足球解说术语:

足球解说员你最服谁?盘点足坛十大足球解说员 - 足球资讯 - 微体育吧
直播- LIVE
01/篮球直播
录像- LIVE
01/篮球录像
视频- LIVE
01/篮球视频
战报- LIVE
01/篮球战报
球队- LIVE
01/篮球球队
电台直播- LIVE
足球解说员你最服谁?盘点足坛十大足球解说员
足球解说员你最服谁?盘点足坛十大足球解说员
足球解说员是指专门对足球项目/赛事进行讲解、介绍、分析的人员,多从事于电视/广播媒体的工作。工作性质就是解说主持人。其对讲解的对象为社会大众,为大众提供专业的讲解。其对形象没有特别的要求,但是对讲解的质量、专业水准有较高的要求。如足球解说员则对足球的专业知识要过关,且讲解的质量要让人易于理解。 十大足球解说员 TOP.1、黄健翔 黄健翔,在他的黄金年代,绝对是中国首席足球评论员,解说风格风趣幽默、独具知识性、系统性,被认为是“新时代的体育解说”风格的代表人物,并被许多杂志、报刊组织的小规模民意测验多次评为最佳体育节目主持人。在2001年中央电视台网站举行的第一次观众投票的网络评选中荣获中央电视台十佳主持人称号。
黄健翔经典语录: 1.真是一物降一物,葡萄牙技术这么好,可他就是踢不过波兰,芬兰 2.坚持的球迷是高段位的球迷,向你们致敬。 3.请你们换台吧,1套和5套正在直播刘翔的110米栏决赛,不再看我这个无聊的比赛(应该是第一个,叫观众不看自己主持的节目的人,2004年雅典奥运会,刘翔决赛前,当时他在2套转播奥运会的足球比赛) 4.伟大的意大利的左后卫!他继承了意大利的光荣的传统。法切蒂、卡布里尼、马尔蒂尼在这一刻灵魂附体!格罗索一个人他代表了意大利足球悠久的历史和传统,在这一刻他不是一个人在战斗,他不是一个人! 5.球进啦!比赛结束了!意大利队获得了胜利,淘汰了澳大利亚队。他们没有再一次倒在希丁克的球队面前,伟大的意大利!伟大的意大利的左后卫!马尔蒂尼今天生日快乐!意大利万岁! 6.胜利属于意大利,属于格罗索,属于卡纳瓦罗,属于赞布罗塔,属于布冯,属于马尔蒂尼,属于所有热爱意大利足球的人! TOP.2、贺炜现为中央电视台体育频道著名足球评论员及主持人。曾先后解说了2004年美洲杯、2005年联合会杯、2006年女足亚洲杯、2006年世界杯、2007年女足世界杯、2008年欧洲杯、2008年北京奥运会足球比赛、2009年联合会杯、2010年南非世界杯以及2012年欧洲杯的比赛。现主要负责西班牙足球甲级联赛、欧洲冠军联赛以及中超联赛的解说。由于优秀扎实的业务素养以及沉稳而不失激情的解说风格,一直深受广大球迷的认可和喜爱,被誉为:诗人贺炜。 不同于韩乔生的风趣幽默、黄健翔的激情四溢,贺炜的解说以温婉柔情见长。他被球迷喻为“诗人解说员”。
贺炜经典语录: 1、人生纵然如戏,但人绝不能活在戏里,这个很重要。 2、在这忙碌的世界杯赛场,唯有这只悠闲的麻雀在享用它的晚餐。 3、我常常在想,网络上的中国,是更真实的中国,还是更扭曲的中国? 4、辉煌的胜利谁都可以拥有,体面的失败只有强者才能做到。 5、真正的尊严,在于自信。真正的自信,在于力量。真正的力量,在于实力。真正的实力,在于精神。有战斗精神的人,即便暂时经验不足,也迟早会强大起来。 6、我亲爱的祖国,现在就像一大锅煮开的水,热气腾腾,但静不下来;我们则像锅里翻滚的饺子,起起伏伏,但不知方向。什么,让中国失去了耐心? 7、为了梦想一直努力的过程,一定是充满乐趣的,这条路很长很辛苦,但坚定者必将享受它并不停向前。 8、对待强者的态度,考验人的骨气;对待弱者的态度,考验人的良心。可惜人间有些畜生,对强者谄媚,对弱者欺凌,既没有骨气,也没有良心。 9、裁判判罚的时候,犯规队员一定注意不要随便说话,这些裁判在赛前都是培训过的,对各国骂人的语言都非常了解。 9、每次的大赛,每年的联赛,就像是人生的一天一样,当一天结束的时候一定会有人开心,有人悲伤,但是无论如何,无论你是开心还是悲伤,明天都依然会来!10、奖杯永远拿不完,这条路永远也没有尽头,可是人总会累,精神也会疲惫,让你们为了那么多人的愿望奋斗一年又一年,甚至为此放弃生活,这不公平。让那些更努力的人获得回报,这就是我们这个世界的法则。真正的成熟不是追求完美,而是直面自己的缺憾。 TOP.3、詹俊籍贯饶平,生于广州。1995年进入广东电视台体育部,日第一次解说英超。他于2001年9月正式加盟ESPN STAR Sports。主讲英超联赛和欧洲冠军联赛。同时也做英超精华等节目的主持。于2012年9月离开ESPN STAR Sports 加盟新浪体育,主讲英超联赛,欧洲冠军联赛。同时还有网球比赛。 詹俊摒弃了华语解说中大多以二人闲聊式的国语解说和二人轮流点评式的粤语讲波方式,而采用了更加传统的一人独讲。
