你打的这些字是用软件翻译的么?翻译英文翻译软件下载

当前位置: &
求翻译:不好意思,英文打错字了是什么意思?
不好意思,英文打错字了
问题补充:
Sorry, typo in English
I am sorry, English has a typing error
Embarrassed, English hit the wrong character
Sorry, English typo
Sorry, English typo
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!非常急......谁能够帮我把下面这段文字翻译成标准的英文。不要用那些翻译软件翻译出来的结果,全是语法错_百度知道
非常急......谁能够帮我把下面这段文字翻译成标准的英文。不要用那些翻译软件翻译出来的结果,全是语法错
都是一个很好的声援讲给那些仍旧在奋战的,是否做好了准备,还是对沉寂的古典乐的坚守者们、默默无闻的作曲人与古典乐继承者们,无论对流行大潮里处于配角地位的创作者们,都要接受苦痛的折磨,而你我又是否能够坚守,无论成名还是失败
提问者采纳
都是一个很好的声援讲给那些仍旧在奋战的、默默无闻的作曲人与古典乐继承者们, regardless of in the supporting role in the popular tide creators, have to accept the pain of torture, it is a very good support, or the quiet classical music to researchers, is ready or not, whether fame or failure,是否做好了准备,而你我又是否能够坚守, the composer and classical music successors,无论成名还是失败。Speak to those still in the fight of the unknown to the public,无论对流行大潮里处于配角地位的创作者们,还是对沉寂的古典乐的坚守者们,都要接受苦痛的折磨, and you and I would be able to keep
提问者评价
谢谢你的耐心解答,好详细呀
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他5条回答
the composer and classical music successors, regardless of in the supporting role in the popular tide creators, and you and I would be able to keep, or the quiet classical music to researchersSpeak to those still in the fight of the unknown to the public, it is a very good support, have to accept the pain of torture, is ready or not, whether fame or failure
怎么感觉和我用百度翻译的是一样的呢......
目标:研究银杏叶的生产工艺和qualitycontrol的标准。方法:根据的GMP生产requestpreparation的银杏叶,从性格,的weightdifference,含量的测定等方面开始根据“中国药典”的规定的银杏叶bladeto的进行考试。最后:每个的检查结果conformsto的质量标准要求。结论:银杏群体叶片根据该工艺产生的完全持有异议GMP要求。
For either the supportive composers in a torrent of style, or the silent classical music upholders, it would be a great assistance to praise those still-combating, unsung composers and classical music heirs. Whether ready or not, famous or failed, the torment to suffer from is hard to obliterate, however, whether you&I are able to hold fast to the end. “讲给”应该是“奖给”吧。
好难啊;;这个...speak to composers and classical music successors who are possessing a fighting spirit but unknown to the public .....翻译不下去了....无论对流行大潮里处于配角地位的创作者们,还是对沉寂的古典乐的坚守者们...这一句其实我都不知道 是跟谁的...中文水平有限..不是很理解...这句话的意思...
对于那些仍然在战斗,未知的古典音乐作曲家继承的意思是在一个支持的角色状态的流行潮的创造者,或坚持的沉默,古典音乐是一个很好的团结,准备,无论名气还是失败经过痛苦的折磨,我是否能够坚持。 跟那些仍然在未知的斗争,向公众,作曲和古典音乐的继任者,无论在流行潮流的创造者,研究人员或安静的古典音乐中的支撑作用,这是一个非常好的支持,是准备好了,无论是名气还是失败,不得不接受病痛的折磨,你和我将能够保持。
翻译软件的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁把字体调大点 英语1 你能把你的字体 调大点 / ( 指 电脑上打的字体) 2 3 他打字速度怎样 / 4 他画画水平怎样?5 我不相信这件事 是她做的.英语翻译.6 这件物品有什么用处吗?_百度作业帮
把字体调大点 英语1 你能把你的字体 调大点 / ( 指 电脑上打的字体) 2 3 他打字速度怎样 / 4 他画画水平怎样?5 我不相信这件事 是她做的.英语翻译.6 这件物品有什么用处吗?
把字体调大点 英语1 你能把你的字体 调大点 / ( 指 电脑上打的字体) 2 3 他打字速度怎样 / 4 他画画水平怎样?5 我不相信这件事 是她做的.英语翻译.6 这件物品有什么用处吗?
You canput yourfontup a bit/a little bit?Your typing speedwould you please hurry up/more slowlyHe was typingspeed?/He drawslevel?I don'tbelieve thatshe didThis itemof what use isit(楼主你老卡哇伊呢)望采纳中英文句子翻译器有没有打字打的是中文,出来后就成了英文的工具?有的话,就帮帮我_百度作业帮
中英文句子翻译器有没有打字打的是中文,出来后就成了英文的工具?有的话,就帮帮我
中英文句子翻译器有没有打字打的是中文,出来后就成了英文的工具?有的话,就帮帮我
有的话,记得告诉我,
超好用的,拿去吧,你一定很急!有没有打个汉字词语就能用英文语音翻译出来的软件?_百度知道
有没有打个汉字词语就能用英文语音翻译出来的软件?
语音翻译出来!!..!.谢谢 回答请对题
提问者采纳
//www.exe" target="_blank">/soft/bkspeak://gr.exe 读霸 V1.cn/soft/bkspeak.iarts-cn:
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
有啊词霸就是你打个汉字词它就给你翻译出英文和英文语音你打个英文词它就给你翻译出中文你只要用鼠标指到网页里的字或词它也会给你翻译出来网上有下的 你找个就行了
词语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 中英文翻译软件 的文章

 

随机推荐