)
Dialectical Materialism
Wei Lv( tailbone)&
anti-aging prevention before growing old
gentle and elegant
cultural connotations
quiet and natural
Wenquan (Boxing of Thoughts)
adept with pen and sword
文追鸿儒,痴迷拳术
&versed in polite letters and obsessed with martial arts
无过不及,不偏不倚
no excess, no deficiency&
无为而为;无为而治
actionless governance doing nothing that goes against nature
五阴并五阳
half Yin and half Yang
feet grasping the ground
Extremes Meet
吸、蓄、屈、退、落、俯、来、入、收、化、引、柔、静、虚、合、降、下、右
breathing in, storing, bending, retreating, dropping, leaning, coming, entering, holding, dispersing, guiding, softness, quietness, emptiness, closing, falling,descending, turning right
Xiantianqi (congenital air)
flowing clouds and running water
cultivating both the mind and the body
spirit and appearance likeness
self-cultivation
erecting the head a erecting the head and neck naturally
虚其心,实其腹
emptying one’s mind and filling one’s stomach
Xu Svoidness and solidness;emptiness and solidness
rotating the ankles and legs
rotating the wrists and shoulders
rotating the waist and back
keeplongevity prolonging
science of health preserving
stillness and motion
opening and closing
一招不慎全盘皆输
one careless move loses the whole game
coping with all motions by remaining motionless
overcoming hardness with softness
conquering strength with weakness
retreating in order to advance
incorporating cultural elements into martial arts
以小力胜大力
defeating the stron conquering strength with weakness
conducting movements with Yi
Yin and Y Yin-YYin/Yang
Yin and Yang rooting in each other
Yin and Yang Yin and Y Yin and Yang &existing together
Yin-Yang Theory
Yi of directions
Yuanqi (vitality)
the original Taoism
the original Confucianism
softness and fullness
circle and square
Zhan Lian Nian Sui (touching, sticking, adhering and following)
Zhequan (Boxing of Philosophy)
Zhengqi (pure air)
致虚极,守静笃
finding rest and peace, and feeling ease
中国传统医学
TCM;traditional Chinese medicine
Chinese Buddhism
中国古典哲学
Chinese classical philosophy
Zhongqi (air in internal organs)
Harmony and Perfection
Notion of Zhong and Zheng (Harmony and Perfection)
be skilled
