打篮球赚钱还是比基尼美女打网球抖胸赚钱?哪个好?本人一直困扰着,急需建议,请专业人士指教,急!

我从初中毕业就在美国了,这么多年听过最烦的就是有人说:“留学的最大意义就是我知道以后把我丢到世界任何一个地方我都可以自己独立生活”, 这鬼话纯属无知幼稚的盲目自信。你所谓的世界是北欧小镇,美国乡村这种貌似荒郊但是人性水平特别高的地方吧?你的无知自大是建立在自习的过程中自以为攻克的那些分数的困难吧?你以为所谓的孤独就是国内看春晚的时候你看不到吧?你所谓的独立就是自己会把零钱换成钢镚丢到洗衣机里转动开关的把手吧?&br&&br&怎么样,你见过战火硝烟饱受炸弹袭击的巴格达城吗?那里的大多数人已经见惯了杀戮和别离,只讲本事和信念,如果是放一位国内的普通建筑工人和你去,过5年看谁能所谓的更独立?我觉得很多留学的人特别喜欢利用留学这事儿给自己披上一件悲怆而华贵的外衣,好像自己经历了大风大浪从此就理应享受高人一等的生活。我只能说,别感动自己了,大多数人在国内的生活一样经历过极度的孤独,对未来的不确定,以及适应新生活的过程。
我从初中毕业就在美国了,这么多年听过最烦的就是有人说:“留学的最大意义就是我知道以后把我丢到世界任何一个地方我都可以自己独立生活”, 这鬼话纯属无知幼稚的盲目自信。你所谓的世界是北欧小镇,美国乡村这种貌似荒郊但是人性水平特别高的地方吧?你…
【禁止转载,谢谢】&br&大概是患上了最容易感动自己的矫情病。&br&&br&拼了一个宜家家具就觉得自己女汉子了,开了一辆Uhaul搬家就觉得自己非常独立了; 赶作业赶各种due就觉得自己为学习付出了很多了,要是一天24个小时里社交+学习+实习/面试挤满了自己的时间表的时候就觉得自己的人生真的要崩塌了。&br&&br&这些难道不是生活本来的模样吗?&br&&br&拼一个宜家家具,说实话,和小时候拼乐高有什么不一样呢?&br&开一辆Uhaul自己搬家,还有人连租Uhaul的钱都没有,只能自己扛着大大的行李箱,一个人徒步十几个街区,手提自己的行李,相较之下,Uhaul已经是舒服的选择了。&br&最可怕的是留学党们总是大言不惭地回国和家人朋友说:我很独立。我们大部分人很少做到真正意义上的自给自足,甚至很多人连SSN都没有。我们抵抗异国他乡生活的磨砺的时候,家人的经济支持才是我们如此硬气的理由。&br&&br&奉劝各位留学党,并不是说牺牲周末去图书馆就是学霸了,也不是说搬运组装家具就是女汉子了,更不会说喜欢看书拍照就文艺青年了,这些事情只能说明你是一个average human being, 普通到不能更普通的人,这就是生活。&br&&br&哪有什么内心强大,只有命运的大轮推着你走。&br&--------------------------------------------&br&利益相关:美帝知名水校留学生,看到很多网友在评论区义愤填膺,为自己的留学生朋友抱不平,其实没必要上纲上线,我还发过“终于拼好一个乐高机器人”这样的状态,我吐槽自黑一下,有什么大不了的?我本来也没有开地图炮,但是各位网友在评论区口诛笔伐实在是让我见了世面。就事论事就可以了,你要么就直接点“反对加没有帮助”,要不就退出这个页面。在评论区浪费我的流量我觉得你们应该自己反思一下了。发脏话的内容我直接举报!&br&&br&实在不行,大家回朋友圈感慨一下人生好不好?
【禁止转载,谢谢】大概是患上了最容易感动自己的矫情病。拼了一个宜家家具就觉得自己女汉子了,开了一辆Uhaul搬家就觉得自己非常独立了; 赶作业赶各种due就觉得自己为学习付出了很多了,要是一天24个小时里社交+学习+实习/面试挤满了自己的时间表的时候就…
冬令营银牌小弱一枚。我实现了自己儿时的梦想,现在是个靠数学研究挣饭吃的大学教授。:)&br&不过,我冬令营时的朋友们只有一位和我一样在做数学教授了。&br&当时我们主要有三种出路:大部分跟我一样上了pku数学系,小部分去了对门or pku其他系,最后一小部分去了别的学校。pku数学系的有一小部分无法适应大学生活/游戏上瘾,挂科退学了。其余大部分跟我一样出国读博。我们这群人大多读完了phd,做了码工或者在华尔街挣大钱。剩下最轴最轴的,就是我们俩在苦哈哈做数学教授的了!如今我的华尔街同学工资是我的10倍还多。。。&br&相比其他人,我一路上付出了很多,tenure之前也还要再辛苦好几年,但我仍然感到非常幸福。&br&至于竞赛给我的回忆,大体来说很正面。我现在身边的好朋友大都是冬令营出来的,有共同人生经历和心路历程,一起上p大,一路互相扶持鼓励着读完phd,再一起撑过刚工作的煎熬。我非常感谢冬令营这段经历,不但让我去了dream school p大,给了我美好的四年大学时光,还让我拥有了这些一起长大的好朋友。总之,选冬令营,选p大,你不会后悔的!^_^
冬令营银牌小弱一枚。我实现了自己儿时的梦想,现在是个靠数学研究挣饭吃的大学教授。:)不过,我冬令营时的朋友们只有一位和我一样在做数学教授了。当时我们主要有三种出路:大部分跟我一样上了pku数学系,小部分去了对门or pku其他系,最后一小部分去了…
&p&首先,这样一个问题的提出,反映出两个严重的问题:第一,作为父母,很多人都没有意识到所谓“熊亲戚”所说的话对孩子可能带来多大的影响,多数碍于亲戚之间的情面,也觉得这样“开玩笑”是无所谓的;第二,也是多数中国家庭缺乏的一点,缺少与孩子之间的情感沟通和爱的表达,以“含蓄”为借口,拒绝情感层面的交流。&/p&&br&&p&班杜拉的社会学习理论认为,个体的行为都是通过观察学习获得的,再通过向外界表现行为获得反馈来改变预期,逐渐形成稳定行为模式与人格特点。在人格形成初期,也就是童年时候——几乎所有心理学家都认为童年是对一个人人格形成最重要的时期——个体所获得的信息对之后的行为和认知的影响是极其重大的,且不具有在语义背景下分辨出这是“开玩笑”的能力。举一个不太恰当的例子,在面对一页印刷成品的时候,你可以标记、注释、涂改,但你无法改变这一页的基本内容和主题,而面对一张白纸(孩子)的时候,你随意的涂抹都将成为这张纸上内容的结构和框架。当一个孩子在接收到“父母可能抛弃他”的信息时,所产生的不安全感是震慑性的,如果父母没有及时采取措施弥补,甚至在此基础上继续加强这样的信息,只是因为“好玩儿”、“孩子的反应很有趣”,那么最终导致的可能是依恋关系的扭曲,甚至是孩子人格形成的不完整:正如题中所述,女孩甚至以死相逼,因为在她的认知中,这种不安全感是切实存在,并深深地为之感到恐惧。&/p&&br&&p&第二点,“含蓄”似乎是中国人自居的一项“品质”,却是许多外国人认为中国人很奇怪的一点:They never kiss
