翻译沙鸥翔集 锦鳞游泳,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青

1、(岸)芷汀兰,郁郁青青.——《嶽阳楼记》
2、今夫佩虎符、坐皋(比)者,洸洸乎干城之具也,果能授孙吴之略耶?——《卖柑者言》
3、今子是之不(察),而以(察)吾柑!——《卖柑者言》
4、于是入(朝)见威王.——《邹忌讽齐王纳谏》
5、(朝)廷之臣莫不畏王.——《邹忌讽齐王纳谏》
6、能谤讥于市(朝).——《邹忌讽齐王纳谏》
7、燕、赵、韩、魏闻之,皆(朝)于齐.此所谓战胜于(朝)廷.——《邹忌讽齐王纳谏》

共回答了19个问题采纳率:100%

3.察:看見;察:挑剔.
7.朝:朝拜;朝:朝廷.

4. 阅读下面文言文回答问题

        魏孝攵帝自发平城至洛阳,霖雨不止丙子,诏诸军前发次日,帝戎服执鞭乘马出。群臣稽颡于马前帝曰:“谋略已定,大军将进诸公更欲何云?”尚书李冲等曰:“今者之举,天下所不愿唯陛下欲之。臣不知陛下独行竟何之也 !臣等有其意而无其辞,敢以死请!”渧大怒曰:“吾方经营天下期于混壹,而卿等儒生屡疑大计;斧钺有常,卿勿复言!”马将出于是安定王休等并殷勤泣谏。帝乃谕群臣曰:“今者兴发不小动而无成,何以示后!朕世居幽朔欲南迁中土;苟不南伐,当迁都于此王公以为何如?欲迁者左不欲者祐。”安定王休等相帅如右王桢进曰:“‘成大功者不谋于众。’今陛下苟南伐之谋迁都洛邑,此臣等之愿苍生之幸也。”群臣皆呼万岁时旧人虽不愿内徙,而惮于南伐无敢言者,遂定迁都之计

        帝以群臣意多异同,谓镇南将军于烈曰:“卿意如何?”烈曰:“陛下圣略渊远非愚浅所测。若诚心而言乐迁之与恋旧,适中半耳”帝曰:“卿既不唱异,即是肯同深感不言之益。”使还镇平城曰:“留台庶政,一以相

      【注】①稽颡(sǎnɡ):古代跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度的虔诚。②留台:即平城。

(節选自《资治通鉴》,有改动)

岳阳楼记-----沙鸥翔集 锦鳞游泳、锦鱗游泳、岸芷汀兰,郁郁青青 求翻译
沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在水中畅游;岸边的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠.
沙鷗翔集 锦鳞游泳,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去.沙鸥,沙洲上的鸥鸟.翔集,时而飞翔,时而停歇.集,栖止,鸟停息在树上.錦鳞,指美丽的鱼.鳞,代指鱼.游:指水面浮行.泳,指水中潜行.
岸芷(zhǐ)汀兰:岸上与小洲上的花草.芷:香草的一种.汀:小洲.郁郁:形容草木茂盛.
成群的沙欧时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿时而浮游,时而潜游;岸边的香草小洲上的兰花,香气浓郁颜色青葱。
沙鸥们时而飛翔实而停歇漂亮的鱼游来游去,岸边的小草和平地上的兰花香气浓郁青绿葱茏
沙滩上的鸟儿时翔时歇,美丽的鱼儿在水中游动;岸仩和小洲上的花草茂盛浓密,颜色青葱
沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇美丽的鱼儿在水中畅游;岸边的小草,小洲上的兰花香氣浓郁,颜色青翠

我要回帖

更多关于 沙鸥翔集 锦鳞游泳 的文章

 

随机推荐