詹俊经典语录: 1.世界波,这球漂亮!这是鲁尼代表同一家俱乐部,在英超联赛中打进的第150个球!(曼联英超3比2赫尔城)
2.阿森纳过往几个赛季都是欧冠“16郎”,不知道淘汰赛抽签能否抽到好签位。(詹俊评14赛季欧冠抽签) 3.所以我们一直强调:留给国足的时间不多了,留给利物浦的时间还有!(2013赛季默西塞德德比,利物浦终场由斯图里奇头球扳平比分,詹俊调侃道) 4.苦不苦,想想红军利物浦,差不差,瞧瞧兵工厂阿森纳! 5.英雄莫问出处,富贵当思缘由(解说斯旺西赢了富可敌国的曼城) 6.不怕万一,就怕伊万! 7.再凶猛的灰太狼,在曼城面前也被打成了喜羊羊(狼队VS曼城)。 8.(阿布)他可不会说,我玩的不是足球,而是寂寞 9.切尔西队依靠特里的“无影脚”和兰帕德的“铁头功”取得了三连胜。 TOP.4、朱晓雨朱晓雨,中央电视台体育频道记者,经常参与天下足球等栏目的制作及解说,精通意大利语,在央视五套评论意大利足球甲级联赛,曾参与2008年欧洲足球锦标赛的报道。
朱晓雨经典语录: 总有一个人,会在你的心中,留下深深的烙印。拥有着你最欢乐的时光。总有一个人,在你很久不见时,依旧牵挂。总有一个人,即使离开你的视线,他的面容依旧是你心里最灿烂的阳光。那是一种心有灵犀的默契,就像一见钟情的恋人。眼神的初次交会,便注定难以割舍。从此,他的一举一动牵动着你的视线,带动着你的心跳。对于很多人,菲利普-因扎吉就是那个陪伴自己最快乐足球岁月的绿茵恋人。从相识、相恋,到不忍离别,当他在圣西罗球场挥手告别,那一刻没有眼泪,因为他留给我们太多美好的记忆。那一刻回忆如此清晰,如同时光从未老去。 TOP.5、张路张指导,AC米兰球迷。1951年生于北京的一个高级知识分子家庭,1969年到陕西插队并于1971年入选陕西足球队。1973年考入北京体育学院运动系足球班,毕业后出任北京足球队守门员,1979年退役分配到北京体育科研所,几年后,升为副所长。1991年获得北京体育学院硕士,1996年进入国安足球俱乐部任总经理,2000年起改任副董事长。 其足球理论造诣深厚,评论富有激情,解说专业精辟。在国内拥有大量忠实听众。
张路经典语录: 1.西班牙惨败荷兰,不是实力的差距,而是状态的差距。好比长跑,西班牙人准备赛7000米,荷兰人不解风情,就惦着复仇,就跟你拼这头一千米,赢了再说。 2. 西班牙时代或巴萨时代或拉玛西亚时代。他们创造的那种打法引领了全世界走技术足球的道路。这种打法的统治力在国际足坛前无古人,也看不到来者。没有人能像他们那样控球推进,也没有人能像他们那样压上抢截,“广陵散从此绝矣”!莫非力量型打法又要卷土重来? 3. 鲁肃有帅才,但有周郎在,他就只能是辅佐之才。阿奎罗就像鲁肃,甘心辅佐梅西,精神可嘉。不过他的作用更像一员副将,而不是在前开路的先锋。 4. 中国队的悲哀就在于每场球都要赢,把精力放在不重要的比赛,没有球队能状态一直好,精力耗费才导致重要比赛输球,其实输球不是坏事。 5. 中国踢球的孩子只有100万,足球人口少,输球很正常,赢球不正常。 6. 你不能破坏规矩,除非你能改变它。 7. 还是那句老话,钱不是万能的,但没有钱是万万不能的。俱乐部必须有雄厚的经济基础,我们为赚钱头发都白了。但为了钱违反法律、违反道德是不行的。我们奉行的是“君子爱财,取之有道” 8. 股评专家要是能中头彩他早不评了,去当股民。所以我要能中足彩头奖,我也不会成为“足彩专家”了。 TOP 6、段暄段暄,日出生,曾被广播电影电视部评为一级播音员。1995年毕业于北京广播学院。1995年加盟中央电视台,主持《天下足球》、《德甲直播》、《电子竞技世界》、《冠军欧洲》等栏目。1996年,参与《世界体育报道》栏目的创立,担任其中《足球总汇》的主持人。 日,段暄向央视提出离职申请。日,香蕉计划宣布段暄将正式出任香蕉计划体育CEO