or hug their mum, nor call their parents just to say hi. 中国人很少会把“我爱你”挂在嘴边,而是更愿意通过行动来表达感情,这一点在亲子关系中尤为明显。父母感到自己在无怨无悔地付出,通过努力让孩子能有更好的生活、更多的资源,而孩子却感受不到这份来自父母的爱,因为父母不曾告诉他:因为爱,所以我们这样做;他们的感受是:因为他们是我的父母,所以他们应该这样做。孩子与父母的安全依恋关系需要父母长期的“爱”的投入,不仅仅是料理孩子的生活、提供经济条件和物质条件,而是真真切切爱的表达:“我爱你,而且在世界上没有任何一件事能够减少我对你的爱。”若能够建立这样一个长期稳定的安全依恋关系,那么题设的情境也可以轻易化解了。&/p&&br&&p&铺垫了这么多,到底应该如何处理题设的情境呢?最符合心理学原理的做法:及时地、当着“熊亲戚”的面,直接否决“对你的爱就会减少”的观点,并且表达“父母给你的爱永远是无条件的、最大最好的”,而长期来说,要建立“爱与资源不等价”和“因为我们是你的父母,所以无条件地永远爱你”的认知,形成强而稳定的亲密关系,在安全的依恋中,让孩子学习“表达爱”,体会给予爱的快乐,才能对于新的生命有足够的热爱,对未来的弟弟和妹妹有爱,而不是自动地把他们认作“与我竞争父母的爱的对手。”&/p&&br&&p&对了,别忘记还有一个非常严峻的问题:“不好意思”。题设已经表达了会“碍于亲戚的情面”,还有父母们自身羞于表达爱的情况,也都很容易理解。这不能怪父母,因为他们也是中国父母的孩子,也没有从父母那里学到如何表达爱。所以如果你问:我不当着亲戚的面,在事后向孩子说明,可以吗?我的回答是:当然不行。大家都听过巴浦洛夫的“狗与唾液”的条件反射实验,这是行为主义的基础理论,而在刺激-反应形成关系中重要的一个因素就是时效性,当一个刺激与其对应的反应之间间隔时间越长,形成的联系也就越弱。所以当亲戚的话语对孩子造成了很强的心理冲击,父母不及时地修补,事后再来说明,能有多大的效果?我们可想而知。&/p&
首先,这样一个问题的提出,反映出两个严重的问题:第一,作为父母,很多人都没有意识到所谓“熊亲戚”所说的话对孩子可能带来多大的影响,多数碍于亲戚之间的情面,也觉得这样“开玩笑”是无所谓的;第二,也是多数中国家庭缺乏的一点,缺少与孩子之间的情…
戏弄孩子取乐,是非常 low 的行为。&br&&br&他们的目的是欣赏孩子的手足无措,害怕无助;手段是在孩子心里种下不信任和不安全的种子。这是充满恶意的。&br&&br&不要让孩子独自面对这种恶意。&br&&br&打断亲戚的戏弄,正告他不许捉弄自己的孩子。既当面驳斥谎言,扫除了孩子的疑虑;又将孩子救出困境,感受到父母的保护和支持。事后可以向孩子解释,有的人很坏,喜欢看小孩子哭,不要信他们的话,来告诉爸爸妈妈。&br&&br&至于亲戚尴不尴尬?&br&&br&那是他自找的。
戏弄孩子取乐,是非常 low 的行为。他们的目的是欣赏孩子的手足无措,害怕无助;手段是在孩子心里种下不信任和不安全的种子。这是充满恶意的。不要让孩子独自面对这种恶意。打断亲戚的戏弄,正告他不许捉弄自己的孩子。既当面驳斥谎言,扫除了孩子的疑虑;…
有很多人在评论,私信里问我那本书。本人最近新写了一个关于幼儿英语绘本的长答案,还在不断不定期但定量的更新,欢迎大家移步支持。&br&&br&&a href=&/question//answer/?group_id=372480& class=&internal&&有哪些好看的英文儿童读本/绘本? - 知乎用户的回答&/a&&br&&br&&br&我的天!这马上就500赞了,这让我这知乎新人怎么承受的起?你们都是好人!!!感谢你们!!!&br&不来虚的,下午开了个脑洞,欢迎大家来围观哟!&br&&br&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&如果奥巴马想要拆除美国封闭小区的围墙,他得走哪些程序? - 知乎用户的回答&/a&&br&&br&不愿意围观的请拉到下面看结论,希望途中的巧克力使你心情美好三观正。&br&&br&========脑洞的二次分割线========&br&&br&&br&臣惶恐。。。。。上200赞了,再不上点干货实在太没有诚意了。我拍了几张刚吃完巧克力的说明书,大家感受一下名词的美味。&br&&br&&img src=&/0c5eb3f907acdaa2821ad_b.jpg& data-rawwidth=&1032& data-rawheight=&1376& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1032& data-original=&/0c5eb3f907acdaa2821ad_r.jpg&&&br&&br&&br&&img src=&/213b4d4a_b.jpg& data-rawwidth=&1032& data-rawheight=&1376& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1032& data-original=&/213b4d4a_r.jpg&&&br&&br&&img src=&/ecb49a340a46dd3ff8a90e1fc0e8b1eb_b.jpg& data-rawwidth=&1032& data-rawheight=&1376& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1032& data-original=&/ecb49a340a46dd3ff8a90e1fc0e8b1eb_r.jpg&&&br&&br&&br&不要说我拉仇恨哟。&br&&br&&br&======原答案的分割线=====================&br&&br&&br&最大的偏差就是忽视名词的重要性。自诩英文好的各位,有一本叫做Best Word Book Ever的识字书,有时间找来看看,如果你能认识上面的所有单词,恭喜你,你已经掌握了美国三-六岁儿童的单词量。但是我相信99%的人都能在这书上遇见生词,可见我国英语教育对名词的忽视到了如何令人发指的程度。