constantly smake unceasing efforts to improve oneself
西安同一太极拳交流培训中心  
地址:西安市含光路南段淘宝建材市场1号
报名电话:    
联系人:薛老师
QQ:  QQ群:太极拳走路也能打人摔人的招式,真正绝妙的功夫往往看似平淡 今日体育界文章
太极拳走路也能打人摔人的招式,真正绝妙的功夫往往看似平淡
本文「太极拳走路也能打人摔人的招式,真正绝妙的功夫往往看似平淡」转载自网络,作者今日体育界的观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服QQ邮箱
您可能也感兴趣的太极拳视频 杨式27式太极全套动作演练
责编:葛红
发表时间: 15:04
  杨式已经拥有170多年的历史,它是太极拳里主要流派之一,其柔和缓慢、舒展大方,速度缓匀,刚柔内含是杨式太极拳的主要特点。那么下面小编就为你介绍一下关于杨式27式太极拳。
  杨式太极拳
  杨式太极拳拳架舒展优美、身法中正、动作和顺、平正扑实、由松入柔、刚柔相济,一气呵成,犹如湖中泛舟轻灵沉着兼而有之。练法简洁,深受一般大众的喜爱,故而流传最广。
  杨式太极拳动作要求如长江大河,滔滔不绝。此动作之完成,乃下一动作开端,绵延相续。心法上亦要求一气呵成。
  立身中正安舒
  早在二十世纪三十年代,杨澄甫先生就提出&太极拳说十要&。
  主要是对身法的要求。&立身中正安舒&尤以杨氏太极拳最为见长。
  它包括了两个方面的内容:一是练功时身法要正,大部分动作都要使上中下三个穴位〔即百会穴,会阴穴,涌泉穴〕基本上能保持上下垂直中正不偏,形成一个重力垂直线,身体不能前俯后仰。二是尾闾要保持中正,从大椎穴到尾闾部位〔长强穴〕要保持脊椎的放松垂直,形成上下对拉拔长,而且尾闾要像船舵一样指引航向。在身心放松的情况下,做到了以上两个方面,能体现立身中正安舒的特点。
  杨式太极拳的这一特点,不少名家都有见教。杨澄甫的高足汪永泉先生形象的把人体喻为一口古钟:钟蒂为颈项,钟顶为肩圈,钟身为腰圈,钟囗为胯圈,中心垂直线为钟绳,钟锤系于中心垂直线下端,即所谓铜钟五个点,十分强调立身中正。
  杨式太极拳名家李迪先生在自己客厅挂着一副对联,其上联便是&端正身法脊竖起&也是强调身法中正安舒。
  拳架开展大方
  杨式太极拳在拳架上的独特风格是开展大方。只有开展大方才有助于肢体上下左右的对拉拔长,拳架开展大方要求身体要内外放松,举手投足动手须到位。上下的对拉拔长的典型拳势如&白鹤亮翅&左右对拉拔长的开展大方,衡量拳架动作是否到位,是否开展大方,是一个重要标准。
  动作松柔缓慢
  万人练习太极这是杨式太极拳最突出特点之一,也是杨式太极拳名杨海内外的最主要原因。杨露禅三下河南陈家沟向陈长兴学习拳艺多年后自成一派。杨式太极拳拳架中没有像陈氏太极拳的弹抖,跳跃,震脚等明显的刚猛发力动作,形成了自己的大松大柔的独特风格。这是增加功力由松入柔,运柔成刚的独特练法。也是老少咸宜的强身健体之法。据说杨澄甫教拳授徒,强调最多的也是一个松字,他常说:&松!松!松!我不跟你说,三辈子也学不到。&他看弟子练拳半天可以不说一句话,但一个松字有时他要说几十次。这种大松大柔,绵里藏针的行拳走架风格,也符合中国道教鼻祖老子柔弱胜于刚强,无为而治的哲学思想。
  行动速度均匀
  有的太极拳门派强调快慢相间发力刚猛,而杨式太极拳则强调慢,柔,而且特别强调速度要均匀。忌讳动作时快时慢,架子忽高忽低。速度均匀既包括从起势到收势整个套路,也包括单式动作手脚运行与配合的速度,还包括了上一动作与下一动作的过度衔接自然协调。一套八十五式传统套路打下来大约需要二十二分钟,下盘功夫好的可以打到四十分钟至一个小时而起势的速度就决定了整个套路的速度。全部套路的速度始终如一。
  &迈步如猫行,运动如抽丝&,要求动作转换时徐徐地倒换重心,轻起轻落,点起点落,快慢始终如一,而不主张&快慢相间&,行功走架,速度均匀,是杨氏太极拳的独到之处,虽然个别动作可以做到稍快一点,但从总体上说好似行云流水。即便是&转身摆莲&和&转身左蹬脚&等动作,也仍然强调速度均匀。
  招式虚实分明
  杨澄甫在《太极拳说十要》一文中,开宗明义的提出太极拳术,以虚实分明为第一要义,把分清虚实摆在头等位置,可见分清虚实对于习练杨氏太极拳之重要。杨氏八十五式太极拳从头到尾,每招每式都要求做到虚实分明,而且绝大多数动作都是一只腿承担大部分体重,当全身重量坐在右腿时,则右腿为实左腿为虚,当全身重量坐在左腿时,则左腿为实右腿为虚,两腿平均承担体重的动作是极个别的,除了起势,云手,右打虎式转回身右蹬脚的过度动作中有短暂的马步外,其余几乎都是一腿虚一腿实!
  而且杨式太极拳中的虚实相互转换,又都是由半虚半实,全虚全实的逐渐转移,比如脚踏地面的由虚变实:前进时脚跟先着地,脚掌脚指依次落地,最后才全部踏实,就像太极图中的阴阳鱼相互消长的情形一样,这种虚实分明的拳架特点,在杨氏太极拳的整个套路中非常突出。
相关阅读推荐:
西洋参泡水喝的功效有哪些?西洋参泡水喝的禁忌有哪些...
