他们有时花半个小时练习打排球的高考英语听力练习

一些初一英语翻译他们每天放学后练习打排球____ _____,they_____ ____ ____every day我们每天通常花半小时读书we usually spend ______ ____ ______ _____ _____ ______books填空she is _____ both the reading club._百度作业帮
一些初一英语翻译他们每天放学后练习打排球____ _____,they_____ ____ ____every day我们每天通常花半小时读书we usually spend ______ ____ ______ _____ _____ ______books填空she is _____ both the reading club.
一些初一英语翻译他们每天放学后练习打排球____ _____,they_____ ____ ____every day我们每天通常花半小时读书we usually spend ______ ____ ______ _____ _____ ______books填空she is _____ both the reading club.
1.after school always play volley ball2.half an hour to read 3.buzhidao翻译句子。(18分)1. 他最喜欢的功课是数学和英语。2. 我每天花半小时练习弹钢琴3. 我的叔叔通常在公园里溜狗两小时。4. 你们必须互相帮助。5. Sandy每周打两次排球吗?6. 不要把自行车停在超市前面。
1. His favorite lessons are math and English.2. I spend half an hour practising playing the piano every day.3. My uncle usually walks his dog (takes his dog for a walk) for 2 hours in the park.4. You must help each other.5. Does Sandy play volleyball twice a week?6. Don’t park your bike in front of the supermarket.
1.最喜欢的为形容词favorite,主语为复数,be动词是用are。数学和英语翻译成math and English,故本题可翻译成 His favourite lessons are math and English.2. 表示某人花费多长时间做某事可用spend+时间+doing,半个小时可以说成half an hour,练习做某事可以说成practise doing,弹钢琴可以说成play the piano,故本题可翻译成I spend half an hour practising playing the piano every day.3.遛狗可以翻译为walk one’s dog或take my dog for a walk。表示时间长度可用for来连接,故本题可翻译成 My uncle usually walks his dog (takes his dog for a walk) for 2 hours in the park.4. 必须为情态动词must,后跟动词原形,互相帮助可以翻译为help each other。故本句翻译为You must help each other.5. 打排球可以翻译为play volleyball,本题为一般疑问句用助动词does来引导,每周两次翻译为twice a week,故本题翻译为Does Sandy play volleyball twice a week?6.停放自行车翻译为park your bike,本题为祈使句,在动词前加don’t,在外部前面可用in front of,故本题翻译为 Don’t park your bike in front of the supermarket.
翻译句子。
1. 他最喜欢的功课是数学和英语。
____________________________.2. 我每天花半小时练习弹钢琴。
____________________________.3. 我的叔叔通常在公园里溜狗两小时。
____________________________.4. 你们必须互相帮助。
____________________________.5. Sandy每周打两次排球吗?
____________________________.6. 不要把自行车停在超市前面。
____________________________.
1. 他最喜欢的功课是数学和英语.
____________________________________________________2. 我每天花半小时练习弹钢琴.
____________________________________________________3. 我的叔叔通常在公园里溜狗两小时.
____________________________________________________4. 你们必须互相帮助.
____________________________________________________5. Sandy每周打两次排球吗?
____________________________________________________6. 不要把自行车停在超市前面.
____________________________________________________
根据中文意思完成句子。小题1:玛丽对收集娃娃感兴趣。Mary is
collecting dolls.小题2:每天杰克一到家就做作业Jack does homework
he gets home every day.小题3:作为青少年我们应该帮助父母做家务。At teenagers, we should
the housework.小题4:直到每个人都安静了,魔术师才出现。The magician didn’t appear
.小题5:我姐姐太喜欢弹钢琴了,她每天花一小时练习弹琴。My sister likes
it every day.
高考全年学习规划
该知识易错题
该知识点相似题
高考英语全年学习规划讲师:李辉
更多高考学习规划:
客服电话:400-676-2300
京ICP证050421号&京ICP备号 &京公安备110-1081940& 网络视听许可证0110531号
旗下成员公司英语翻译词组:在学校里的一天 花两个半小时打排球 花了一百美元买了一台电脑_百度知道
英语翻译词组:在学校里的一天 花两个半小时打排球 花了一百美元买了一台电脑
提问者采纳
one day at school
spend two and a half hours playing volleyball
hundred dollars buying a computer
你是实中14班还是28班的?
提问者评价
采纳率100%
其他类似问题
为您推荐:
打排球的相关知识
其他1条回答
today i spent two and a half hours playing volleyball in school and spent over a hundred dollars buying a computer 。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁他每天花一小时做家庭作业,半小时练习弹钢琴。用英语怎么说_百度知道
他每天花一小时做家庭作业,半小时练习弹钢琴。用英语怎么说
提问者采纳
He spend an hour doing homework every day.He spend hlaf an hour palying the piano every day .初一的吧
其他类似问题
为您推荐:
弹钢琴的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁当前位置:
>>>翻译句子1. Nancy每天花一个小时练习打排球. ________________..
1. Nancy每天花一个小时练习打排球.&& _____________________________________________________________2. 杨叔叔经常开车送他儿子去上学.&& _____________________________________________________________3. 黄阿姨很少有时间外出,她要照顾很多孩子.&& _____________________________________________________________4. 这些天他都在跟他父亲学习如何修自行车.&& _____________________________________________________________5. 你学习越努力,你就越会得到更好的结果.&& _____________________________________________________________
题型:翻译题难度:中档来源:同步题
1. Nancy spends an hour practising playing volleyball every day.2. Uncle Yang often drives his son to school.3. Aunt Huang has little time for going out. She has to look after many children these days.4. He is learning how to mend bikes from his father.5. The harder you work at your lessons, the better result you will get.答案不唯一
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“翻译句子1. Nancy每天花一个小时练习打排球. ________________..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“翻译句子1. Nancy每天花一个小时练习打排球. ________________..”考查相似的试题有:
148644161142129665127966296369166315

我要回帖

更多关于 英语口语练习软件 的文章

 

随机推荐