请问这是哪本书?有知道几年前看的小说,忘了书名怎么找的吗?

建议读一读:法国昆虫学家、文学家法布尔的《昆虫记》。书中精挑细选了15种不同的昆虫,逻辑清晰,实验严谨,实属精品中的精品。而在这15种昆虫的介绍和研究中,最能体现出法布尔如同诗歌般的语言和丰富而又强烈的情感的一章,非隧蜂莫属。他不拘于复杂繁多的具体分类,用只言片语简述了隧蜂新颖独有的特征:腹部的细沟在防卫时会忽上忽下移动,这细沟便是隧蜂家族独有的滑动沟槽。法布尔的描述如同纪录片一样详细生动,从隧蜂和“吃白食者”的一举一动,到背后的行为原因,一一描述,让读者仿佛身临其境,书中表现出的耐心和细致令人赞叹。他的行文情感分明,既充满了对隧蜂妈妈让“吃白食者”随心所欲地进出、肆意破坏幼虫的气愤;也有对“吃白食者”不求一时之欢快,谋未来安然无恙的明智表示钦佩;还有对隧蜂外婆在油尽灯枯之时,主动当哨兵看门放哨,防止不速之客闯进家中的敬畏;更多的是对大自然能以独特而又精确的方式控制生态平衡的敬畏之心。法布尔的人生,在乡下的荒野与昆虫为伴,靠养老金过活。这对很多人来说,是孤独而乏味的,但对他来说,与所热爱的昆虫做伴,能整日研究最自然的生活,这就是人间天堂。他不仅仅研究和介绍昆虫,还在研究中找出了人人都能实践、使用的方法。他的昆虫学不仅是学者们的科学,也是普通昆虫爱好者易学能用的科学。达尔文在《物种起源》中称赞法布尔,一位“罕见的观察者”。《昆虫记》的同时,我看到了作者的不同之处,在赞叹大自然美妙的同时,表达了所谓的“优雅”昆虫对“劳动者”压迫剥削的不满。他敬畏于自然界“劳动者”所创造的奇迹,哪怕这些“劳动者”并不讨人们的喜欢。他同情弱者,反对欺凌,钟情于大自然的奇妙和美丽。
外国文学·单本《非洲短篇小说选集》[尼日利亚]钦努阿·阿契贝 编
[澳大利亚]C.L.英尼斯编
查明建
等译以文学为方法,述说流动中的非洲展现非洲现当代文学谱系特别收录2021年诺贝尔文学奖获得者古尔纳作品“非洲现代文学之父”钦努阿·阿契贝与非洲文学学者C.L.英尼斯联袂编选,甄选列编16个国家、38位作家最具代表性的文学作品,还特别收录2021年诺贝尔文学奖获得者古尔纳作品。以文学为方法,述说流动中的非洲,触发了移民、身份、边界等议题,诠释与重塑了我们认知中的非洲,让我们看到非洲人民以怎样的方式生活,又如何看待自身的存在与未来。··························《舒吉·贝恩》[英国]道格拉斯·斯图尔特 著
席小丹 钟宜吟译2020年布克奖获奖作品横扫各大媒体好书榜1981年,英国格拉斯哥市。男人再次出轨离开家庭,留下妻子阿格尼丝和三个孩子。这位破碎而骄傲的母亲只能用酒精来麻痹自己。孩子们试图尽最大的努力帮母亲走出来,最后姐姐和哥哥不得不放弃,选择了离开,只剩下7岁的小儿子舒吉·贝恩还留在母亲身边。在最应该被庇佑的年纪,他却用尽全力照顾母亲,成为了母亲最后的庇护所。我们习惯了讲述父母之爱,但有时候,孩子的爱才是无条件的。··························《世界美如斯》[捷克]雅罗斯拉夫·赛弗尔特著
杨乐云 杨学新 陈韫宁译诺贝尔文学奖得主赛弗尔特散文回忆录追忆昨日欧洲,重现20世纪布拉格黄金岁月捷克文学翻译家杨乐云领衔献译《世界美如斯》是诺贝尔文学奖得主、捷克国民诗人雅罗斯拉夫·赛弗尔特晚年撰写的散文体回忆录。诗人通过一则则故事缅怀着他一生中遇到的人和事。从第一次世界大战到祖国剧变,诗人讲述了重大历史事件中的私人记忆,回忆着60多年来与捷克诗人、作家、批评家、艺术家和记者的交往细节,记录了半个多世纪来捷克文化界的变迁。同时,他也坦率地剖析了自己的艺术观点和创作倾向,展现了自己走过的创作道路。在历经坎坷的一生后,晚年的他依然着迷于世间众美。回首往事,他说,“剩下的唯有回忆。还有微笑!”··························《非必要阅读》[波兰]维斯瓦娃·辛波斯卡 著