有很多人在评论,私信里问我那本书。本人最近新写了一个关于幼儿英语绘本的长答案,还在不断不定期但定量的更新,欢迎大家移步支持。我的天!这马上就500赞了,这让我这知乎新人怎么承受的起?你们都是好…
我出国第一个月一直把“洗手间”叫做 toilet,后来发现当地人都用 bathroom 这个词。但 bathroom 不是家里洗澡的地方吗?我半年后才明白,当地人也把“公共场所洗手间”叫 bathroom,而 toilet 是马桶的意思。&br&&br&我当时想,国内教科书害人不浅。&br&(后有转折,请往后看)&br&&br&出国第一年,每次别人跟我说 How are you 我都认为别人是在问我“过得怎么样”,我答 Fine. Thank you. 有时候还加几句自己最近在干什么。但奇怪的是,我问别人 How are you,别人都回我说 How are you,而且不等我再说点什么就直接走了。我一年后才明白对于我当地同学来说 How are you 几乎等同于你好,不是真问你“过得怎么样/最近发生了什么”,你只要回复 How are you 就行了。&br&&br&我当时想,国内教科书害人不浅。&br&&br&&b&但是转折在这里!&/b&&br&&br&上面这些只是多数美国青年人的习惯。国内英文教科书是英国人写的,内容其实完全正确、也完全符合 21 世纪英国人,甚至澳大利亚/新西兰/印度/新加坡人的说话习惯。&br&&br&在英国,再正式的场合你都可以问对方说 Where's the toilet,而且 toilet 是最普遍的用法。&br&&br&在英国,再熟悉的朋友之间都可以用 Fine. Thank you. 回答 How are you。相对来说,英国人大多比较保守、传统,不会用美国人常用的 Awesome/Great 这种语气夸张的词。也不会用 How's it going/What's up 这些美国人常用的“流行话”来代替 How are you。&br&&br&在国内经常被批评是“老掉牙”的 How do you do,我还真的在英国正式场合见到过,当时的情形是两个中年人初次见面。&br&&br&慢慢地我发现,美国中西部很多地方也不会用 How are you 回答 How are you,他们也有人说 Fine. Thank you. 美国人只要稍微年长一些,也很少用 What's up/How's it going。&br&&br&&b&现在中文互联网上流行的所谓“英语俚语”,真的只能在美国年轻人和美国电影中看见。&/b&&br&&br&&b&语言不是死的。说话的唯一准则是遵循你周围人的习惯,根据你发言的对象进行调整。&/b&&b&而经常被中国学生看不起的国内英文教科书,教的恰恰是多数情况下最保险的说法。&/b&&br&&br&我真的见过有中国人在美国招聘会上对着某公司老板说 How's it going。可能他是想展现自己的英文、拉近与对方的距离,但这种说法真的是非常不合适。&br&&br&&b&大家想说地道英文的心情可以理解,但是刚到陌生环境或者初次见面,还是从最保险的说法开始,老套就老套,太正式就太正式,总比冒犯了别人好。&/b&&br&&br&熟悉情况以后再调整也来得及。&br&&br&当然了,可能会有英式用法在其他国家不礼貌的情况。如果不确定你可以问身边关系好的朋友,或者等对方先说。但这不表示国内教科书是错的,只是适用国家和适用场景有不同而已。没有任何教科书可以涵盖所有情况。&br&&br&至于口音和个别用词,也根本不是问题。你在英国管电梯叫 elevator 英国人也听得懂,你在美国问别人借 rubber 别人也听得懂(虽然是有可能会善意地笑一下)。印度、新加坡英语也和所谓“标准美式英语”差别巨大,但哪里人都听得懂。中国人跟着中国教科书学出来的英文,不管你是学到位了那个英式发音,还是没学到位、中国口音很重,只要用词准确、句子通顺,英语国家的人都能听懂。&br&&br&就像你听得懂 “歪果仁 肥肠 西环 中过” 是什么意思一样。&br&&br&--&br&其他英文话题下的回答:&br&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&有哪些英语用一个单词就能表达清楚但是用中文表达却很难表达的例子?&/a&&br&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&在美国,华人上大学在录取上会受歧视吗?&/a&&br&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&写英文简历,需要注意哪些问题?&/a&&br&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&有哪些易读的英文著作?&/a&
我出国第一个月一直把“洗手间”叫做 toilet,后来发现当地人都用 bathroom 这个词。但 bathroom 不是家里洗澡的地方吗?我半年后才明白,当地人也把“公共场所洗手间”叫 bathroom,而 toilet 是马桶的意思。我当时想,国内教科书害人不浅。(后有转折,请…
以我的改卷经历来看。&br&&br&真的是考58/59分的同学,会通过其他方式尽量拉到他及格。&br&&br&而最终分数59的同学,你的实际成绩可能更加惨不忍睹。
以我的改卷经历来看。真的是考58/59分的同学,会通过其他方式尽量拉到他及格。而最终分数59的同学,你的实际成绩可能更加惨不忍睹。