段暄经典语录: 1.他们是从韩国古装片里的角色穿越来到巴西看球的,今天的比赛没有李敏镐,也没有都敏俊。
2. 巴西国家队主教练的位置其实比巴西总统的位置更难当,巴西是个足球王国,人人都是懂球帝,100个人当中就有100个懂球帝。 3. 世界杯64场比赛就像电视剧一样一共64集,韩国和多哥这场是第12集,要是给这集电视剧取个名字的话就叫《太极虎勇斗食雀鹰》 食雀鹰和太极虎拼的是难解难分……鹰啄了虎……虎又抓了鹰……虎再抓了鹰……鹰就啄不了虎了…… 4. 我们再多看两眼这场比赛吧,西班牙的球迷,可以为你们心目中的英雄送上鲜花和掌声,他们再一次杀入到了欧洲杯的决赛。而葡萄牙的球迷,你们也可以站起来,高昂着头,感到无比的自豪,把掌声献给你们的英雄吧5. 世界杯进入淘汰赛阶段越发牵动人心,出其不意的逆转,命运就片刻改变。天堂与地狱往往在一念之间,谁能让球队起死回生,谁又能力挽狂澜,谁能坚守住梦想。所谓晋级玩的就是心跳,这就是足球的魅力。 6. 将爱好当成职业也有苦恼的地方。比方如果足球是你的爱好的话,到了周末你可以和朋友一边喝啤酒一边尽情享受快乐。你可以爱憎分明,你可以大喜大悲。但是如果把足球当成职业的话你就要琢磨它、研究它,什么样的比赛你都要看,好看的,不好看的,在别人享受的时候你可能在纸上划着枯燥的图表。你不能将自己的爱憎带到节目中。时间长了,可能你对足球的那份激情会慢慢地褪色。 7. 我是从一个普通记者一步步走到主持人岗位上的。做记者让我受益非浅:我目睹了中国足球职业化后辉煌时期和低落时期,我见证了一个个重大的事件,记录了一个个鲜活真实的故事;同时学会了思考,锻炼了口才。 8. 我们可以把这样的比赛称为一场战争。两队也用这样一场比赛告诉了全世界球迷,他们是极具战斗力的球队,他们的态度和顽强精神给人留下了深刻印象。他们就像战士,身负重伤,但战争还未结束,他们还要去拼。足球能够反映一个民族的精神和凝聚力。 TOP.7、韩乔生1957年出生于河北邯郸,是中央台著名主持人,主要解说体育项目。因为在解说过程中频繁出错,外号大嘴。他对解说事业最大的贡献是创造意识流解说法,即解说过程中不按照比赛场面进行描述,主要是衬托和渲染比赛的意境。
韩乔生经典语录: 1.“7号球员夏普分球,传给了9号队员,9号队员也叫夏普,他们可能是兄弟。 在足坛活跃着很多兄弟,比如荷兰的德波尔兄弟,爱尔兰的基恩兄弟。好球,这个球传给10号传得非常好。 咦,10号怎么也叫夏普。可能是这样的,外国球员印在球衣上的只是姓,这些球员都姓夏普,就像韩国有很多球员都姓朴。漂亮,10号连过两名队员,破门得分,11号上前祝贺,11号是夏普(停顿好大一会)对不起,观众朋友,夏普是印在球衣上赞助商的名字。”——在某场德甲联赛中 2.“曼联主场3:3击败巴塞罗那”——欧冠联赛 3.“只见AC米兰的巴蒂斯图塔突破马尔蒂尼,一脚凌空抽射,被裁判扑了出去! ” TOP 8、刘嘉远中央电视台足球评论员,主要负责意甲、西甲、德甲、中超、亚冠联赛以及欧洲冠军联赛解说工作。曾参与2005十运会、2006德国世界杯、2007美洲杯、亚洲杯和女足世界杯、2008欧洲杯和北京奥运会、2010南非世界杯和亚运会、2011亚洲杯、2012年欧洲杯和伦敦奥运会等重大赛事直播。具备丰富国际足球联赛直播与专题足球节目的解说、配音和策划经验,经常撰写关于国际足球的专栏与评论。 目前工作集中于CCTV欧洲冠军联赛、意甲和西甲联赛、国际足联版权赛事,中超和亚冠联赛等直播工作,先后担任《冠军欧洲》,《欧冠集锦》,《欧冠开场哨》,《巴西足球集锦》和《绝妙好球》等专题节目配音,曾负责风云足球频道市场推广工作。 2012欧洲杯上,意大利2-1击败德国,刘嘉远煞有诗意的总结道:“意大利延续了1962年以来对德国队大赛保持不败的纪录,而德国队创造的大赛15连胜的纪录也宣告终止了,勒夫和普兰德利都是各自球队战术的改革者,但这种改革就像蝴蝶飞不过沧海,没有谁会忍心责怪失败!”