黄灿然译诺奖得主辛波斯卡专栏文章首度结集中文世界首度引进︱诗人黄灿然潜心移译波兰诗人辛波斯卡以对人性的深刻洞察力著称,同时她也是睿智深隽的散文家、风趣幽默的评论家,以及友善温和的阅读导师。她做了几十年的专栏作家,以谦逊的标题“非必要阅读”来评论各种各样的书籍,结集成这本真诚的阅读札记。这里收集的散文绝不平凡,与她最好的诗歌不相上下。在九十六篇短文中,辛波斯卡谈及时装、烹饪、家居、歌剧、文学、历史、音乐等,以小博大,充满了生活趣味和真知灼见。它们教会我们如何热爱生活,如何善待阅读,如何将阅读与生活紧密联结。··························《宁静海》[匈牙利]巴尔提斯·阿蒂拉 著
余泽民译当代匈牙利先锋作家巴尔提斯·阿蒂拉代表作与诺奖作品《钢琴教师》、“恶魔三部曲”齐名“什么时候回来儿子?”“你去哪儿了儿子?”三十六岁的作家儿子和话剧演员母亲共同生活在一间公寓里,相互依赖,彼此仇恨。十五年间,他每次出门、进门,都要回答母亲同样的问题,编织不同的谎言;十五年间,他模仿叛逃的姐姐的口气用左手给母亲写信,以朗诵会的名义不断离开家,遇到爱人尤迪特,又遇到女编辑乔尔丹,了解到父亲曾经作为匈牙利秘密警察的真相;十五年间,在无数次“什么时候回来”和“你去哪儿了”之间,昼夜交替,四季更迭,政治剧变,东欧解体,窗外的世界早已变换,窗内的囚笼依然存在。在浓烈、大胆、极具冲击力和震撼力的描述中,巴尔提斯以母与子近乎疯癫的人生,呈现一个时代的荒谬与疯狂,以及对人性的巨大伤害。人人都是人性的囚徒,都试图在极致的爱恋与极端的情欲中寻找内心的宁静,犹如月球上的那片宁静海。··························《隧道》[阿根廷]埃内斯托·萨瓦托著
徐鹤林译20世纪拉美文学巨擘萨瓦托“心理三部曲”之首探讨人与人之间的隔阂、孤独的永恒性“曾经有一个也许能了解我的人。但是,此人恰恰是我杀死的那个人。”卡斯特尔在自己的画展上偶遇玛丽亚——一个或许唯一明白他画中真意的人,她似乎可以窥见画家在自己的“隧道”中无可挽救的孤独。然而甜蜜总是短暂,玛丽亚的暧昧、神秘、含糊其辞、喜怒无常,令画家开始怀疑,猜忌,臆想……卡斯特尔在孤独与畸爱的路上越走越远。··························《浮生琐记》[英国]洛根·波绍尔·史密斯著
朱纯深译三十年的人生感悟、思绪见解三十年的翻译历程原作书名是All Trivia,"所有的琐事",内容是一系列极短篇和隽语警句。第一部分Trivia发表于1902年,很受好评。作者当时37岁;近二十年之后于1921年续上一集More Trivia;到1931年发表Afterthoughts时,史密斯已经66岁了。三年之后,全部内容结集于1934年问世。整个集子前前后后,无论是鞭辟入里的幽默,还是哀而不伤的怀旧,都以一种举重若轻的言辞含而蓄之,既集中体现了作者的文体追求,又历时地记录了作者三十多年最旺盛的人生经历中灵光乍现的思绪见解、漫步于伦敦街头巷尾所领略的大大小小的顿悟与重生。史密斯工于格言警句式的极短篇章,讽喻、悲哀、幽默、愤世嫉俗,兼而有之。曾因其精美灵秀的文字、洗练的文笔和充满睿智的观察评说,在大西洋两岸享有盛名。外国文学·套系作家文集 卡尔维诺经典(新增1种)卡尔维诺用“轻、快、精确、形象、繁复”定义了新千年后的文学图景,曾被提名为诺贝尔文学奖获奖者,却因当年猝然去世而与诺奖失之交臂。他在思想和创作上影响了以王小波、阿城为代表的一大批中国作家,作家李敬泽称其为“飞鸟式的作家”,诺贝尔文学奖得主莫言认为“他的书值得反复阅读”。《我生于美洲》毕艳红译“卡尔维诺百科全书”横跨40年,101次访谈全记录“我生于圣雷莫……我既生于圣雷莫也生于美洲。”《我生于美洲》为卡尔维诺1951—1985年间的访谈录,101次访谈跨越了四个10年。这是最珍贵的卡尔维诺的自述文集:既有对笔下作品趣事的披露、对意大利和外国文学形势和命运的分析,也有对城市、宇宙和人类未来的思索……这是卡尔维诺如何成为一名作家的故事,一部旋转棱镜般的多面性自传,一本理解卡尔维诺叙事艺术与美学思想的“解谜之书”。··························塞林格作品(新版 全4种)村上春树推崇:“塞林格让我感到温暖”《麦田里的守望者》
施咸荣译20世纪百佳小说全球畅销7000万册入选全球众多名校阅读书单,纽约公共图书馆评选世纪之书。海明威、纳博科夫、约翰·厄普代克、贝克特、苏童、麦家、郑渊洁、北岛……一代代文艺界大师心目中的神作。村上春树:“《麦田里的守望者》越读越有趣,它探索了一个人该如何在这世间‘安放自我’。”假如你在这世界既定的运行法则中感觉不到意义,假如你还会反思人生以及人性中的荒谬,那么你将会在本书中读到自己。纯真的理想主义者之书。《九故事》