把学生挂掉有几大坏处。&br&&br&1,&br&多了一桩批改任务,原本开学第二星期上课时再来的我,只好第一星期就来批考卷,算分数,和自己过不去。&br&&br&2,&br&每次出题要出A、B两卷,把学生挂掉就要补考,补考要用到B卷。考卷拆封后,其中的题目进入重复题名单,后三年出考题时,AB卷的重复题不能超过5%。&br&&br&因此每次启用补考卷,下一次考试常常就得出新题来防止重复。&br&&br&而出题实在太TM难了。&br&&br&3,&br&邮件轰炸,看着很糟心&br&&br&「老师你好,我觉得这门课我上得超级认真呀,考完自我感觉也很好,怎么就不及格呢?您看看是不是哪里出问题了?」&br&&br&(检查了一下16分的卷面和一次都没交的作业成绩表)&br&&br&「你来上过课吗?交过作业吗?期中考试参加了吗?」&br&&br&「点名那天我生病了,立刻就把假条补上!大部分作业我都交了,剩下的一些我也可以补上!期中考试我也参加了,感觉也考得不错,是不是助教老师把我的考卷弄丢了呢?」&br&&br&「可我们没有期中考试哦」&br&&br&「……」&br&&br&有那么多坏处和麻烦,如果能不挂人,真的是一个都不想挂掉。但是试卷要封存啊,留档啊,等学生毕业了,教务处来了,评教组来了,还要抽查历史试卷情况,如果被查到让一张基本空白的试卷拿到60分,最后倒霉的是老师自己。&br&&br&所以,那些基本空白的一看就可以得出「这位同学肯定不及格」结论的试卷,肯定会被挂掉的。相反那些答案错误但是努力把试卷涂满的学生(在试卷上写满了学习心路历程和求情的不在此列)往往会给我东拉西扯地用过程分拉到及格线,少挂一个是一个(少批一张补考试卷是一张)。&br&&br&我出的试卷也比较难,所以那些拿了C的同学,一般来说本来就是50分左右,60分以上,就可以拿到B了,70分以上已经有B+了。&br&&br&要是不幸拿了F,咳咳,不是老师想整你,是老师怕有朝一日被你的空白试卷整呀,可懂这份苦心了?&br&&br&(回答完才发现和59分没什么关系不过就这样吧)
把学生挂掉有几大坏处。1,多了一桩批改任务,原本开学第二星期上课时再来的我,只好第一星期就来批考卷,算分数,和自己过不去。2,每次出题要出A、B两卷,把学生挂掉就要补考,补考要用到B卷。考卷拆封后,其中的题目进入重复题名单,后三年出考题时,AB…
就是差那一分呗!&br&&br&曾经的马哲老师说:有的人看到自己的成绩刚好60分,很庆幸!但是你要知道那不是你努力的结果,而是我努力的结果。
就是差那一分呗!曾经的马哲老师说:有的人看到自己的成绩刚好60分,很庆幸!但是你要知道那不是你努力的结果,而是我努力的结果。
昨天下午有两个57,58的学生来实验室找老师,问老师为什么没让过,老师给他们看了自己30来分的卷面成绩后他们就灰溜溜地走了......&br&&br&所以题主,老师不是存心不想让你过,而是给你面子,让你回家后可以跟父母吐槽老师太严格不讲情而不用去解释你考试为什么只考了这么点分
昨天下午有两个57,58的学生来实验室找老师,问老师为什么没让过,老师给他们看了自己30来分的卷面成绩后他们就灰溜溜地走了......所以题主,老师不是存心不想让你过,而是给你面子,让你回家后可以跟父母吐槽老师太严格不讲情而不用去解释你考试为什么只考…
阿语狗来说一下。&br&马哲课,我们在写作业。&br&毛概课,我们在写作业。&br&二外课,我们在写作业。&br&公选课,我们在写作业。&br&其他语系同学:周末出去完呀?&br&我们:不了,还有单词/句型/课文要背/要复习/要预习。&br&其他语系同学:下课去嗨呀?&br&我们:不了,还有单词/句型作业要写;要编对话,要做翻译,要准备周几的各种测试..&br&总之,高考费那么大劲考高分数来了发现又是几年新高三
阿语狗来说一下。马哲课,我们在写作业。毛概课,我们在写作业。二外课,我们在写作业。公选课,我们在写作业。其他语系同学:周末出去完呀?我们:不了,还有单词/句型/课文要背/要复习/要预习。其他语系同学:下课去嗨呀?我们:不了,还有单词/句型作业…
6月27日再补充&br&期末复习口语要崩溃了,上知乎一看多了一些评论和赞,好感动。&br&回答评论里面为什么要学这个。&br&我们班里每个人情况都不同吧。因为是提前批招生,有的是想当战地记者,有的是被调剂的,也有随便报试试看的。我当初是打算提前批录进来试试看转专业,不过最后不想转了,就这样~&br&反正就是很有缘分啦,大家从天南海北聚到一起学习。(就我一个北方人,哭)&br&&br&(感谢关注我的人,不过可能让你们失望啦,我在知乎上动态很少,更基本不回答问题哈哈。)&br&&br&&br&6月16日补充&br&其实之前的回答只是我默默地吐了个槽,不明白为什么为什么突然昨天多了好多赞和评论,顺便还被我班同学发现了这个回答,于是,这个回答扩散到了全国的普什图语圈(望天,这才是小语种的体验啊)。。&br&补充几点:&br&我们老师十几年前学的时候,连输入法都没有。课本是用波斯语输入法打的,然后上课的时候随时修改,例如加圈加点什么的。真的是口耳相传,想一想觉得炒鸡心酸啊。&br&还要感叹一下像我们这种非通用语的小小语种,是真的发展的很艰难。师资力量没办法补充,又不太容易受到重视,学习资源也匮乏,就像摸着石头过河一样,不知道下一块石头在哪里。&br&其实仔细算算,从六十年代以来,我们算是正常招生的第三届,也许对很多人来说可能是件很难以置信的事情,但是现状就是这么无奈。学习的资料是很久很久以前的,跟不上时代的潮流。很多时候,没办法解答许多困惑,就这么一点点啃下来,担心没办法把老老师的所有知识都掌握下来,担心知识传承的断代。却无可奈何。&br&有些时候,会觉得自己真的有一份别人不理解的想要把这门语言传承下去责任感。从当年老老师艰难的求学,到我们现在老师的坚持,潜移默化地就给了我们很多感触,很多使命感。也许我们这十几个人,仍然像之前的为数不多的师哥师姐一样,也只能把这门语言作为一个工具,做着一些很平常的工作。可是,存在就有其存在的意义啊,我们的人数不多,更是要在国家需要的地方做出努力,微小却不可或缺。这就足够了。&br&希望其他的小小语种也都能顽强地发展下去。&br&=====================分割=======================================&br&&br&普什图语大二狗表示楼上们真不算小语种啊 (阿语们你们虽然很难可是就业多棒啊。。)&br& 超级不喜欢别人问我学什么专业的,生活中经常发生如下对话:&br&“学什么的啊?”——(笑脸)学外语的(憋问下去好吗)&br&“学什么外语的啊?”——小语种(真的不想解释那么多啊)&br&“什么小语种啊?”——(呵呵)普什图语&br&“普什图啊,这个国家在哪啊?”——(黑线)普什图不是国家,是阿富汗的官方语言,就是塔·利·班他们说的(我就知道会问这个问题、、、)&br&&br& 到底有多小呢?就是自从一九六几年起开设这个专业,全国到现在为止学习人数还不到一百人,而且只有我们学校一家,别无分校。