双语:人类为什么能成为地球脉动双语上最厉害的长跑健将

双语:人类为什么能成为地球上最厉害的长跑健将|长跑|人类|健将_新浪教育_新浪网
双语:人类为什么能成为地球上最厉害的长跑健将
双语:人类为什么能成为地球上最厉害的长跑健将
  说起地球上最能跑的生物,你可能首先想到的是速度最快的猎豹。在百米赛跑中,飞人博尔特也跑不过一只猎豹。但在马拉松比赛中,就要另当别论了。事实上,论跑步耐力,人类远胜过狼、猎豹甚至是马。
  Each year, a small town in Wales holds the Man Versus Horse Marathon. It's a 22-mile race between riders on horseback and runners. And, while horses often win, humans will sometimes prevail.
  威尔士的一个小镇每年都会举办“人马长跑大赛”,由骑马者和跑步者共同参与,赛程约为35公里。虽然骑马者常常胜出,但人类有时也能获胜。
  So what makes humans such endurance running superstars?
  那么,人类为什么能成为长跑健将呢?
  The secret weapon is our sweat. We have 2-4 million sweat glands all over our body, which means we can run and cool ourselves at the same time. Having no fur is also a huge plus.
  我们的秘密武器是汗液。人类全身覆盖着200万至400万个汗腺——也就是说,我们能够一边跑步一边降温。另外,没有皮毛也是一大优势。
  In contrast, dogs rely on panting to cool down, and other animals, like horses and camels, also sweat, but less effectively. As a result, they overheat faster and must slow down sooner.
  相较而言,狗要靠喘气降温;马、骆驼等其他动物虽然也流汗,但降温效果不如人类。因此,它们的体温会更快过热,需要尽早减速。
  The mechanics of our running stride also makes us particularly well-suited for endurance running. A human's running gait has two main phases: Aerial when both feet are off the ground and Stance when at least one foot touches the ground.
  另外,人类的跑步步法也使我们格外适合长跑。人类跑步的步态有两步——腾空:双脚均离地;站立:至少一只脚着地。
  While in the air, gravity pulls us down, which generates a lot of kinetic energy. However, the second we hit the ground, we instantly decelerate, losing that kinetic energy in the process.
  腾空时,重力会把我们往下拉,这个过程产生了大量动能。不过,着地时会立刻减速,失去这种动能。
  Here's where our special adaptations come in. The tendons and muscles in our legs are very springy. They act like a pogo stick, converting kinetic energy from the aerial phase into elastic potential energy, which we can use later.
  而人类独特的适应性就体现在这里。我们的大腿肌腱和肌肉极具弹力,它们可以像弹跳器一样将动能转化为弹性势能,以供之后利用。
  In fact, our IT band can store 15-20 times more elastic energy than a chimpanzee's similar body part, the fascia lata. When it comes time to step off, those springy tendons can turn 50% of that elastic pogo-stick energy back into kinetic, making it easier to propel forward. Without that extra energy, we'd have to exert that much more effort just to take a step.
  事实上,人类的髂胫束(包绕大腿的深筋膜)能够储存的弹性势能是黑猩猩的相似部位阔筋膜的15-20倍。当我们迈步时,富有弹性的筋腱可以将50%的弹性势能转化为动能,使我们更容易前进。如果没有这种额外能量,那么我们需要付出更多努力,才能够前进一步。
  So, why did humans get to be such great endurance runners, anyway?
  那么,人类为何能成为如此卓越的长跑健将呢?
  Some anthropologists believe this became important around 2-3 million years ago, when we started hunting and scavenging. Because we couldn't chase down a gazelle like a cheetah, early humans learned persistence hunting. Where they would track prey over long distances until the prey either overheated or was driven into a trap.
  一些人类学家认为,大约在两三百万年前,当人类开始狩猎和觅食时,长跑能力变得至关重要。因为人类无法像猎豹一样追捕瞪羚羊,于是我们学会了耐力狩猎。他们会追踪猎物很长一段距离,直到它们体温过热或被逼进陷阱。