丁骏译短篇写作典范之作被列入《西方正典》包含其最负盛名的九个短篇故事,堪称短篇小说写作的典范。刻画了被困于理想与现实的夹缝之间无法脱身的一个个敏感又孤独的灵魂;致密文字透视年轻人内在困境;不动声色的叙事中,残酷的生活真相如子弹突如其来,直击人心。《弗兰妮与祖伊》
丁骏译塞林格和解之作本书由《弗兰妮》与《祖伊》两篇互相关照的中篇组成。将《麦田里的守望者》中自我存在的矛盾感,及对精神救赎的探讨推向更深层次。小说依靠精妙的对话推进,充满隐喻,百转千回,酣畅淋漓。美貌的妹妹弗兰妮如同“女版霍尔顿”,迷惘至极,濒临窒息;哥哥祖伊用洋溢着灵感和幽默感的语言,奋力将妹妹从自闭的壳中解救出来。《抬高房梁,木匠们;西摩,小传》
丁骏译塞林格生前公开发表的最后一部作品《九故事》《弗兰妮与祖伊》的有力补充。解开“抓香蕉鱼”的西摩生前谜团,续写“格拉斯家族”的轶闻往事。··························诺特博姆作品(新增2种)“欧洲最后的知识分子作家”“最具世界公民意识与风度的作家”近年来屡次入列诺奖候选人榜单《西班牙星光之路》
何佩桦译欧洲,诞生于“西班牙星光之路”——圣地亚哥朝圣之路诺特博姆重返中世纪深处纵览西班牙波澜壮阔的黄金时代圣地亚哥是西班牙的精神首都。二十多年间,诺特博姆以圣地亚哥为坐标,深入西班牙腹地,筑就当代朝圣之路。古老的西班牙,充斥着幽灵与梦境,以及在他耳畔永不停息的呓语、祈祷与忏悔。他遍访旅人罕至的荒凉之地,探寻隐没已久的秘闻,逐格检视平凡人与伟人的故事,翻转中心与边陲的偏见,以旁征博引的叙述和丰沛的想象力还原了千年征伐不断的历史现场:圣徒与罪人、国王与侏儒、英雄与骑士、鲜血与黄金、绘画与圣诗、异教徒与盲眼诗人、海上霸权与光复运动、伊斯兰之剑与加洛林之墙、哈布斯堡王朝的兴衰、摩尔人最后的叹息……他唤醒了西班牙昔日的伟大精神,呈现出一个普通旅人看不见的世界:中世纪的时光在西班牙消融,而后永久凝结。冲突、分歧、共生,依然是今日西班牙的主旋律。中古社会在西班牙留存,此种形式永存于现代。《迈向柏林之路》
李佳纯译记录现代德国转变的十年关键历程动荡的革命分秒ⅹ鲜活的人物故事洞悉历史趋势ⅹ观察文化模式全书描绘出二战后德国变换的风景,从柏林墙倒塌一直到今日。这部精彩之作横跨数十载的写作及修订,以目击者的观点,别具洞察力地描述一九八九年的关键事件,及日后颇为艰巨的两德统一之路。诺特博姆写政治、人物、建筑和文化,以外来者的客观及朝圣者的热情,雕琢现代德国转变的私密肖像。他的好奇心带着他穿越歌德的风景,沉浸在浪漫主义和神话学,去到德国的巴洛克城市;他的博学揭露出大部分观察家错过的文化模式和历史趋势。他以本书获颁“德国联邦十字勋章”。··························马洛伊·山多尔作品(新版)二十世纪匈牙利文坛巨匠被追赠匈牙利文学荣誉“科舒特奖”因为他,二十世纪文坛大师被重新排序《烛烬》 余泽民译马洛伊·山多尔代表作梁文道《一千零一夜》第100夜分享空寂的庄园,主人老将军迎来了一位罕见的访客,一位曾与他金兰之交的故友。两人秉烛对坐,彻夜长谈,怀念将军逝去多年的妻子,审判一段由爱情及友情、忠贞和背叛交织的三角关系。混乱与骚动在年已迟暮的两位故友心灵深处涌流,情欲与仇恨的余烬不断闷烧。在扣人心弦的激烈争辩中,马洛伊用沉郁如挽歌的文字怀念逝去的帝国时代,还有随之消逝的贵族品德和君子情谊。奥匈帝国面临衰亡时的哀伤,以及世界秩序坍塌时人们传统道德的动摇,在字里行间纤毫毕现。马洛伊·山多尔自传三部曲(全译本) 余泽民译 《一个市民的自白 I》《一个市民的自白 II》《我本想沉默》(首次引进)一部欧洲市民阶级的家族史与精神传记跨越世纪,纵横欧陆,一部大时代的百科全书堪比托马斯·曼《布登勃洛克一家》、普鲁斯特《追忆似水年华》《一个市民的自白》最初出版时,马洛伊的老师、天主教神甫施通普夫·捷尔吉以名誉受损为由,在1936年入禀公堂。为了避免再吃官司,马洛伊亲自操刀,开始对《一个市民的自白》大加删减。直到2013年底,《一个市民的自白》的全本才重见天日,时间已过去了近八十载。