求《飘》飘 李美华pdf译本的PDF版本

价格从低到高
价格从高到低
月销2756笔
相关推荐词
《金粉世家》确认翻拍
据12月电视剧备案公示,新版《金粉世家》将分为《金粉世家之梦》《金粉世家之飘》上下两部,共80集,大结局燕西和清秋重修旧好。2003版陈坤版金燕西、董洁版冷清秋、刘亦菲版白秀珠。你期待谁来出演新版?
相关推荐词
《金粉世家》确认翻拍,将分为《金粉世家之梦》《金粉世家之飘》上下两部,共80集,大结局燕西和清秋重修旧好。2003版陈坤的金燕西、董洁的冷清秋、刘亦菲的白秀珠,评分达8.2。你期待谁来出演新版?
相关推荐词
#《金粉世家》确认翻拍 备案两部共80集#据12月电视剧备案公示,新版《金粉世家》将分为《金粉世家之梦》《金粉世家之飘》上下两部,共80集,大结局燕西和清秋重修旧好。2003版#陈坤 的金燕西##董洁 的冷清秋##刘亦菲 的白秀珠#评分达8.2。你期待谁来出演新版?
【金粉世家也要翻拍???】据12月电视剧备案公示,新版《金粉世家》将分为《金粉世家之梦》《金粉世家之飘》上下两部,共80集,大结局燕西和清秋重修旧好。在小歌心理03版已经是经典了。对于这部剧的翻拍你怎么看? 图8,图9新品上架5折优惠,喜欢的截图联系客服哦
相关推荐词
相关推荐词
[{"chanpin":"tmall","mobileUrl":"https://m.tmall.com/mblist/cp_xq4gyc_PwrLh.html","pcUrl":"https://www.tmall.com/mlist/cp_xq4gyc_PwrLh.html","word":"飘 上下册"},{"chanpin":"tmall","mobileUrl":"https://m.tmall.com/mblist/cp_1MbJz8au.html","pcUrl":"https://www.tmall.com/mlist/cp_1MbJz8au.html","word":"云上飘"},{"chanpin":"tmall","mobileUrl":"https://m.tmall.com/mblist/cp_1MbJz8auvNm2_A.html","pcUrl":"https://www.tmall.com/mlist/cp_1MbJz8auvNm2_A.html","word":"云上飘假饵"},{"chanpin":"tmall","mobileUrl":"https://m.tmall.com/mblist/cp_1MbJz8auw9c.html","pcUrl":"https://www.tmall.com/mlist/cp_1MbJz8auw9c.html","word":"云上飘米"},{"chanpin":"tmall","mobileUrl":"https://m.tmall.com/mblist/cp_1MbJz8auuqO19g.html","pcUrl":"https://www.tmall.com/mlist/cp_1MbJz8auuqO19g.html","word":"云上飘海钓"},{"chanpin":"tmall","mobileUrl":"https://m.tmall.com/mblist/cp_1MbJz8autfbP3w.html","pcUrl":"https://www.tmall.com/mlist/cp_1MbJz8autfbP3w.html","word":"云上飘钓线"},{"chanpin":"tmall","mobileUrl":"https://m.tmall.com/mblist/cp_1MbJz8auzKi19g.html","pcUrl":"https://www.tmall.com/mlist/cp_1MbJz8auzKi19g.html","word":"云上飘台钓"},{"chanpin":"tmall","mobileUrl":"https://m.tmall.com/mblist/cp_1MbJz8au0-a-3w.html","pcUrl":"https://www.tmall.com/mlist/cp_1MbJz8au0-a-3w.html","word":"云上飘渔具"},{"chanpin":"tmall","mobileUrl":"https://m.tmall.com/mblist/cp_1MbJz8auuqO4zQ.html","pcUrl":"https://www.tmall.com/mlist/cp_1MbJz8auuqO4zQ.html","word":"云上飘海竿"}]我要的《飘》是李美华的版本的,谢谢_百度知道