也就是说,全国会说普什图的不是师哥师姐就是师祖(笑脸)。&br& 再有呢就是到现在为止我们班里十三个学生,并没有一本字典可以用。(不过下学期就有字典了简直喜大普奔)两年只学了两本书,因为我们只有两本教材。。下学期估计要开始边抄边学老师准备的讲义了吧(望天)&br& 同时呢,难度直追阿拉伯语,学一个名词要学普什图复数,波斯语复数,阿拉伯语复数这种事情真的是让人无语。当然,大部分的时候用法并不按照语法来,,真是超随意的民族呢。&br& 再有就是不能到对象国学习,没有音乐电影等资料辅助,总之就是一穷二白硬着头皮学。&br& 最最令人气愤的就是,男女不平等啊(那你招那么多女生,摔)男生就业出国都还方便些,女生简直要抱着课本哭了啊。&br&最后上一张课文和笔记照片,默默感叹学了小语种,年年过高三&br&&img src=&/b3b9e83e1fdb8cc8ccb29fd9b7d00696_b.jpg& data-rawwidth=&810& data-rawheight=&1440& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&810& data-original=&/b3b9e83e1fdb8cc8ccb29fd9b7d00696_r.jpg&&
6月27日再补充期末复习口语要崩溃了,上知乎一看多了一些评论和赞,好感动。回答评论里面为什么要学这个。我们班里每个人情况都不同吧。因为是提前批招生,有的是想当战地记者,有的是被调剂的,也有随便报试试看的。我当初是打算提前批录进来试试看转专业…
满语,偏档案方向.....大概算是小语种吧?&br&感觉和上面那位学拉丁语的比较类似。&br&经常有人让我翻译早上好、再见、这玩意多少钱。。。这些个日常用语,特么我!根!本!一!点!不!会!!!&br&我们学的都是什么镇守黑龙江等处地方将军谨奏盛京刑部宁古塔将军圣主万安奉旨望阙跪恩一类的话......写个奏折跟皇上说您吃了没,分分钟杀头的节奏啊!&br&再次请求母上不要让我跳神了.....我也不会算卦....&br&然后放丑字一张&img src=&/754f4bd5b501b6c2c0a0cb0d4987994b_b.jpg& data-rawwidth=&1280& data-rawheight=&960& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1280& data-original=&/754f4bd5b501b6c2c0a0cb0d4987994b_r.jpg&&
满语,偏档案方向.....大概算是小语种吧?感觉和上面那位学拉丁语的比较类似。经常有人让我翻译早上好、再见、这玩意多少钱。。。这些个日常用语,特么我!根!本!一!点!不!会!!!我们学的都是什么镇守黑龙江等处地方将军谨奏盛京刑部宁古塔将军圣主…
德日法阿的,你们语种太大了好吗!!闪开!!让你们看看啥叫小!语!种!&br&&br&我是学芬兰语的!!!&br&&br&1,觉得英语是世界上最人性化最简单的语言。老师的芬兰朋友来看我们,要求我们用芬兰语说话,大家纷纷表示,老师我们可以用英语吗(附带悲伤的眼神)?老师微微一笑,同学们说什么傻话呢,当然不能。于是大家开始说简单句,说之前要思考形容词宾语变格,方位格,动词强弱,blabla。。&br&&br&2,适用于一切语言学习:很多搭配是没!道理!的!外国!人!就是!习惯!这么!说!如果老师跟你讲道理你又理解不了,那么可能老师也是硬凑着瞎说的!!!!(大雾)有些词你要先背再理解,积累到一定量了回头看看就发现老师讲的道理其实很对,那是因为这时候才有语感。&br&&br&老师在第一节课就跟我们讲,其实芬兰语很有逻辑,例外很少。学了半年之后发现全是例外啊卧槽(#?Д?),特么人生充满例外啊!!再后来发现这句话的意思并不是跟英语比。。→_→。怪我咯?原谅我只学过两门外语好吗!!&br&&br&3,北欧人民的语速。。就跟尼玛狼撵着似的。当我们泪流满面地学习着课本知识的时候,老师丢下一句,我们学的是书面语,只有正式场合才把话说这么完整。平时芬兰人民都说口语。口语跟书面语是两个世界。&br&&br&。。寒假我妈问我,你能听懂简单的吗。我开心地说了句,可以的!没问题!。。我也开心,我妈也开心,多么善意的谎言啊!!!&br&&br&4,当你连外语都学不好的时候,你忽然发现只会外语是不够的,学校家长呐喊社会需要的都是复!合!型!人!才!(尼玛我是得离个婚吗???)而且语种太小有时候没法本专业就业??所以修个双比较好???&br&&br&别人:学英语 学专业&br&&br&你:学英语 学专业 学第二专业(。&br&高数学得比工科生还快,虽然快而浅,但是还是能求个收敛半径啊,数据库帮着检查检查sql啥的。&br&&br&累得我有时候看太阳都是绿的。(并没有)&br&&br&这个世界对学外语的太残酷了。。。。。(ノ=Д=)ノ┻━┻&br&&br&20.6.2015 更新图一张,让众生体验一下芬兰语的残酷&br&&img src=&/d3cec66f6c_b.jpg& data-rawwidth=&1050& data-rawheight=&818& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1050& data-original=&/d3cec66f6c_r.jpg&&
德日法阿的,你们语种太大了好吗!!闪开!!让你们看看啥叫小!语!种!我是学芬兰语的!!!1,觉得英语是世界上最人性化最简单的语言。老师的芬兰朋友来看我们,要求我们用芬兰语说话,大家纷纷表示,老师我们可以用英语吗(附带悲伤的眼神)?老师微微…