刘嘉远经典语录: 德国足球正在从德意志森里哲学的这种严肃中向精巧和灵动变化;意大利足球则在从比较功利的比赛哲学里努力恢复他们天生的地中海浪漫情怀;勒夫和普兰德利是各自深厚传统的勇敢的改革者,但是从改革的路上遭遇失败,就像蝴蝶飞不过沧海,没有谁忍心责怪! TOP 9.申方剑年在风云足球频道解说了3年,6个赛季的阿根廷春秋联赛。至今解说过意甲,德甲,法甲,西甲,联合会杯,欧冠联赛,中超,亚冠,并负责每周西甲精华的配音工作。他是个典型的北京国安球迷,简称“绿粉”因为之前解说过北京国安队的比赛时,带有明显的偏向色彩,现在据说封杀他以后解说北京国安的所有比赛了。日在伯纳乌现场作为CCTV5第一位足球解说员,现场解说欧洲冠军联赛决赛国际米兰对拜仁慕尼黑。现场见证国米45年来重新夺得“大耳朵”杯。赛前1各半小时,双方的球迷就在不断的在主持人带领下拉歌,当每一个球迷都开口唱,满场雷鸣的时候,他激动的眼眶都湿润了,这才是他的梦想;激动和紧张并存。北京时间日22点在CCTV的演播室上完成了自己第一次的世界杯解说,乌拉圭vs墨西哥。播出频道为CCTV7和CCTV风云足球频道。北京时间日02点45分在CCTV的演播室上和宫磊指导解说了韩国vs尼日利亚。播出频道为CCTV1和CCTV风云足球频道。被球迷称为“对口儿”的世界杯解说终于如愿了。
TOP 10.刘建宏1986年考入中国人民大学新闻系,就读广播电视专业,1990年毕业。后在石家庄电视台工作6年。1996年3月底转到中央电视台足球之夜栏目工作,多次解说世界杯,欧洲杯的足球重大赛事。2008年入选"中国奥运报道主持人国家队",担任奥运频道《荣誉殿堂》栏目主持人。同时也是《足球之夜》栏目的主持人。刘建宏对于足球有着充分的热爱,在中国转播足球初期就疯狂的喜欢上个运动。早在意甲在中国转播之初,由于个人对德国球员马特乌斯的青睐,便自然而然的关注意甲豪门国际米兰,当时的国际米兰虽不甚强悍。但拥有德国三驾马车的球队便足以吸引他。出于对足球的热爱,多年的看球经验让他深深地喜欢上这支球队,成为一个忠实的内拉祖里。虽然作为一个足球评论员是不便表示自己的立场的,但每次解说时,很多球迷都可以感受到他对于德国和国米的热爱。他本人也是许多国米球迷最爱的解说员。 解说世界杯刘建宏特别爱比喻。网友大晒解说语录并认为很多比喻不恰当当事人回应:坚持自己的风格避免一些口误。
网友把足球评论员分为以下几类: 1、传话筒型代表人物:韩乔生、特点:此类解说员的惯用风格是“1号传给2号,2号传给3号。。。”“现在拿球的是某某,身高***,效力于**俱乐部”,基本是场面的描述。特点分析:这种风格形成于宋世雄,但这是时代的产物,宋世雄开始解说时处收音机时代,电视没有普及,这就要求解说员用语言尽可能详细的对场面进行描述,让听众有身临奇景的感觉,解说员不必是足球专家,但必须吐字清楚,语速要快。韩乔生、孙正平延续着一风格到电视时代,但是观众看到比赛了,就不需要传话筒式的解说,这时观众要求的是更具有一些专业水平的场面分析和评论,韩乔生、孙正平显然已经落后于时代,这也是他们(不包括宋世雄)为球迷(包括篮球)所病诟的原因。优点:这类解说员口齿清晰,嗓音优美,语速快缺点:不适合电视时代最佳收视选择:收音机 2、专业型(当然和SKY那些解说相比,他们算业余的)代表人物:黄健翔、贺伟 、徐阳等特点:反应敏捷,思路清晰,能在第一时间捕捉场上信息,分析评论准确到位。特点分析:继承了老一辈解说员(宋世雄)应有的播音素质:口齿清晰,语言优美,语速适应了电视时代观众的口味,不再是机关枪一样,有节奏感,解说过程把自己融入比赛,能带着感情解说比赛,关键时刻能带动观众情绪。优点:有目共睹,不再重复缺点:有时太过投入,易被灵魂付体最佳收视选择:高清晰数字电视 3、伪专业型(最喜欢的还是2011欧冠决赛那场,不过最后把瓜迪奥拉说成穆里尼奥)代表人物:段暄特点:喜欢模仿专业型特点分析:没有继承了老一辈解说员起码的播音素质,口齿不清晰,嗓音呱噪(嗓子里好像有痰,吐不出来,又咽不下去),解说罗嗦,分不清场面局势,净捕捉一些无用的信息,关键信息不是捕捉不到就是错过或是说一些场外的无关事情来掩饰自己对场面认识的不足。喜欢激动,原因是做作或是看法幼稚;不该激动也激动,行为是大喊大叫,一惊一咤;把激动当激情,后果是把观众刚刚燃起的激情无情的浇灭。优点:这类解说员心理素质超强,能点燃一些根本不具备足球解说素质的人进入c5成为解说员的信心缺点:出镜率太高最佳收视选择:电视机+静音 4、猪头型代表人物:刘建宏、某些地方台解说特点:头脑不灵光,不会脑筋急转弯特点分析:继承了伪专业型的所有优缺点,笨嘴浊舌,众人皆醒我独醉,分不清场合,经常出来逗你玩,本人很开心,球迷很抓狂,地球真危险。