此次出版,将对照“全本”,将当年删节的部分进行补译,呈现给读者恢复了原貌的未删节版。马洛伊不仅生前勤奋,逝世后仍陆续有“新作”问世,最富戏剧性、也最具价值的“遗作”当数这部他自己极为看重的回忆录《我本想沉默》,作者将它列为《一个市民的自白》的第三部。第三部主要讲述的是匈牙利人经历的从德奥和平到二战末的动荡历史。如果说《一个市民的自白》(I. II)是对市民主义生活方式的回忆和挽歌,那么第三部《我本想沉默》则是记录并剖析这个阶层的坠落和灭亡。马洛伊的文字,既是为市民阶层的覆灭作证,为匈牙利的民族悲剧作证,亦是为20世纪欧洲的沉重遗产作证。《伪装成独白的爱情》
郭晓晶译一生写就的挚爱之作爱情不堪直视,孤独才是唯一真相前妻坐在街角的甜品店,悄悄看着丈夫为第二任妻子打包橘皮蜜饯。咖啡店里,出身优越的丈夫回忆起第二任妻子在床上偷偷观察自己时那半迎合半嘲讽的眼神。他视她为真爱,可眼神浇灭了一切火焰。曾是夫家女佣的第二任妻子与情人彻夜长谈。丈夫家满橱的袜子、领带和整墙的书曾让她觉得自己的 双手格外肮脏,而丈夫身上万年不变的甘草味令她感到恶心。多年后,情人在美国的小酒吧里偶遇逃亡的丈夫,目送他消失在贫民窟。··························鲁尔福书信集被誉为“拉丁美洲新小说的先驱”墨西哥国家文学奖、比利亚乌鲁蒂亚文学奖西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖得主《致克拉拉的信》 李卓群译1944年,27岁的鲁尔福去墨西哥首都旅行。不久前,他刚刚正式向克拉拉求婚。《给克拉拉的信》(1944—1950)收录84封书信、照片及珍贵手写稿,是了解鲁尔福及其作品不可或缺的文献资料。信中有鲁尔福的自我批判,人格的形成、心理的轨迹、创作的想法,也有墨西哥正在经历的政治变革、城市与乡村发展的对立、人民疾苦。这本书可看作《燃烧的原野》(1953),《佩德罗·巴拉莫》(1955)的“前情提要”,信中出现了后来鲁尔福作品的影子,全面展现作家的生死观、时间观。··························巴恩斯作品(新增2种)英国当代文坛巨匠《透过窗户》 郭国良译唯一一部文学评论集勾勒出布克奖得主的书痴人生巴恩斯不仅是作家,还是一位优秀的文学评论家。他早年就做过编辑和电视评论,多年来为各大文学刊物撰写书评,对包括英法俄等国在内的欧洲名家名作都有独到的见解。巴恩斯的文笔向来幽默、讥诮,他的评论自然也就写得有趣、生动。《透过窗户》是他唯一一部文学随笔集,将他近年来发表的文章结集,含18篇文章,评论对象包括佩内洛普·菲茨杰拉德、厄普代克、海明威等人。《穿红外套的男子》 郭国良译勾勒思想家塞缪尔·波齐的传奇一生带读者踏上19世纪巴黎之旅继《时间的噪音》后又一部非虚构人物传记通过讲述法国医生塞缪尔·波齐的生平故事,带领读者进行了一次19世纪巴黎之旅。塞缪尔·波奇,法国的“妇科之父”,著名肖像画家约翰·辛格·萨金特画作《穿红外套的男子》中的主人公,与法国贵族波利尼亚克王子、法国诗人孟德斯鸠-费仁萨克一道,开始了一场“智识观光”之旅。小说呈现出一幅名流辈出的文坛盛况,再现了那个优雅欢乐的黄金时代,同时也是波奇这位领先于时代的思想家的传记。··························约瑟夫·海勒
黑色幽默五部曲黑色幽默最具代表性的人物《完美如金》 靖振忠译该书围绕主人公布鲁斯·戈尔德(Bruce Gold)展开,这位居住在曼哈顿的中年大学英语教授同时也是美国首位犹太人国务卿,他在华盛顿特区名利双收。但光鲜背后,他与妻子离婚,和家人渐渐疏远。海勒借此书表达了对当代美国的政治腐败、道德沦丧、种族歧视等方面进行抨击。《出事了》靖振忠译约瑟夫·海勒的第二篇小说。在书中,其主角和叙述者鲍勃·斯洛克姆滔滔不绝地展开他作为一个中产阶级,关于工作、家庭、童年、幻想等方面意识流的叙述。《最后一幕》王约西译此书是《第二十二条军规》的续篇,书中人物与社会现实 《最后一幕》中的主要人物都是《第二十二条军规》里的“小人物”,他们大都来自康尼岛,参军初期集训时已经互相认识,大难不死回家后,虽各奔前程,但还保持着联系。此外他们各自仍然保持着以往的性格。《上帝知道》史国强译约瑟夫·海勒的第四部长篇小说,取材于《圣经》中大卫王的故事。