&p&我从汉语语法结构入手,总结一些自己教学过程中发现的汉语的“博大”,望语言学大牛们指教。&/p&&br&&br&&p&&b&一,汉语竟然有“离合词”这样的存在。&/b&&/p&&p&什么是离合词呢,比如“游泳”我们可以说“游了一下午泳”,“同学”我们可以说“同了三年学”,“帮忙”我们可以说“帮我一个忙”。但不是所有动词都可以离合,比如“讨论”,“研究”,“学习”……&/p&&br&&p&很多学生觉得麻烦,但是“We've been schoolmates for three years”一句话才说清楚的事儿,我们一个离合动词解决了--“我们同了三年学”&/p&&br&&br&&p&&b&二,汉语量词之丰富是每个国家学生的噩梦……但是描述得精确规范还带写意。&/b&&/p&&p&有按形状区分的:一张纸,一支笔,一条蛇。&/p&&p&有按盛装器具区分的:一杯水,一碗饭,一盒牛奶。&/p&&p&有相似物品还分大小的:都是电子产品,电脑、电扇说“台”,手机、电子词典说“部”。&/p&&br&&p&名量词不够还有&b&动量词&/b&!&/p&&p&比如:下了四场雪,看了两场电影,跑了一趟上海。&/p&&p&中国人习惯了的表达,外国学生却很难理解。&/p&&br&&p&每次讲到“下四场雪”,我会跟学生说,你看,“四场雪”,多有画面感,它不但下了四次,而且每次都像四场电影,4 scenes of snow?...&/p&&p&学生还是不明白为什么“次”能解决的问题非得扯上画面感。&/p&&br&&br&&p&&b&三,V+C动补结构强大好用谁用谁知道。&/b&&/p&&p&Verb+Complement相当“博大精深”!举栗子:&/p&&br&&p&英语:I finished my homework.&/p&&p&汉语:我做完作业了。&/p&&p&英语:I finished this book.&/p&&p&汉语:我读完了这本书。&/p&&p&(同理,看完电视,打完球,唱完歌跳完舞……英语只有finish/complete能表达的东西我们可以用千百个动词去描述千百件事情的完成)&/p&&br&&p&英语:I’m full.&/p&&p&汉语:我吃饱了。(“我饱了”当然可以,但是我们偏偏有“吃饱”这么个表述,好像可以强调我是吃饱的,不是睡饱的……)&/p&&br&&p&英语:She’s awake.&/p&&p&汉语:她睡醒了。(“她醒了”没问题,但是我们可以强调她是睡醒的,不是被人打醒的……)&/p&&p&利用动补结构,我们不仅能从动词和补语看到动作的进行和完成,而且换个动词就能换一种情景……&/p&&br&&br&&p&对外汉语教学过程中,拿汉语跟任何语言相比,都经常能看到汉语狡猾和奇妙的一面。&/p&&p&如果从中国人的日常交流,中国文学,文化语言学等等角度去看,汉语更是有太多值得分析的“博大精深“了。&/p&
我从汉语语法结构入手,总结一些自己教学过程中发现的汉语的“博大”,望语言学大牛们指教。一,汉语竟然有“离合词”这样的存在。什么是离合词呢,比如“游泳”我们可以说“游了一下午泳”,“同学”我们可以说“同了三年学”,“帮忙”我们可以说“帮我一…
据最初答题到现在已经2个月了,女儿目前可以自己走路了。现在回来像大家汇报一下,按照当初的方式,目前女儿在摔得不严重,不很疼的情况下,根本不会叫我们去扶,自己爬起来就接着走了。&br&&br&另外,按照老师教的方法,我们的小孩学走的过程中,我俩基本不干预,不牵手,只是从旁注意保护安全。而孩子学习走路的进度,和别的家长每天牵着、拉着教走路的孩子差不多一致。按照老师的说法,这样的孩子对父母的依赖会少一点,独立性更强一点。并且其实我们也要轻松一些,根本没有其他宝妈宝爸说得那种要累死累活得感觉。&br&&br&所以,按个体经验来看,宝宝摔倒,扶起来是不会有什么不良影响的,重点还是在于这个过程中,一家人千万不要大呼小叫,平常心对待就好。&br&&br&---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&br&&br&正好我家女儿十一个月,想说的是题主你想多了,这么大的孩子摔了,你不扶自己根本站不起来。&br&&br&而且,我们要做的除了不要剥夺孩子自己探索成长的机会,也要给孩子安全感,如果孩子在地上伤心的哭泣而你在一旁冷漠的旁观并不会起到鼓励孩子自立的作用,适时的安抚和鼓励,能够给他继续尝试的勇气和良好的心理状态,我们反对的应该是看他跌倒了,就剥夺他尝试的权利,让他养成什么事都要依赖大人的心态。&br&&br&这个道理在小孩学习其他技能的时候也一样,老一代比较习惯,看到宝宝尝试着做什么,一旦做的不好,就伸出手去去阻止小孩,一边说着,你不要弄,你不要弄,一边就挽起袖子自己上了,我想这才是我们要反对的“不要去扶”。而不是说,十个月大的孩子走路本身对她都是一件带着危险的事情,你却坐在旁边五米,冷眼旁观着。&br&&br&刚学步的时候,小孩一般是先扶着周围的桌椅站起来,在之后是开始尝试扶着桌椅往利足侧横向移动,然后有一天她慢慢的便能松开双手自己摇摇晃晃的前行了。这个阶段可以不需要家长干预、指导,但一定要站在小孩身后一臂的距离内,防止他突然往后倒,宝宝后脑勺直接摔在水泥地上,是非常危险的事情。&br&&br&所以,摔倒了是一定要扶的,但是就像楼下的答主说得,这个过程,家长一定不要大呼小叫,否则孩子会认为发生一件很严重的事情,从而对于学走路这件事情产生畏惧。将他扶起来,小孩表现没事,大人淡定就好。小孩哭了,大人抱一抱,轻声安抚一下,鼓励一下,不要去怪地板、桌椅物件,避免养成孩子推诿责任的习惯。&br&&br&这样的思路,在孩子成长的其他方面也是共通的,放手让孩子去做,让她把手伸到鱼缸里,不要怕水打湿衣服,让她翻箱捣柜研究在你看来无意义,对她而言却是新奇玩意的各类小物件,大人需要做的事情其实就是确保她的安全,以及不要怕麻烦,保持耐心而已。&br&&br&另外孩子尽量多爬,不要急着教走。多爬能提高手眼脚的协同,并且太早走路,小孩力量不足,以后腿型容易发育不好,据说欧洲一些国家要求孩子要爬够500小时。
据最初答题到现在已经2个月了,女儿目前可以自己走路了。现在回来像大家汇报一下,按照当初的方式,目前女儿在摔得不严重,不很疼的情况下,根本不会叫我们去扶,自己爬起来就接着走了。另外,按照老师教的方法,我们的小孩学走的过程中,我俩基本不干预,…