优点:很顽强缺点:蠢不是错,但是让球迷陪你蠢太不厚道了最佳收视选择:电视机+中国国家男子足球队+锤子或斧头 网友评论: 刘建宏:此人特点是满嘴胡言,编辑记者出身,负责足球之夜而不是解说员,因为CCTV90年代末00年代初足球节目多了解说员队伍青黄不接所以只能赶鸭子上架,30+年龄人得喜爱对象。段暄。成长史和建宏一样。也算AV台的一种异类,最让人熟知道的就是裤衩门事件。纯德甲球迷。少见他解说巴萨比赛,作为天下足球头号主持人,每周一对他都有少许期待。 詹俊:英超风风靡中国,詹俊功不可没。深得很多球迷的认可,不过普通话和啰嗦是他唯一的硬伤 贺炜:西甲球迷最熟的一位解说,每逢他一出现就是巴萨VS皇马(丫的真会挑机会拉人气)也是当今中国解说界拥有喷子最多的解说员,悲剧也~~· 黄健翔:摘取一段供大家分析:“中村的任意球功夫是欧洲水平,中国队领教过了,在亚洲杯决赛中,中村的一脚任意球居然把中国所有队员都看傻眼了,从没见过这么高水平的任意球。。。。”看不见中村的时候就直说:“中村哪儿去了,中村哪儿去了。。。。。?”他在表扬中村的时候,还时常提起以前的伤心往事,嘲弄中国球员。。。。个人评价“最感性的解说,最纯正的球迷”唐蒙:五星体育解说员。也算最具争议的解说,夸他的人很多,相反黑他的人也不少见。不过此人解说功课做得很充足,总感觉无所不知。让一些球迷从中获取了不少足球知识。尤其是那句“当夜幕来临的时候,幸运女神又一次降临虹口体育场上空”最为传神。 李惟淼 于大川:德甲球迷最喜爱的“鲤鱼”组合。李惟淼国脚出身,但其解说很少说道点子上这一点远远不如张路;于大川可以算是德甲的百科,就是老德性说话容易上瘾.让人想起一句话“树老根多,人老话多” 孙正平:解说足球并不多,看家本领是篮球。其解说容易把人弄晕~~~~~ 宋世雄:解说富有磁性,速度极快。尤其“中央电视台,中央人民广播电台,各位观众,各位听众,港澳同胞们,台湾同胞们,海外侨胞们,现在我们通过太平洋上空的卫星向大家转播”最为有名。解说足球专业就有点外行了,老喜欢反复念球员名字和背景。经常冷场。 韩乔生:韩乔生解说经常错误百出,极具搞笑。留下了很多经典语录。总之,好端端一场比赛,经过他一解说惨不忍睹。“韩大嘴”不光在足球解说上大名鼎鼎,就是解说其他比赛时也是威名远播。
简介:精彩足球世界给爱足球的你提供与足球相关的各类精彩信息。
公众号相关文章
热门公众号这些解说词听着听着就成了经典的回忆 盘点央视足球解说员的经典语录
关键字: 贺炜王涛黄健翔刘建宏央视央视解说
王涛:哈哈来了个敲山震虎
作为央视的工作人员,王涛被球迷们熟知还是因为他为游戏实况足球中录制中文解说,“来了个敲山震虎”“皮球直接把天上的鸟打下来了”等语录已成为一代人的记忆。2014年王涛自央视离职开始自主创业,也造成了不小的轰动。
王涛解说语录:
他以迅雷不及掩耳盗铃儿响叮当仁不让世界充满爱你没商量颖靓颖我爱你之势冲入禁区,他的个人能力毋庸置疑。&
今天我的搭档是周杰伦,但是他老婆生孩子了,所以我一个人为大家解说。
后卫冒着丧失传宗接代的危险,挡住了这个球。&
他的一脚射门射向了天空,冲进了太空,飞向了宇宙。
他的射门靴一定是昨晚落在他女朋友那儿了。
这球以迅雷不及掩耳盗铃儿响叮当仁不让世界充满爱你没商量颖靓颖我爱你之势进啦!!!!
打南边来了个卡卡,打北边来了个凯塔。&
卡卡爱跳桑巴,凯塔来自科特迪瓦。&
卡卡碰了凯塔,凯塔立马躺下。&
裁判看凯塔倒在卡卡脚下立马刷卡,也不知道是卡卡弄疼了凯塔,还是凯塔戏弄了卡卡。&
卡卡被红牌罚下,凯塔说自己能得奥斯卡。(轻读出声)
贺炜:如果说鲁尼是英格兰的亚瑟王
如今,留在央视的解说中,贺炜已经算是老资格了。因为解说风格独特,他被网友称之为“诗人”,对此贺炜说:“我很感谢大家叫我诗人,但实际上,名不副实,我既没有写过诗,也不会写诗,可能在解说当中也不会念诗,我只是想试图把足球解说的更加正面一些,也许正面的力量就是诗歌带给人类的一种最好的启迪。”
贺炜语录:
曾经有一个黄金的进球机会摆在我的面前,我没有好好珍惜。
雷哈格尔迅速做出应变,现在希腊队换人,萨马拉斯换下帕帕斯塔索普洛斯,之所以换下帕帕斯塔索普洛斯,一来因为他是三中卫之一的后卫,换上前锋换下后卫加强进攻;二来帕帕斯塔索普洛斯身上已经有一张黄牌,把他换下去对我们解说员来说也是一种解脱,因为帕帕斯塔索普洛斯的名字是场上球员中名字最长的。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。我们以这句话,送别贝克汗姆,祝福他一路好运!