大麦茶是中国、日本、韩国等民间广泛流传的一种传统清...
金桔从个头上算有大、小之分,从口味上有咸、冰糖之分...
铁皮枫斗是一种非常重要的中药材,它的口味清香,富含...
大家对于花椒应该都比较熟悉,因为它是生活中经常用到...
大家对于花椒应该都比较熟悉,因为它是生活中经常用到...
太极拳精选
说到太极拳流派,我们不得不提到陈氏太极拳,陈氏太...
太极拳是我国传统武术的瑰宝,练习太极拳要掌握一定...
太极拳的特点是用意不用力,而意、气、神是打太极拳...
众所周知,太极拳的好处是强身健体,但是您了解八极...
太极拳与未来社会发展息息相关,练太极拳的好处是强...
推荐太极拳
太极加油站太极招式_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
&&太极拳招式
阅读已结束,下载文档到电脑
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢三分钟英文快速向老外介绍中华武术太极!
我的图书馆
三分钟英文快速向老外介绍中华武术太极!
Exploring Chinese Culture -&Chinese Martial Arts: Free-hand Boxing外练筋骨皮内练一口气中华武术所代表的绝不仅是华丽的招式而是内在的力量与精神本篇学习如何用英语介绍中华武术、拳术说起中国“功夫”,大家都很熟悉。Most people are familiar with the Chinese “Kung fu”.李小龙、成龙、李连杰,都是大家耳熟能详的功夫电影明星。They know the Kung fu movie stars Bruce Lee, Jackie Chan and Jet Li.而且很多人从功夫电影中也了解到了许多中国武术的元素。Also, many people have learned a lot of elements of Chinese martial arts from the Kung fu movies.但仅凭从电影上看到的那些漂亮招式,是很难了解到中国武术的精髓的。However, it would be hard to understand the essence of the Chinese martial arts merely from those beautiful movements in the movies.李连杰的成名电影《少林寺》,僧人们练习的是少林拳。In the film that made Jet Li famous, “Shaolin Temple”, the monks practice Shaolin boxing.中国武术大致分为拳术和器械术。Chinese martial arts are generally divided into free-hand boxing and armed boxing.器械术,顾名思义是手中有武器的,拳术则是徒手的。Just as the name implies, the armed boxing refers to the boxing with weapons in hands while the free-hand boxing refers to the one without.少林拳,传说是由护卫少林寺的武僧们在长期的练武过程中慢慢积累发展出来的。It is said that Shaolin boxing was accumulated and developed for a long time by the monks who protected the Shaolin Temple.它的套路短小,但动作快速勇猛,有威力逼人的气势。Its movements are short and small, but fast and valorous, and have the forceful and imposing manner.如果说器械术更多地带有攻击性的话,那么拳术则更多地是出于健身、防御的目的。If the armed boxing has more aggressiveness, then the free-hand boxing is for the purpose of body building and defense.例如有一套拳术叫“五禽戏”。For example, there is a series of free-hand boxing named “Exercises of Five Animals”.相传是东汉时期的医学家华佗创制的。It is said that it was invented by the medical scientist Hua Tuo in the Eastern Han Dynasty.其招式就模仿了五种飞禽走兽的动作。Its movements imitated the motion of five kinds of birds and beasts.“熊戏”模仿熊走路。The Bear Exercises imitate the walking of bears.练习时要表现出熊的沉稳彪悍。While practicing, the steadiness and doughtiness should be displayed.“虎戏”中眼随手动。In the Tiger Exercises, the movement of one’s eyes should be coordinated with one’s hands.反复的虎扑动作表现出老虎威武勇猛的神态。The repeated springs show the tiger’s mighty and valorous looks.而“猿戏”则要模仿猿敏捷灵活的特点:脚步轻灵。The Ape Exercises imitate the ape’s nimble and flexible features with agile footsteps.“鹿戏”的动作模仿鹿,如鹿转头顾尾的姿态,体现鹿的静谧恬然。The movements of the Deer Exercises imitate the posture of the deer when they turn back to look at their tails which shows the quietness and calmness of the deer.“鸟戏”中挥舞双臂,表现出欲展翅凌云之势。In the Bird Exercises, people are shaking their arms, showing the gesture of extending their wings in flight.中国武术中有句话:“内练精气神,外练筋骨皮”。There is a saying in Chinese martial arts, “Internally, spirit and bre externally, bones, muscles and skins are practiced”.