用黑色幽默的笔法还原一个更加真实、鲜活的大卫王形象。《第二十二条军规》吴冰青译根据第二十二条军规,只有疯子才能免除飞行任务,但必须由本人提出申请;而能提出此申请的人必然没疯,所以他还是得飞。《第二十二条军规》主人公约塞连是二战中一名美国轰炸兵,第二十二条军规使他不得不在生死线上苟且偷生,同时他也发现原来世界到处暗藏着这种荒唐的圈套……··························玛丽·劳森作品“近十年最好的加拿大小说家之一”《小镇索雷斯》尚晓蕾译2021布克奖入围之作已售出22国版权故事发生在加拿大冰冷北方的小镇索雷斯,三条线索缓缓出现,最终它们汇聚在一起,揭开一桩罪行、一个秘密,和一个悲喜交织的加拿大小镇故事。克拉拉的姐姐失踪了,同时,疼爱克拉拉的邻居老太太伊丽莎白也离开小镇去住院,克拉拉日夜盼望她们归来,却撞到陌生男子闯入伊丽莎白家;而在医院中,伊丽莎白回忆起一件件往事……《乌鸦湖》陈磊译入围都柏林文学奖之作《纽约时报》畅销书加拿大畅销榜75周双亲遭遇车祸骤逝,剩下莫里森家族兄妹四人在小镇上相依为命,艰难长大。大哥卢克为照顾弟妹,放弃读书机会;二哥迈特身负家族的期许,却因一场悲剧,一生都留在了乡村;三妹凯特尽管通过求学离开乡村走向城市,成为大学教师,但从未走出过去的阴影。与此同时,邻居一家的离奇遭遇也与四兄妹有着隐蔽的联系,终于下定决心要带男友回乡探访的凯特,似乎即将揭开谜底……在这个世代故事里,有痛苦、伤害和罪孽,也有希望、治愈和救赎,玛丽·劳森写出了人与人之间的悲喜层次,那些父母与子女、男人与女人之间的紧密与疏离,正因为她对人类情感这种敏锐的洞察和准确的刻画,使她的写作超出了地理和时代的局限。··························莱辛作品(新版)被誉为继弗吉尼亚·伍尔芙之后,英国最伟大的女作家诺贝尔文学奖得主《金色笔记》王智涵 译诺贝尔奖作家写给所有女性的“独立教科书”莱辛一生映照着大多数女人的一生,她的创作本着一种诚恳而朴素的初衷,以自己的经历给予女性以警醒和忠告。··························小林泰三作品集
精装典藏本日本科幻“新御三家”,星云奖得主日系科幻的教科书一场想象力与浪漫的风暴《看海的人》 丁丁虫译小林泰三经典作品科幻迷不可错过的经典《看海的人》获得1998年《科幻杂志》读者奖,并得到第30届“日本星云奖”提名,入选“科幻大奖”。本书在或温馨或哀婉的故事中,完美呈现了小林泰三设定严谨缜密的幻想世界,是了解现代日式科幻的绝佳文本,也是科幻迷不可错过的经典。《杜子春的失败》 丁丁虫译芥川龙之介名作与幻想文学的奇妙碰撞本书包含四个短篇,以日本著名作家芥川龙之介的四篇名作为灵感来源,加入科幻元素,创造发生在现代的全新故事。同系列的“太宰治篇”还处于连载状态作者就去世了,因此本书便成了该系列唯一一本成书出版的作品。《逃离未来》 李尔译生前最后一部出版的作品失去记忆的主人公在养老院中过着平静祥和的生活,却收到了来自神秘人的信息:“这是一座监狱,到处都有逃生的线索,开始寻找它们吧。”于是,主人公召集养老院中的朋友,开始了逃生计划……《逃离未来》以悬疑推理的方式推动故事情节,再迎来巨大反转,并涉及机器人三原则、超人工智能等硬科幻元素。
··························王尔德精选集
朱纯深 黄源深 王林译收录三部王尔德的心血之作口碑译本,全新修订收录新锐插画师插画《自深深处》被王尔德自认为“生命中最重要的一封信”爱恨交织,沉痛却又轻灵,是王尔德袒露灵魂之作,也是一部美妙而难以言说的自白。《道连·格雷的画像》王尔德的长篇小说,被判入狱的“罪证”之一王尔德曾说:“巴西尔·霍华德是我心目中的自己,亨利勋爵是别人对我的印象,而道连·格雷才是我希望成为的人。”《夜莺与玫瑰:王尔德童话全集》完整收录九篇童话故事王尔德善于用华丽的笔法和生动的比喻营造机趣的描写风格,他的每一篇童话所贯穿的善良与美丽形象所经历的变迁,紧扣读者心弦。··························黑塞精选集精选诺奖得主五部代表作品,名家名译探寻成长,在矛盾中找回自我,迎接希望《悉达多》 杨武能译一部连通东西方精神的睿智杰作无数人的人生指南为了追求自我的价值和自我的真理,悉达多离开了婆罗门家庭,孤身一人开始求道之旅。