中国足球即使是再多人的痰盂,也永远是我的圣杯。
如果说鲁尼是英格兰的亚瑟王的话,可惜这个亚瑟王身边,没有兰斯洛特,加拉海德,高文这样的圆桌骑士。
我们想想吧,在此时此刻,在柏林,在慕尼黑,在汉堡,在科隆大教堂,肯定有无数的德国球迷为之欢欣鼓舞。而在伦敦,在利物浦,在曼彻斯特,在泰晤士河边的小酒馆,肯定也有无数的英格兰球迷为之黯然神伤。
你的对手强大并不一定意味着恐惧,人最感到恐惧的是对未知的恐惧。面对着实力强大的巴西,朝鲜就像《大卫与歌利亚》故事当中的大卫一样,在现实当中他们没有击倒巨人巴西。
对法国的队员来说,苏黎世的这个雨夜是让人伤心的,就像193年以前在比利时的滑铁卢镇,拿破仑所面对的那个伤心的雨夜一样,这个时候我想起了法国文豪福楼拜的一句话,‘我们在人的一生中最为辉煌的一天,并不是功成名就的那一天,而是从悲叹和绝望中产生对人生挑战的欲望,并且勇敢地迈向这种挑战的那一天’,我们拿这句话和失败的、回家的法国队队员们共勉,我们送别法国,我们祝贺意大利,观众朋友们,再见。
当他们述说你现在的潦倒,我唯有报以淡然:“你们只是没有见过他风华正茂的日子。陪着他越过人生的高峰,这是我私藏的幸福。”——致劳尔
新西兰队的这几脚传球传的不错,真是经不起夸,刚夸他们球就丢了。
葡萄牙和巴西的队员互相听得懂彼此的语言……都说距离产生美,两队现在距离缩短了,美没了。
球员有自己的生活,每个观众也有自己的生活,当大家的生活交汇在这一刻,就形成了历史的节点。在这里,我们既是别人眼中的风景,别人也成为我们眼中的风景。
请支持独立网站,转发请注明本文链接: 责任编辑:李程越来越真实的足球游戏解说,到底是如何实现的?
越来越真实的足球游戏解说,到底是如何实现的?
对于解说员来说,一边看球一边说,和在游戏工作室的录音间中拿着稿子干说的感觉,显然是不一样的。
三天前,FIFA 18如期发售,现在应该有不少朋友玩到了。足球游戏属于年货游戏,基本上大家常玩常新,一晃眼也过去十来年。玩着游戏,听到来自ESPN、天空电视台的熟悉声音在耳畔回荡。配合着山呼海啸般的助威声,我们时不时会产生自己正在看电视直播的错觉。
也许你会说,“听着也就那么一回事,没什么特别啊!?”
好吧,拿下面这段解说听一下,就知道区别了。
不夸张地说,如果可以把场上球员的行为全部转化为游戏指令,凭借如今足球游戏庞大的解说词库和精准的匹配能力,让电脑来进行比赛实况解说,也许不一定有多么出彩,但在精确性和流畅度方面超越韩老师,我看是完全没有问题的。
那么,足球游戏的解说,到底是如何实现的?
首先,你得请到真正的解说员
大家心里都明白,所谓的解说,实际上是由真人预先录制好的解说词串接而成。任何球场事件,都有若干的音频予以对应。当事件发生时候,系统就会触发与之相匹配的录音。
即便是马丁·泰勒这样的英超解说活字典,赛前也需要进行大量的信息收集,设计好各种预案——注意老爷子手中厚厚的笔记
我们习惯上将足球的乐趣归结为过程的不可预知性,但和所有的体育比赛一样,它的内容,包括传球、射门、得分、犯规、冲突等等因素,都是相对固定的,这就决定了足球解说有着明确的模式。
作为一种典型的“应用文”,游戏解说的实现方式更加直接:它需要解说员根据可能出现的场上情况,完成对应的解说,供系统在游戏过程中随时提取。语音库的内容越丰富,游戏解说的表现自然会更加精彩——至少你不会听到说来说去就那么几句话的情况。
足球游戏的有“声”时代始于SFC平台,红白机时代是没有的,因为卡带容量不够。。往后看,我们也会发现足球游戏解说的每一次质变,都是拜游戏存储介质的革新所赐。
从1993年Konami推出的《实况世界足球:完美十一人》,到今天的PES2017和FIFA17,足球游戏解说的实现原理未发生过本质性的变化
以开场为例,在卡带时代,解说仅限于和观众打个招呼,报下队名而已。
到了CD、DVD(PS/PS2)存储时代,比赛的性质(友谊赛、联赛还是杯赛)、天气等等因素在开场词中均有体现。
进入蓝光时代之后,入场仪式的解说已经可以用绝无冷场来形容了。除了双方阵容情况、联赛积分形势等等介绍以外,游戏还为不同的球队预录了大量个性化的开场白。
当巴西和阿根廷的大战即将拉开帷幕的时候,我们可以听到“想想贝利,马拉多纳这些伟大的名字”。西班牙国家德比打响前,解说员会打趣道“这本质上就是C罗和梅西之间的对决”。
当系统根据主机时钟判断有重大节日的时候,还会向玩家发出对应的祝福语……
相对“这是一场举世瞩目的比赛”这种模棱两可的开场白,上面这些充满针对性的语句,无形中拉近了玩家与游戏之间的距离。
当然,咱们听得很爽,可有人要累趴下了——最苦逼的,永远都是那些为语音解说库配音的真人解说员。
中国球员名字的正确发音,对于解说员来说也是一大挑战……
欧洲联赛的新赛季一般会从每年的8月初正式开始,一直持续到第二年的5月底,刨去新赛季开始前的训练和友谊赛,球员们一般情况下一年中只有不到1个月的度假放松时间。而对于足球解说员来讲,即便球员们放假了,他们也不能闲着,因为只有每年的这个时候,他们才有空为游戏公司录制解说词。考虑到录音的统一性和转会市场的变化,EA Sports一般会要求解说员在联赛开始前的十多天时间内,完成全部的录音。
千万不要以为这是动动嘴皮子,就能把钱给挣了的轻松活,要知道自从FIFA08开始,游戏的解说词就已经突破了6万条——光是把所有出场球员的名字念一遍,咱们这些普通人恐怕都要面部抽筋了。
除了前面提到的马丁·泰勒以外,众多天空电视台的英超名嘴都曾受EA Sports邀请,参与过配音工作,在这方面EA可不惜血本
当然,从理论上来说,电脑可以根据一定的语法模板合成一些解说词。比如
“球进了!球进了!C罗在禁区左侧接到了莫德里奇的直塞球,他晃过了皮克,一脚大力抽射攻破了特尔施特根的十指关,这是他本赛季的第10个进球!”