要求把内在精气神与外部形体动作紧密结合。So Chinese martial arts require the close combination of the inner spirit and breathing with the outer body movements.像“形意拳”,它的主要套路多是摹仿一些动物的捕食及自卫动作而成。Like “Shape and Thought Boxing”, its main skills and tricks mainly copy the movements of some animals’ preying and self defense.讲究以意领气、以气导力、形意一体。Particular attention is paid to the breathing led by one’s thoughts, the strength guided by the breathing and the organic whole of one’s shape and thoughts.在应敌时要求以意念调动出体内的最大潜能,在触敌前的一瞬间发劲。When striking blows at the enemy, it is required that the utmost potential abilities should be brought into play by the thoughts and strength is burst at the instant before touching the enemy.不过,现在看到的这个“醉拳”是个例外。However, the currently seen “Drunk Boxing” is a special case.看他像是醉汉,跌跌撞撞,连路都走不稳,但实际上他只是模仿醉汉的动作。He seems to be a drunkard and stumbles, but in fact he is imitating the movements of the drunkard.形醉意不醉,用醉态迷惑对手,出奇制胜。He seems to be drunk in his body, but he is not drunk in his thoughts.&He confuses his opponents with his drunken shape and defeats his opponents by surprising move.中国武术作为一种文化形式,在长期的历史演变中倍受中国古代哲学、医学美学等方面的渗透和影响。/您现在阅读的内容来自“李晨老师教英文”公众号/As a kind of cultural form, Chinese martial arts have been increasingly permeated and influenced by the Chinese ancient philosophy, medical science, aesthetics and so on in the long-term historical evolution.大家熟悉的太极拳,它接受了道家 《易经》的思想,主张阴阳、虚实是在不停变化的。Tai Chi Chuan, which is familiar to all, has absorbed the thought of the Taoist School, “Book of Changes”, advocating the unceasing change of yin and yang, false and true.所以它的动作轻柔、舒缓,如行云流水。Therefore, its movements are gentle, slow and unhurried, like floating clouds and flowing water.当对方的力量打过来时。因为及时的变化,而使对方的力量落空,像打在棉花上。When the counterpart’s strength strikes forward, the prompt change reduces the counterpart’s&strength, like hitting on the cotton.所谓“四两拨千斤”。This is the so-called “Four liang pulls out one thousand jin”.不过,一旦自己的力量得到了先机,它也依然可以给对手造成严重打击。However, when one’s strength gets the preemptive opportunity, it can still cause severe blow to one’s opponent.各种徒手拳术的套路,主要是由手上的拳法,腿上的步法及腿法组成。/您现在阅读的内容来自“李晨老师教英文”公众号/The series of skills and tricks in various free-hand boxing is mainly composed of the coordination of the positions of hands and the foot work of legs and the positions of the legs.因此如果一个人只会摆出漂亮的姿势,却不能结合内在的力量和精神,我们会说他是“花拳绣腿”,没有真功夫。Therefore, if one can only make some beautiful poses but without combining the inner strength and spirit, his martial arts are showy but not practical and he has no real Kung fu.而真正的功夫,其实都是从日常最基本的行为习惯上开始练习的。However, the real Kung fu in fact begins with the most basic daily behavior habits.中国人练武要求“站如松,坐如钟,卧如弓”。When the martial arts are practiced by the Chinese, it is required that people should stand like a pine tree, sit like a bell, and lie like a bow.你是不是也能做到呢?Can you do that?花拳绣腿showy but not practical martial arts站如松stand like a pine tree坐如钟sit like a bell卧如弓lie like a bow
TA的最新馆藏[转]&[转]&
喜欢该文的人也喜欢

我要回帖

更多关于 太极拳招式 的文章

 

随机推荐