————补充————&br&&br&作答时完全没想过,这样一篇顺口闲聊能被知乎官方微博选中。我看了微博上很多朋友的意见,有来自字幕组前辈的,也有来自翻译界前辈的。我清楚自己的问题,也不会无视前辈们的意见。包括江烈农前辈提到的直角引号问题,我已全部替换完成。至于文章本身的问题,暂时不做删改。毕竟这对我是一次难得的提醒教育,以后再回答这一类问题,尤其选择长文作答的话,我会尽我所能,写成更为严谨通顺的基本论文结构。&br&&br&此外给本文的目的一个总结。我对本题的观点是:&b&这样对比,不公平。&/b&&br&&br&&br&余下都是补充了。如果没有达到这一立论目的,说明本文是失败的。我还需要再学习,再提高。&br&&br&谢谢大家。&br&&br&————以下是原答案,只将初版的方括号【】替换成了直角引号「」————&br&&br&&br&我答题的时候看到的题目版本是「单从翻译质量上来说,国内的四大美剧字幕组(伊甸园,风软,破烂熊,人人)哪个在整体上翻译的质量更高一些?」,希望未来不会因为题目变更使得回答不对题。&br&&br&因为强调了「单从翻译质量上说」,那么在讨论中,就不应涉及到广告植入,字体颜色等与「翻译质量」无关的话题。因为这不是在说「成品质量」,仅仅是文本而言。&br&&br&其次,我们讨论时候总习惯说人人组如何(黑一点会说宇宙组如何,这点人人在自黑的时候也这样说),风软如何,YDY如何。别忘了,这都是字幕论坛或者发行站的总称,实际负责具体剧集与电影的,是更为细化的小组与组员。这样就容易构成一竿子打翻一船人的粗暴评断,有如田忌赛马,我用A组最烂的一个组和B组的招牌组做横向对比,难道这样就可以断定A组的翻译质量比B组弱?反过来用A组的招牌组与B组的弱鸡对比呢?&br&&br&还有,最终的翻译成品,一多半要取决于校对的水平。通常这个职务都由组长或者核心人物把关,也就是这一集剧译的水平如何,语句是否忠实且通顺,该标注的梗是否标注的正确,不同组员提交上来不同时间段的译文是否统一,这都是校对的责任。如果你在看某一集剧发现前后人物说话的用词风格迥异,或者专有名词如地名,物品名的名称对应不上,都说明校对偷懒或者赶工了,没有尽到责任。&br&&br&于是回到这个话题,&b&谈论字幕组质量的时候,我们谈论的,只是看这个组里有多少能力出众,有责任心的高手在带队。&/b&&br&&br&稍微熟悉一点字幕组之间历史恩怨的朋友可能会知道,破烂熊是怎么诞生的,因此很容易先入为主地认为:啊那么多风软的元老都过去了,他们出品必然是精品。以上面我们提过的原则看,真不一定,得看跳过去的高手负责的是什么剧。如果是英剧,如当年的《是,大臣》与《是,首相》,那个质量的确相当高。但我也碰巧对比过他们同步译的《豪斯医生》,不知当年最后两季是谁带队——如果得罪还望不知者不罪——但是译的真是错误百出,词不达意。&br&&br&同样,人人,风软和YDY也要看是谁带队,译的是什么剧,哪一季的哪一集。我做过一季《辛普森一家》的横向对比,因为那时候真的很喜欢这部动画(当然后来更推崇Futurama,这是闲话,按下不表)。其中某一集让我很意外,S23E01,13分01秒开始的一段曲子,风软的人居然标出了那是普罗高菲夫的《骑士之舞》,而其它组完全没有提示。&br&&img src=&/ee53cd3c23da_b.jpg& data-rawwidth=&624& data-rawheight=&352& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&624& data-original=&/ee53cd3c23da_r.jpg&&&br&但这样就说明风软碾压其它组了么?只是说明风软负责这一集的人,刚好知道这段音乐是骑士之舞而已。同一季的某些单集,风软的问题还是很大的,仅以S23E14中,3分52秒处那句Two can play that game为例,风软译为:&br&&img src=&/cc20e5877b89dfc3303d4d_b.jpg& data-rawwidth=&624& data-rawheight=&352& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&624& data-original=&/cc20e5877b89dfc3303d4d_r.jpg&&这属于典型的新手错译了。这个句式通常还能说成This is a game that two can play或者We can both play that game,大意是你能(给我)玩(来)这一套,我也能(别以为我就不会)。绝不是什么双人游戏。&br&&br&而人人也有类似让我感叹的例子。我有段时间追SPN(Supernatural 各组译名不一样,常见的是邪恶力量或恶鬼凶灵)也是各组做横向对比,有一回哥儿俩穿越到现世,发现到了SPN剧组那一集(记不清具体是第几季第几集了,SPN铁粉看到麻烦指出),演Cas的米莎发推特,结果连同贴吧字幕组在内,只有人人组在那一集标注了现实生活中米莎的推特上真的有那么一条。但这也只是说明,至少负责那一集的组员里,有人很关心演员动态,关注了他们的Twitter。(注:评论中与微博上都有朋友提醒是S06E15,感谢提醒。)&br&&br&这两个例子都只是额外信息补充,也就是对梗的标注问题上的讨论。但&b&字幕组文化之所以不同于传统电视媒体的译制剧文化,主要价值之一就是开创了字幕标注,解释文化差异或备注额外信息。所以越是内涵丰富的好剧,越要看谁家的标注做的用心。&/b&&br&&br&即使是不标注,对台词中提到的信息也应进行必要的查证,至少别造成错译。此处以人人组的TDKR(The Dark Knight Rises 蝙蝠侠之黑暗骑士崛起)为例。我看的还是他们的V2版,也就是校订过的版本,其中有一句:&br&&img src=&/cc8d030a1a5d1371f17bedd729cfb56b_b.jpg& data-rawwidth=&596& data-rawheight=&331& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&596& data-original=&/cc8d030a1a5d1371f17bedd729cfb56b_r.jpg&&我当时在饭否与微博对这句极其显眼的错译吐槽时,我的朋友给我的反馈是,他们要不是我说,也分不清大猩猩和黑猩猩有什么区别。所以我一再用来告诫自己的话是,&b&从来没有永不犯错的神,高手只能做到尽可能少犯错。&/b&&br&&br&&br&所以这就很难谈及「整体上」翻译质量更高了。&b&一个建议是,在你选择追剧时,可以挑出同一集,把各组字幕都找来,做一个横向对比。然后根据你的英文水平与理解,选出你认为做这一部剧时,最好的字幕组是哪一家。而不是认准一家水平高,就什么剧都死守这一家。这对字幕组与你自己,都不是一个公平的选择。&/b&&br&&br&所以,别再神话任何字幕组,或者以此贬损其它字幕组了。