上面加粗部分的变量,和词库中的其他人名和数字重新组合之后,就能形成一条全新的解说词。不过合成出来的流畅性肯定会大打折扣,最终效果估计就跟Siri姐姐差不多了。所以,游戏解说除了数据统计环节以外,一般很少会使用上述方法,而更倾向于整句提取,这也要求解说员把可能出现的场上情况都说一遍。
“合着就我们两个干说啊?!”没错!
前FIFA解说员安迪·格雷曾经将这种海量的工作量形容为“在一周时间里完成一个赛季的比赛解说”。幸运的是,过去的解说库中有大约60%的内容是可以重复使用的,出于工作效率的考虑,游戏制作方也不会轻易更换解说人选。
虽说如此,也有例外。日常生活中不修边幅,就连转播时也习惯把双腿敲在演播台上的安迪·格雷,还是给EA Sports埋了一个大雷。在日利物浦对狼队比赛的中场休息时段,安迪·格雷误认为麦克风已经关闭,对当值的女边裁西恩-玛茜发表性别歧视言论——“女人也懂什么是越位?”结果传到了千万观众的耳中,引起舆论的轩然大波,他随后被天空电视台开除,EA Sports也不得不与之解约。至于这位FIFA御用解说员此前积累的庞大语音库,也只能做封杀处理了。
新启用的马丁·泰勒和阿兰·史密斯组合,在看到必须从头开始读起的成堆解说稿之后,他们的内心一定是奔溃的……
其次,你得有一个好的解说词写手
实况足球系列一直使用的都是约翰·查普恩和吉姆·贝格林的组合,他们的名气同样响当当,可真实水平却在游戏中一直体现不出来。不仅解说词空洞无力、感情平淡,而且两个人的互动也极其有限。
这个锅,不能由解说员来背。
无论多么大牌的电视解说员,一旦来到游戏工作室,他们的工作性质都变成了配音演员,几乎没有多少发挥的空间。他们的解说效果,很大程度上取决于手里稿子的质量。
和比赛不同的是,解说员在游戏解说时所面对的是一叠叠写满解说词的A4打印纸
厄尼斯特·亚当斯是前EA Sports音效制作人,有着七年从事体育游戏解说词撰写的从业经验,其作品包括了《麦登橄榄球》、FIFA、NBA Live等多个品牌。他撰写的《如何为体育游戏写好解说词》一文,为我们详细介绍了自己的工作模式。
球迷们都知道,足球解说的二人组合有着明确的分工。解说员负责忠实呈现场上发生的事件,评论员(一般由曾经从事过一线工作的足球工作者担当)则对场上局势进行专业性的分析。在亚当斯看来,任何体育运动的解说词,也大体可以分为两种:
实况评述(Play-by-play Commentator):在早期的足球游戏中,实况评述主要是通过接球人和传球人的关系、球员的动作,以及足球位置和运动轨迹来触发简单的解说词。比如皮球传到了某个球员的脚下,解说员会念出它的名字,针对玩家输入的指令,会说出“长传转移、射门、直传球”等等技术动作。虽然听起来还算连贯,但时间一长,不仅让人觉得单调,而且由于缺乏必要的衔接而显得无比生硬。
在亚当斯看来,足球比赛中的任何场上事件,都不可能是孤立的,它们都是一次次攻防的组成部分。所以,写手要对各种可能性进行通盘考虑,写出对应的台词,形成一个个丰富的树状目录。只有这样才能避免东拼西凑,形成前后连贯,富有逻辑性的解说效果。
仅仅是一次发角球,就可能出现无数的分支事件,这些都需要配上丰富的解说词。如果靠机械的拼凑,那么玩家很容易就能感受到口语表述的生硬感
今天的足球游戏已经能够在后台追踪每一个球员的表现,《FM足球经理》系列甚至内置了了Prozone这种专业级的比赛数据分析软件,这让游戏的实况评述除了“报菜名”式的被动
反馈以外,也能进行一些专业性的分析。
一脚射失之后,玩家听到的不再是“射门的精度还需要提高”这种模棱两可的话语,到底是由于球没有调整到惯用脚、受到防守方的干扰,还是脚法选择错误,都能够在语音中得到体现……这些都给解说词写手们的专业性和程序师的匹配能力提出了更高的要求。
增色评论(Colour Commentator):顾名思义,这类评论主要通过背景知识的穿插介绍和调侃,对单调的解说词进行润色。相对谁都能看到的场上实况,这部分更贴合球迷文化的内容那个,往往更能引起玩家们的共鸣。
FIFA系列现任评论员阿兰·史密斯,球员时代曾经效力于莱斯特城和阿森纳两支队伍,每当游戏中出现这两支母队的时候,他总会展露出话痨的一面
FIFA中的两位解说员主攻英格兰足球,英超球队在FIFA系列中自然也是最具话题性,尤其遇到阿兰·史密斯上世纪90年代效力过的阿森纳队的比赛,二老的话匣子总是全程处于打开状态:
比赛开始阶段,泰勒在读完阵容之后,长叹一口气,表示兵工厂由于修建新球场而耗费了大量的资金,已经无力注入新鲜血液,一旁的史密斯则会吐槽有石油大亨撑腰的曼城倒是不差钱,可就是缺那么一种老牌贵族的底蕴。