他经历了爱情、成功等尘世生活所能企及的物质和欲望的高峰。但是随之而来的精神的巨大空虚却让他对自己极其厌倦和鄙弃。他抛弃一切,重启追求自我之路,在河水流淌与摆渡世人中,终于抵达心底一直向往的安宁与永恒。《荒原狼》 王滨滨译黑塞里程碑式代表作写活每个人心中的荒原孤狼有家不回、永远在路上、追求流浪“乐趣”的哈里·哈勒尔,与周围的世界格格不入,他总是紧张地追寻经典、追寻终极真理,在极度的疲乏中精神分裂,变成了狼和人的共同体。但在与赫尔米娜等人交往中,在充满魔幻色彩的剧院中,他领会了生活与艺术的真谛。《轮下》 李贻琼译具有浓厚自传色彩的黑塞代表作写透教育与人性被众人誉为神童的汉斯进入神学院学习,受大家庭和社会的影响,拼命学习,没有半点空闲。同学赫尔曼生性倔强,蔑视功名,为学校不容;而汉斯觉得只有赫尔曼才是知己。赫尔曼被学校开除后,汉斯在孤单与嘲笑中走向崩溃。社会的歧视和生活的失意使他觉得仿佛跌在无情而庞大的车轮下。《纳尔奇思与歌尔德蒙》 杨武能译黑塞尤为喜爱的特别之作透析从矛盾与冲突走向和谐与统一的人生修道院里,性格迥异的纳尔奇思与歌尔得蒙结为朋友。歌尔得蒙发现自己身上的浪漫秉性后开始了一生的纵情流浪,历经欢乐与艰辛。尽管他曾沉浸于艺术,并在友情激发下创作出完美作品,但爱情和幻想仍是他的驱动力,他就此奔向人生的终点。《德米安:曾经彷徨少年时》 李贻琼译黑塞成长代表作写尽孤独、迷茫与彷徨的成年之旅“光明世界”的辛克莱对于“另一个世界”的嘈杂与阴暗备感不安与困惑,以后的人生中,他都在孤独地寻找自我。而在困难的关头,少年德米安便会出现,成为他的引路人。在追寻与引领中,黑塞细致入微地刻画了青年成长过程中所面临的选择。··························太宰治精选集“昭和文学的金字塔”从自我建立到自我毁灭,以文学阐释其人生哲学重读太宰治,永远不会过早地谢幕《人间失格》 王述坤译守望现代人内心最隐秘的脆弱救赎迷茫中挣扎的灵魂在完成此作的一个月后,作者太宰治于玉川上水自行终结了生命。“我度过了可耻的一生。”以小丑的演出为基底,主人公大庭叶藏巧尽一生,伪装自我,取悦他人。当理想与自我意识之间出现破碎,人生应如何继续?大庭叶藏以头脑与人性博弈,重新定义人生的意义。《小丑之花》 王述坤译《人间失格》前传作者太宰治以昭和五年(1930)十一月镰仓腰越小动崎海岸的自杀未遂事件为素材,多种人称相互交织,碎片式的叙述与隐喻式的语言细写荒诞,述说自我与他人、与时间的矛盾及无解,进而实现“第二自我”的再构建。《女生徒》
竺祖慈译世间女子的人生图鉴以“女性独白体”写就的《女生徒》,曾得到川端康成在《文艺时评》里的认可,也是太宰治作品中较为广大读者熟知的一部。以多感的女学生日记为载体,于细节处慢慢打磨,意识流式的叙述手法,寥寥数笔尽显作者太宰治的锋利思绪。
《樱桃》赵仲明译锁链般的关系,揭示生活真相太宰治去世前最后一部短篇小说,以樱桃为象征,讲述了现代人家庭关系中的矛盾与破碎、育儿与社会责任的背离与割裂。短小精悍,作者以克制的笔法缓缓展开故事的形体,令人意犹未尽。太宰治的忌日俗称“樱桃忌”也是来源于此。
··························林文月译日本古典系列(新增1种)林文月,台湾学者、作家和翻译家,曾任教于台湾大学,主要研究六朝文学、中日比较文学。代表作有散文集《读中文系的人》《饮膳札记》等,论著《中古文学论丛》等,译著《源氏物语》等。作品曾获中国时报文学奖、台北文学奖等。
《源氏物语》[日本]紫式部 著真正读懂日本从这本书开始扫码即可听专家解读《源氏物语》是影响日本文学与文化千年的经典巨著,世界上最早的长篇写实小说,日本古典文学的高峰,开启日本“物哀”的时代。林文月译本据日本小学馆权威版本译出,并参考其他五种日文与英文版本,原汁原味再现日本古代文学经典。经典名著译经典系列(名称待定)2022计划出版:《傲慢与偏见》《复活》《罗生门》《人间失格》《悉达多》《简·爱》《大卫·科波菲尔》《安娜·卡列尼娜》《呼啸山庄》《我是猫》《罪与罚》《人类群星闪耀时》《局外人》《名人传》《巴黎圣母院》《老人与海》《堂吉诃德》《静静的顿河》《漫长的告别》“译经典”(或“名著译林”)系列是译林将全新打造的一套名著系列丛书。选目可读性强、对当下极具参考意义。特邀名家翻译,新锐设计师匠心打造,配精美彩插,含名家解读、评价、导读或音视频课程,随书附赠精美明信片、书签等。这将是一套集阅读性和收藏性于一体的名著系列 。珍藏纪念版/特装版 《追忆似水年华》普鲁斯特逝世一百周年特别纪念版