  In fact, persistence hunting remained in use until 2014, such as with the San people of the Kalahari Desert.
  事实上,到了21世纪,依然有人类在使用这种狩猎方法,例如,喀拉哈里沙漠的非洲原住民桑人。
  But distance running can still help you, even if you're not interested in running down your next meal.
  即便你现在对追猎觅食没兴趣,但长跑依然有益身体。
  Studies show running can lower body weight, body fat, and cholesterol levels. And the longer you train, the greater the health benefits. Just one year of training has been shown to reduce body weight by about 7 lbs, lower body fat by 2.7% and decrease resting heart rate by 2.7%.
  研究显示,跑步能够降低体重、体脂和胆固醇水平。跑步时间越久,健康益处越明显。一年的长跑训练能够使体重降低约3公斤,体脂降低2.7%,静息心率降低2.7%。
  英文来源:
  商业内幕网
  编辑:董静康佳电视型号LeD47lsllPD自带的ktv为什么用不了,好心人帮忙解答_百度知道
康佳电视型号LeD47lsllPD自带的ktv为什么用不了,好心人帮忙解答
康佳电视型号LeD47lsllPD自带的ktv为什么用不了,好心人帮忙解答
我有更好的答案
ktv属于软件!软件需要连网升级或注册、登陆!!
为您推荐:
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。院领导集体
中国科学院大学
上海科技大学
《中国科学院院刊》(中文版)是中国科学院主办的以战略与决策研究为主的科技综...
《科学通报》是自然科学综合性学术刊物,力求及时报道自然科学各领域具有创新性...
覆盖数学、物理、化学、生命科学、地球科学、信息科学、技术科学与天文学等学科...
近几年,电信诈骗层出不穷,日益猖獗,不仅造成了人民群众钱...
中国自古就有“民以食为天”的说法,“吃”可谓是头等大事,...
作为“天宫一号”的“继承者”,天宫二号即将进行的各类实验...
我国首颗微重力科学实验卫星――“实践十号”已于...
人类为什么能成为地球上最厉害的长跑健将?:资管新规来了!过渡期延长一年半至2020年底
我要分享 &
文章来源:中国科学报&&&&发布时间:日 21:11&&【字号:&&&&&&】
 一方面,美军空中作战体系中的无人机系统比重大幅增加,角色也发生了根本性地转变。在此次美国空军公布的未来空中作战视频中,有人机已经由过去最靠前的“战斗员”角色转变为战术“指挥员”+“控制员”的角色,各型无人机则由过去“保障员”的角色转变为前出突击的一线“战斗员”。这一点在美军近年来展开的相关验证演示试验中已经展现出来,从2012年的“忠诚僚机”项目到2015年的“体系集成技术与实验”项目,有人机与无人机的协同作战已经由最初的“一拖一”发展为“一拖多”的编组模式,从而展现出未来空中作战新体系的构型与形态。
   中u社香港4月25日/日,在中美Q易饲熬吧胁幻骼手H,特朗普突然指派Q易德_和Q易代表R特希芍匦略u估美尤TPP的可能性。S後,日本、澳大利和R砦等“跨太平洋夥伴全面M步f定”(CPTPP)一径甲龀隽讼n氲姆环矫姹硎g迎,一方面表示I已_成fhM行再判y度非常大,即使是Y束的日美钜]有明_TPP的未怼哆@在特朗普上任伊始就被U掉的Q易f定,如今又被推上前台@然不是特朗普的n又e。三月之前的_沃斯希乩势找呀明_提出正在考]重回TPP。那N,特朗普的“出反”到底是榱松m上的Q易鹪黾诱判Ia,是在建美&“重返太”的2.0版本?
 在会见威莱时,张又侠说,中老是山水相连的好邻居、好朋友、好同志、好伙伴。习近平主席在去年中共十九大后首次出访就选择了老挝,充分体现了中国党、政府对中老关系的高度重视。中国军队愿同老挝军队一道,认真落实两党两国领导人共识,保持战略沟通,深化务实合作,相互支持帮助,不断提升两军关系水平,推动中老全面战略合作伙伴关系深入发展,为两国人民带来更大福祉。在会见阿济佐夫时,张又侠说,中乌两国友好交往历史悠久。建交以来,双方始终秉持友好、合作、共赢原则,政治互信水平不断提高,各领域合作成果丰硕。中方愿与乌方共同努力,全面落实两国元首达成的重要共识,加强在上海合作组织框架内的沟通和协调,秉持精诚合作的精神,保持高水平战略互信,推动中乌两军务实友好合作持续深入发展,不断丰富中乌全面战略伙伴关系内涵。
(责任编辑:掌茵彤)英语学习专题
揭秘剩男们的六大经典单身理由;80后剩男成功追女法则..
烈日炎炎,热浪一波一波地袭来,汗水滴滴答答地流个不停,窗外的知了也在声声地叫着夏天..
寒冬过去了,春天杳然而至,万物复苏的时节,春天是充满希望的季节,蔚蓝的天空,美丽的花朵..
关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..
名著小说推荐
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。地球上最厉害的长跑健将是哪个物种?答案你绝对想不到
Each year, a small town in Wales holds the Man Versus Horse Marathon. It’s a 22-mile race between riders on horseback and runners. And, while horses often win, humans will sometimes prevail.
威尔士的一个小镇每年都会举办“人马长跑大赛”,由骑马者和跑步者共同参与,赛程约为35公里。虽然骑马者常常胜出,但人类有时也能获胜。
So what makes humans such endurance running superstars?
那么,人类为什么能成为长跑健将呢?
The secret weapon is our sweat. We have 2-4 million sweat glands all over our body, which means we can run and cool ourselves at the same time. Having no fur is also a huge plus.