我要的《飘》是李美华的版本的,谢谢
我有更好的答案
亲,您需要的文件已上传如有什么疑问您可以追问或HI我若是满意我的回答请选为满意答案很感谢您的支持O(∩_∩)O~ps:财富值只针对其他下载者Love丶维多利加 敬上
来自:求助得到的回答
采纳率:78%
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
译林世界文学名著 2008 [美]玛格丽特·米切尔-飘(上)(李美华译,经典译林,译林出版社2010).pdf 601页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
你可能关注的文档:
········
··········
Gone with the Wind (1936)
by Margaret Mitchell ()
〔美〕玛格丽特·米切尔 著
《飘 (上):插图本》
(译林名著精选)
南京 译林出版社 2008.1
长篇小说-美国-现代
ISBN 978-7-
取另 代 「 译
仅仅写了一部作品就名扬天下并在文坛上占有一席之地的作
家是绝无仅有的,而美国女作家玛格丽特·米切尔便是这样一位
绝无仅有的作家。她惟一的作品《飘》一经问世便成了美国小说中
最畅销的作品。自 1936 年出版之日起,<飘》这部美国内战时期的
罗曼史便打破了所有的出版记录。 1937 年,小说获得普利策奖。
三年后被改编成电影,连电影也成了美国电影史上的经典之作。
作者玛格丽特出生在美国南方城市亚特兰大,是个典型的南
方姑娘。出生于 1900 年的她并没有经历过美国南北战争,但是,
由于亚特兰大在美国内战期间曾经被北方军攻陷,落入北方军将
领舍曼之手,所以,这段历史成了亚特兰大市民十分热衷的话题。
玛格丽特从小听到许多有关这段历史的谈论,这使她萌发了创作
一部以美国南北战争为题材的小说的想法。一经作出决定,亚特
兰大也就理所当然地被作者定为小说的创作背景。小说初稿早在
1929 年就已经完成,但玛格丽特并未马上付印,而是几经修改,终
于使小说成了一本举足轻重的世界名著,至今魅力仍经久不衰。
正如有的出版商所说,<飘》的读者群是一代接一代的O
者有之,中年一代亦不乏其人,年轻读者的数量更是大得惊人。
《飘》是一部有关战争的小说,但作者玛格丽特没有把着眼点
放在战场上。除了亚特兰大失陷前五角场上躺满伤病员那悲壮的
一幕外,其他战争场景并没有花费作者过多的笔墨O
作为第一部
从南方女性角度来叙述美国内战的小说,玛格丽特着重描写了留
在后方家里的妇女饱受 战乱之苦的体验和感受,从战争伊始对战
争怀有的崇敬心理、对战争全然的支持,到因战争而带来的失去亲
人的痛苦、不得不屈服于失败的命运以及战后立志重建家园的艰
战争失败了,有的人因此而意志消沉,失去了原有的斗
志,无法调整好自己的心态,面对战后支离破碎的生活。
外一些人则克服了失败的心理,凛然面对严酷的现实,成了生活中
不畏困难、重新前进在生活旅途上的强者。
这其中就有女主人公郝思嘉。
应该说,小说中最具吸引力的
人物非她莫属。
出身种植园主家庭的思嘉年轻漂亮,个性鲜明。
然而,不幸的是,在她尚属青春年少 的十六岁花季时,思嘉就遭遇
了情场失意的痛苦。
她爱上了风度翩翩的邻居卫希礼,吁卫希礼
却娶了善解人意的表妹媚兰。
使思嘉更加不幸的是,战乱接踵而
至,整个甫方社会不得不投身战争岁月。在残酷的战争和艰辛的
生活这双重重压之下,历经磨难的郝思嘉成7 一位二十八岁的成
熟女性。,
郝思嘉的父亲郝嘉乐是个爱尔兰移民,身无分文的他只身来
到美国,通过玩一手好牌和喝酒的海量赢得了一片红色的土地,几
经创业把其发展成一个收入颇丰的种植园。思嘉的母亲出身于海
滨城市萨凡纳的名门望族,因为情场失意赌气嫁给了比她大将近
二十岁的郝嘉乐。作为他们的大h女儿,思嘉既沿袭了父亲豪爽\粗
矿、不拘小节、脾气暴蝶的性格,自小又受到母亲良好家教和道德
观念的教诲。
所以,她的性格是个矛盾的统一体。
她既想做个像
她妈妈那样有大泵闺秀风范的淑女,骨子里又有背叛妈妈的道德
框框的反骨。正是血管里流着的这种充满矛盾
正在加载中,请稍后...《飘》的几个译本中哪个最好_飘吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:8,973贴子:
《飘》的几个译本中哪个最好