[法国]普鲁斯特 著
李恒基 等译中文世界仅有的全译本收录彩色插图附赠法国文学专家余中先讲解音频《追忆似水年华》被公认为文学创作的一次有益尝试,开意识流小说之先河。它以回忆的形式对往事作了回顾,有童年的回忆、家庭生活、初恋与失恋、历史事件的观察、以及对艺术的见解和对时空的认识等等。时间是这部小说的主人公。作者凭着智慧和想象力,使时间变得具体、生动、完美。它就像一首由多种主题构成的交响乐,爱情 、嫉妒、死亡、回忆、时光,时而交叉重叠在一起,时而又游离开来,然而在宏观上,整个作品浑然一体,具有蓬勃的生命力。本版为普鲁斯特逝世百年特别纪念版,匠心设计,极致典藏。《基督山伯爵》(特装本)[法国]大仲马 著
周克希译一部关于希望与绝望、爱情与复仇的传世经典法国文学必读名著《基督山伯爵》是一部关于希望与绝望、爱情与复仇的传世经典,影响了包括金庸、余华、木心等在内的一批中国作家。特装典藏版采用翻译家周克希先生法语直译译本,豆瓣9.2高分推荐,对内文进行了全新修订,分上、下两卷。该特装典藏版特别设计了“神秘伯爵”“自由马赛”两个版本。设计元素灵感来源于故事中的伊夫堡监狱、帆船、匕首,以及从地狱到天堂的双面人生,沉浸式还原故事场景。“神秘伯爵”封面以进口装帧布丝网布为底,叠印金、白两色,书口三面鎏金,长久保护;“自由马赛”封面精选高品质PU,热压哑光金、热力红,书口四色喷印,丝网印金,设计考究。诗歌俄耳甫斯诗译丛(新增2种)国内首套高档软面精装的诗歌译丛甄选华语世界尚未充分绽放光彩的现当代杰出诗人 译者队伍囊括中生代和新生代的优秀诗歌译者《我与浮士德:塞克斯顿诗选》美国著名自白派诗人、普利策奖得主现代妇女解放运动的先驱之一诗人冯娜译本塞克斯顿是才华横溢的自白派女诗人,她的诗作敏锐、坦诚、有力,充满着不可思议的视野和意象。她的诗作极具冲击力,有一种莽撞的力量,非常难得。曾于1967年因诗集《生存或者毁灭》获得普利策奖,被誉为"用她伟大的深刻的思想完成她的诗作,至今仍然鼓励着我们……她在美国诗坛留下了独特的声音。" 该选集为塞克斯顿诗歌的精选集,精选不同时期的主要代表性诗作,是其一生诗歌成就的集大成体现,价值颇高。 《烟与钢:桑德堡诗选》普利策诗歌奖和历史奖双料得主美国“国民诗人”诗人钟国强译本卡尔·桑德堡是美国著名诗人、传记作者和新闻记者,善于运用通俗语言和日常叙述的节奏描绘先驱开拓的日子里的赤裸而又强有力的现实主义,以及美国工业化的扩张,充分表达了中西部的乐观和民主精神,被誉为“人民的诗人”。1940年,卡尔·桑德堡获得普利策历史奖。1951年,他再次因《诗歌全集》而获得普利策诗歌创作奖。类型文学译林幻系列(新增2种)《爱,死亡和机器人》[美国]刘宇昆 等著
耿辉译Netflix热播剧集《爱,死亡和机器人》原著小说豆瓣39万人9.2分超五星口碑《爱,死亡和机器人》是由刘宇昆、约翰·斯卡尔齐、乔·兰斯代尔等多位著名作家作品结集而成的短篇小说集,探索了人性、科技、历史、艺术等多个主题,关键词包括赛博朋克、人工智能、外星人、奇幻、悬疑等。其故事短小精悍,剧情充满张力,科技感十足,在该系列小说基础上改编、NetFlix出品的同名动画斩获五项创意艾美奖。《平滑世界和它的敌人》[日本]伴名练 著
丁丁虫译你的平行世界生活指南日本科幻文学新星伴名练首部杰作选入围“日本星云奖”“日本科幻大奖”人人都拥有往来于各个平行世界的能力,生活在这样一个世界里会是什么感受?当爱可以用科学予以保障,世界将会变成什么样?超级人工智能被运用于战争之后,历史将会如何发展?这是一场用细致的笔法描绘出的想象力的盛宴。伴名练是近十年日本最受瞩目的年轻科幻作家之一,多篇作品被收入早川书房的年度杰作选中。··························《雅典谋杀案》[西班牙] 何塞·卡洛斯·索莫萨 著