都是出自凡人之手,都做不到全知全能,哪怕有万能的搜索引擎可以查证。&br&&br&就说这些。&br&&br&————补充一点————&br&&br&题外话是,更多人会选择人人,原因其实与翻译质量无关。因为人人有自己的门户下载站,支持电驴与磁力链接,且普及了MP4压制,这点YDY尤其需要认识到,RMVB的时代已经过去了,体积已经不是RMVB的优势。尤其像是SNL(Saturday Night Live)这样的独家供应,如果能提供画面质量与兼容性更好的MP4压制版本,应该会更受欢迎。MP4很现实的一点好处是,可以直拖到iPad里,不需要转码也不用购买播放器,而只用免费app和iOS自带播放器的用户,真的不在少数。&br&&br&至于门户下载站这种不需要任何注册门槛的优势,也许短期内无非解决,但至少需要意识到,这个方向确实更有利于传播与推广。&br&&br&————更新————&br&&br&评论里有朋友提到TLF组,以本文提过的逻辑判断,他们的字幕也有讨论空间。试举一例,他们做的IMDb Top 250系列,我也受益匪浅。不过在看蝙蝠侠黑暗骑士的时候遇到一处问题。我下到的版本是「Top010.[动作].[美国].蝙蝠侠前传2:黑暗骑士.The.Dark.Knight.2008.IMAX.BDRip.2Audio.MiniSD-TLF.mkv」,不知道有没有后续修订版。&br&&br&&img src=&/853b158fcb5c1a8261558a_b.jpg& data-rawwidth=&1920& data-rawheight=&1200& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1920& data-original=&/853b158fcb5c1a8261558a_r.jpg&&&br&影片28分18秒左右,小丑出现在黑帮会议现场,原话是and I thought my jokes were bad. 单挑这么一句看,好像确实没问题。但确实有问题——&b&小丑之前讲笑话了?&/b&&br&&br&&br&这就涉及到一个问题,&b&翻译影视作品时,最好亲自看一遍电影。译成之后校对时,也挂上字幕看一遍。影视作品的翻译,是需要考虑到语气和语调的。&/b&&br&&br&&br&如果去看这部电影,这一句话,小丑的重读在my上,停顿点也在my之前,也就是「and I thought &b&MY&/b& jokes were bad」。为什么要重读这个词呢?&br&&br&分析语境。小丑出场前,黑帮老大们在和那个香港人开视频会议,香港人说了他转移资金的方案多么安全可靠,高谭警方追查不到。此刻小丑笑着出现,便是笑这个人is telling a bad joke,意思是「我还以为只有我会讲冷笑话,没想到这位老兄的笑话更冷」,更进一步的意思是「你说钱在你手上很安全,这不是搞笑么」。&br&&br&所以,my的重读是对应your的,省略了your jokes are worse。&br&&br&但这一句并不是TLF一家没有翻到位。我曾经非常迷恋这一部电影,把导盲音轨(就是TLF这个版本里的评论音轨)扒出来放在MP3里听了很多遍,也找了不同字幕组的版本对比。这一处,以我看过的版本来说,没有一家译出了这层意思,全都是没头没尾地这么一句「我的笑话不好笑啊」。&br&&br&不光是影视翻译应该译后校对时亲自观看,游戏翻译也应该译完后亲自试玩。游戏台词没有译对的那就真的是数不胜数了,而很多错译其实就是简单句脱离语境之后的理解错误。但这点,在如今各游戏汉化组也都抢首发的今天,短期内是很难改善了。
————补充————作答时完全没想过,这样一篇顺口闲聊能被知乎官方微博选中。我看了微博上很多朋友的意见,有来自字幕组前辈的,也有来自翻译界前辈的。我清楚自己的问题,也不会无视前辈们的意见。包括江烈农前辈提到的直角引号问题,我已全部…
上戏今年推出甄别制学生 &br&&br&(02-03 10:58:56)&br&......................................................................................................&br&&br&&br&&p&新华网上海频道2月3日消息:所学专业不适合自己是不少大学新生常遇到的问题,一些同学为换学校、专业,常常颇费周折,严重的甚至退学重新参加高考。记者昨天了解到,上海戏剧学院今年推行一种甄别制,对于专业课程学习不佳或不适合表演的学生,由学校出面推荐到华师大等院校的艺术系。  &/p&&p&“甄别制并不适用于所有学生,文化课不好的学生就得不到学校推荐”,上戏教务处陈其毅说,学校要保证毕业生的质量,因此在录取通知书上就已说明&b&新生必须通过一年试读期,期间文化和专业课均通过考核者才能继续在上戏读书&/b&;文化课良好但专业课通不过考核的学生则能得到推荐,但如果该学生拒绝被推荐去其他院校,学校则只能强行取消他们的学籍。  &/p&&p&陈其毅把甄别制称为“体面下课”,这种做法既维护了学生的自尊,也有利于学生本人将来的发展。一位教务处工作人员对记者说,个别学生学习其实非常好,但并不适合当演员或从事其他影视工作,学校将他们推荐给华师大、上师大等学校。在这种转学过程中,上戏需要提供学生的文化课成绩,如果接受学校同意,经过教委批准就能顺利转学。&/p&&br&&br&&p&&b&这是在新华网上海站搜到的一条新闻,确实是有甄别制度的&/b&&/p&
上戏今年推出甄别制学生 (02-03 10:58:56)......................................................................................................新华网上海频道2月3日消息:所学专业不适合自己是不少大学新生常遇到的问题,一些同学为换学校、专业…
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录
1265 人关注
184 个回答
485 个回答
683 人关注
1413 个回答
1770 人关注
167 个回答
17045 人关注
1051 个回答

我要回帖

更多关于 美女打网球 的文章

 

随机推荐