最初《飘》流传进中国时的译本应该是傅东华的译本,粗读过,比较中国口语化。当然翻译水平很过硬,但是带有过去中国的老气息,如今看来有些过时。家中的是李美华的译本,译林出版社出版。认为还可以,没有不合的地方。评论褒贬不一,有的认为翻译的姓名翻成了中国姓名的格式,比较别扭。有的认为翻译得文笔柔美细腻。在当当网上还看到过贾文浩的译本,没有读过,在线阅读看到是把斯嘉丽翻译成的“斯嘉丽·奥哈拉”。
我家里有一本大块头的书是上海译文出版社的,那个我感觉翻译得不错。我在起点看到的小说版本感觉翻译得不行,而且错别字和标点符号好多有问题。但在网上找不到别的版本了。
上海译文的是傅东华翻译的吗?李美华翻译的只能说是没有错误,文笔较细腻,但个人觉得出彩的地方不多。贾文浩的译本不知怎么样。
我看的是长江文艺出版社的,范纯海翻译的,我看着觉得挺顺畅的,比很多所谓的名著耐读。
傅东华译本省掉的太多了,不完整。推荐全译本。
在网上找到了我看的那个版本的PDF,有兴趣的可以看一下。飘(上).pdf飘(下).pdf
由衷感谢。一位认真的吧友。
三贾的译本觉得很好
燕山出版社的译本?
在当当购书时未看到这本译本,选择了译林出版社。后来发现了燕山出版社的译本,深蓝色的封面,震撼的字体书写着飘这个标题。译林出版社的封面与没有这种美。仅仅能够试读开头几行字,未能看到这本书,这也是一个遗憾吧。
黄怀仁/朱攸若翻译的简直太棒了!
可惜我没见过。家中的老版《红与黑》翻译得确实比如今的好,觉得老版有不少精华。
有一版把主角译成思嘉的大家看过吗?
贾文浩贾文渊贾令仪的译本。思嘉·奥哈拉,书中人物一般称呼为思嘉。
上世纪八十年代外国的新活力、新潮流迅速地涌入中国,得以飞速发展。家中的《红与黑》、《围城》等,虽装帧不如如今,但是,那份浓郁的文学气息一直未变。当时的装帧大多以一种颜色做底色,上面印上飘逸的字体。呵呵,你很谦虚,说实话我比你更小,更应谦虚才是。
啊,多谢啦。那是第一次读飘的时候看的版本,后来就没见过了
呵呵,承蒙,我也只是“半吊子”,试读了几行字看到的。
我觉得思嘉很好听啊,正如黄怀仁/朱攸若翻译版本的前言所说,早些时候有些翻译人将外国人名翻译成中国化的方法是不可取的,《飘》的版本很多就有这个问题
如果真正求原汁原味,斯嘉丽·奥哈拉更好些。希望以后能读懂英文原版,不在困惑于这些问题上。
我比你更小啊,99的。喜欢《飘》是因为非常贴合我的生活,有的时候艾希礼的无助、梅兰妮的勇敢、斯嘉丽的心思,都是曾经走过的轨迹,看到那一段文字,心中总会发笑。
译林的 (不过名字中国化确实个人来说有些不舒服 = =)
我认为美国的南方并不是所谓的“土”,它是属于不沾染任何外界污垢的洁净。其实土这个词是片面的。南方相对于北方来讲是落后,科技的落后,时代观念的落后。这是“土”。当纽约费城步入新的阶段时,佐治亚州依旧在奴隶时代里束缚。欧美的乡村是土吗?那种浓郁的气息,柔和的感觉,回归自然。是科技的落后远远不得以相比的。在那里,得不到物质上的优越,方才能静下心来思考问题。或许你这样认为他们“土”。但是,注意到,《飘》中很多地方或侧面或正面的描写,大多数是艾希礼所说的,夕阳照在十二棵橡树的柱子上,黑奴的笑声从远处传来……如此的还有很多。纽约、巴黎、伦敦、米兰,所谓的时尚,所谓的过气,不过是一种人浮躁地迫切地心情。佐治亚这些田园中的人穿衣打扮当然比不过那些大都市里富裕的贵族。但是每个城镇都有它的美。思嘉喜欢亚特兰大激荡跳跃地脉搏,艾希礼和梅兰妮喜爱宁静温和的十二棵橡树。这是每个人不同的观念罢了。再谈翻译的问题。是傅东华将《飘》引入中国的,一代著名翻译家。没有读过他的译作为此感到遗憾和愧疚。很赞同你的观点,黑人仆人们说话都说“俺”,这点在我家中李美华的译本中也是如此翻译的。体现出仆人对主人的敬畏。
百度小说人气榜
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴豆丁微信公众号
君,已阅读到文档的结尾了呢~~
《飘》多种译本对比&#46;
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
《飘》多种译本对比&#46;
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='http://www.docin.com/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口

我要回帖

更多关于 飘傅东华译本txt 的文章

 

随机推荐