李继宏译小说版《盗梦空间》连环谋杀案中案双线结构/四层叙事空间获英国犯罪小说家协会最高奖“金匕首奖”古希腊,一宗连环凶杀案。死去的三名学生来自柏拉图的学园,“解谜人"受命调查。就在他认为自己将运用逻辑推理完成漂亮的“解谜”时,连环凶案再度发生……与此同时,这桩古代谜案的脚注中,另一个故事并行展开。一名现代译者意识到原稿中包含巨大的秘密,惊觉有个神秘人正步步紧逼……··························《吸血鬼爱上狼人》[美国]莎拉·安徒生 著
Lori阿姨译美国新锐漫画家莎拉·安徒生作品唯爱情里温馨甜美的瞬间不朽B站UP主Lori阿姨倾心翻译吸血鬼Elsie300岁了,还没有遇到真爱,直到有一天,她遇到了爱讲冷笑话的狼人Jimmy。完全不同的两人却意外地合拍,有时真爱就在意想不到之处。··························《水中舞者》[美国]塔那西斯·科茨 著
翁海贞译《时代》《名利场》《华盛顿邮报》《科克斯书评》年度小说《纽约时报》:扩展了魔幻现实主义的边界本书为美国国家图书奖得主、美国当代最重要的知识分子之一塔那西斯·科茨的首部小说。故事发生在南北战争之前,一出生即为奴隶的希兰·沃克有着摄影般的惊人记忆力。一次溺水使他意识到自己拥有被称为“传渡”的超能力,可以在瞬间去往遥远的地方,而这种能力是由对母亲的强烈记忆触发的。他努力了解和掌控“传渡”能力,并发现自己的人生因此发生了不可预料的改变……文学批评名家文学讲坛(新增2种)《快时代的慢阅读》[美国]大卫·米基克斯 著
陈丽译慢阅读,收获比别人丰富几倍的人生令哈罗德·布鲁姆受益的文学阅读指南14条精妙的阅读规则5种文体的精读示范带我们享受阅读的至乐现代社会的节奏越来越快,浏览互联网虽然提升了我们接受信息的广度和速度,却危及我们的专注力,降低阅读的质量,也令我们远离了阅读的至乐。休斯敦大学文学教授大卫·米基克斯觉察到快时代的弊病,倡导用慢阅读的方式抵挡快的碎片化和娱乐化,试图重新建立起人与文学、专注和阅读之乐的古老联系。立足于数十年的文学阅读、评论和教学经验,他为读者提供了十四条阅读规则和五种文体的阅读示范,帮助你获得更为丰盛和透彻的阅读体验。··························《叙事的理论》[德国]弗朗茨·K.施坦泽尔 著
王绪梅译本书由小说中典型的叙事情境引入,对叙事的形式进行了全面的分析,并探讨了叙事风格的类型如何进一步发展和区分。对于有别于“常规分类”的叙述形式,作者详细列举了各种“中间形式”和组合。本书的研究方法具有理论性和系统性,研究结果则通过具体文本示例展现,并结合不同的文学作品解读,有血有肉,通俗易懂。既可以作为研究叙事理论的工具书,也为文学爱好者阅读小说提供了新的视角和思路。··························剑桥维多利亚文学与文化研究译丛《维多利亚儿童文学中的进化与想象》《中国与维多利亚想象》《人口想象与十九世纪城市》《维多利亚文学、能量与生态想象》《鬼魂小说、侦探小说与唯灵论》[美国]杰西卡·斯坦利 等著叶超 等译本译丛精选自剑桥大学出版社出版的“英国19世纪文学与文化研究”丛书,该丛书以剑桥大学著名维多利亚研究专家吉莲·比尔及十位英美顶尖文学研究专家为编委会,秉持跨学科、跨范型的比较研究视野和方法,致力于探究维多利亚文学与视觉艺术、政治、社会组织、经济生活、技术发明、社会思想之间的交互与张力。《维多利亚儿童文学中的进化与想象》将维多利亚儿童文学的兴起与发展放置在以进化论为首的科学理论广泛传播的背景下加以考察。《中国与维多利亚想象》深入分析了自 19 世纪末至 20 世纪初英语世界创作的、与中国有关的不同类型的文学作品,重新审视了“东方主义”、帝国主义等核心概念,也再现了近现代中国在英国想象中的核心地位。《人口想象与十九世纪城市》追踪了19 世纪人口大爆炸的文化影响,挖掘国际流行文化中城市生活想象的一些起源。《维多利亚文学、能量与生态想象》通过阅读维多利亚时期的文学和科学文本,探讨“能源”概念是如何在一个资源密集型工业和新经济秩序崛起的时代里被构想的。《鬼魂小说、侦探小说与唯灵论》以维多利亚时期十分流行的鬼魂小说和侦探小说为研究对象,将其置于科学语境中的视觉理论下进行考察。

我要回帖

更多关于 几年前看的小说,忘了书名怎么找 的文章

 

随机推荐