我们的秘密武器是汗液。人类全身覆盖着200万至400万个汗腺——也就是说,我们能够一边跑步一边降温。另外,没有皮毛也是一大优势。
In contrast, dogs rely on panting to cool down, and other animals, like horses and camels, also sweat, but less effectively. As a result, they overheat faster and must slow down sooner.
相较而言,狗要靠喘气降温;马、骆驼等其他动物虽然也流汗,但降温效果不如人类。因此,它们的体温会更快过热,需要尽早减速。
The mechanics of our running stride also makes us particularly well-suited for endurance running. A human’s running gait has two main phases: Aerial when both feet are off the ground and Stance when at least one foot touches the ground.
另外,人类的跑步步法也使我们格外适合长跑。人类跑步的步态有两步——腾空:双脚均离地;站立:至少一只脚着地。
While in the air, gravity pulls us down, which generates a lot of kinetic energy. However, the second we hit the ground, we instantly decelerate, losing that kinetic energy in the process.
腾空时,重力会把我们往下拉,这个过程产生了大量动能。不过,着地时会立刻减速,失去这种动能。
Here’s where our special adaptations come in. The tendons and muscles in our legs are very springy. They act like a pogo stick, converting kinetic energy from the aerial phase into elastic potential energy, which we can use later.
而人类独特的适应性就体现在这里。我们的大腿肌腱和肌肉极具弹力,它们可以像弹跳器一样将动能转化为弹性势能,以供之后利用。
In fact, our IT band can store 15-20 times more elastic energy than a chimpanzee’s similar body part, the fascia lata. When it comes time to step off, those springy tendons can turn 50% of that elastic pogo-stick energy back into kinetic, making it easier to propel forward. Without that extra energy, we’d have to exert that much more effort just to take a step.
事实上,人类的髂胫束(包绕大腿的深筋膜)能够储存的弹性势能是黑猩猩的相似部位阔筋膜的15-20倍。当我们迈步时,富有弹性的筋腱可以将50%的弹性势能转化为动能,使我们更容易前进。如果没有这种额外能量,那么我们需要付出更多努力,才能够前进一步。
So, why did humans get to be such great endurance runners, anyway?
那么,人类为何能成为如此卓越的长跑健将呢?
Some anthropologists believe this became important around 2-3 million years ago, when we started hunting and scavenging. Because we couldn’t chase down a gazelle like a cheetah, early humans learned persistence hunting. Where they would track prey over long distances until the prey either overheated or was driven into a trap.
一些人类学家认为,大约在两三百万年前,当人类开始狩猎和觅食时,长跑能力变得至关重要。因为人类无法像猎豹一样追捕瞪羚羊,于是我们学会了耐力狩猎。他们会追踪猎物很长一段距离,直到它们体温过热或被逼进陷阱。
In fact, persistence hunting remained in use until 2014, such as with the San people of the Kalahari Desert.
事实上,到了21世纪,依然有人类在使用这种狩猎方法,例如,喀拉哈里沙漠的非洲原住民桑人。
But distance running can still help you, even if you’re not interested in running down your next meal.
即便你现在对追猎觅食没兴趣,但长跑依然有益身体。
Studies show running can lower body weight, body fat, and cholesterol levels. And the longer you train, the greater the health benefits. Just one year of training has been shown to reduce body weight by about 7 lbs, lower body fat by 2.7% and decrease resting heart rate by 2.7%.
研究显示,跑步能够降低体重、体脂和胆固醇水平。跑步时间越久,健康益处越明显。一年的长跑训练能够使体重降低约3公斤,体脂降低2.7%,静息心率降低2.7%。
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
今日搜狐热点

我要回帖

更多关于 人类杀死了地球原住民 的文章

 

随机推荐