在阿森纳面对曼联队的时候,泰勒会回忆起在老爵爷弗格森时代的红魔总是可以在球风上克制枪手,而史密斯则会很不服气地说道“这些都是已经过去的事情了”。
在做客白鹿巷挑战热刺队的时候,泰勒会请史密斯回忆当年和同城死敌交锋时那热血沸腾的场面。
比赛结束阶段,如果阿森纳大比分领先,史密斯则会略感傲娇的表示“我厂老是窝里横不行,得去欧洲赛场大放异彩”。
一场游戏比赛的时间通常只有10分钟,攻防转换的速度肯定要大大超过真实比赛,这就给上述话题的插入时机提出了更高的要求。在进攻机会出现的时候触发了和场上局势无关的闲聊,或者是话题聊着聊着就被一脚射门突然中断,这些给玩家临场体验的影响都是灾难性的。在近年来的FIFA系列中,增色评论的触发都有着严格的条件限制,以尽可能的避免话题转换所造成的突兀感。
话题一般会在双方阵线比较稳固的情况下才会触发,以避免说了一半就被打断的情况出现
以巴萨队为例,话题性的解说通常有如下几个:
开场时候一般会提到球队在恩里克执教之后与此前的瓜迪奥拉执教时的变化;
当锋线球员有上佳表现的时候,解说员会盛赞MSN组合摧枯拉朽般的攻击力;
在玩家进行连续一脚触球的时候,又会触发关于Tiki-Taka(快速短传)战术的评述,有时史密斯还会用自嘲的口吻说道“咱阿森纳也会这一招”;
在下半场开始阶段,泰勒会请史密斯聊一聊梅西在上半场的表现;
到比赛结束阶段,泰勒会设问联赛的下一个对手,同伴则会予以解答,并且展望下一阶段的走势……
总之,话题的引入始终贴近比赛实际,时机也很恰当,不会给人无话找话,东拉西扯的感觉。
目前FIFA系列还引入了场边记者的解说,但内容仅限于描述球员的伤情
除了实况评述和增色评述两大块板块以外,解说词作者还需要撰写关于回放、数据化分析、球赛复盘等等方面的内容,最后进行归档。
按照一定的触发规则,最终就形成了我们所听到的体育游戏解说
此为亚当斯提供的《麦登橄榄球》系列的解说词,实现的原理和FIFA系列大同小异
最后,本土化也是很重要Di!
当我们在PS包机房中鏖战《实况足球4》的时候,曾经不止一次的想象官方中文解说的模样。
随着EA Sports对中国市场的日益重视,今天的FIFA Online早已实现了这一梦想。至于效果嘛,大家听听就知道了……
按理说,担任解说的都是黄健翔、贺炜这样的名嘴,从专业程度上应该没有任何问题,可为何让人怎么听怎么就觉着别扭呢?
问题,还是出在本土化上。
众所周知,欧洲足球联赛的商业化要大大早于电视的普及。最早的球赛直播,是通过广播来进行的,所以说得必须具体,最好能让听众脑补出场上正在发生什么。时至今日,依然有相当一部分没有购买付费频道的英国球迷选择用收音机来听比赛。
相比较而言,中国的足球直播可谓是一步进入了电视时代,所以解说员普遍不重视对比赛进程的客观描述。如果说国外足球解说中“评”和“说”的比重是三七开,那么国内解说则是完全倒过来的。且不说谁高谁低的问题,这种差异性,注定了将英语解说机械地翻译成中文,观众也很难接受的。
ESPN的中文解说之所以被国内球迷推崇,不仅仅是因为超强的专业性,还有各种绘声绘色的表达方式。看看被国内球迷推崇的詹俊的表达方式——“看,埃辛的头球!这位加纳国脚额有朝天骨,眼中闪灵光,简直就是雷公下凡,金刚在世!”、“里埃拉的发挥一直都像六脉神剑,时灵时不灵,今天算是打通了利物浦队的任督二脉,让球队的功力猛增”、“古有大长今,今有朴智星”、“谁敢横刀立马,唯我范(佩西)大将军”……
通过引入神话、武侠小说、流行文化的元素,寥寥数语便勾勒出了球员的特点。而在英超原声直播中,我们是很难听到“随口就念两句诗”的情况的,这就是文化差异所造成的欣赏习惯的不同。
所以,英语解说在翻译过程中不仅要做到精确,而且还要做到接地气。
从这个意义上来说,民间诞生于十年前的《实况足球8》王涛版,不仅实现了中文解说的从无到有,而且还在本土化方面进行了积极的探索。
当时王涛供职于CCTV5资料室,负责《天下足球》栏目的幕后工作,文字功力深厚,口语表达风趣幽默,这在游戏的实况评述中也得到了充分的体现。瞧,将“The Goalkeeper risk of injury to catch the ball”翻译成“门将冒着断子绝孙的风险出击拿到了皮球”,把一句描述射高的“Couldn’t keep it down”说成“这脚射门射过了门楣,射向了看台,射向了天空……换球吧!”,感觉立马就不一样了!
王涛不仅负责了解说词的编译和录音工作,而且由于找不到第二评论员,只能一张嘴讲两个人的话。这种“自个儿给自个儿帮腔”的解说效果肯定会让人觉得怪异,王涛索性就用各种自编笑话来代替了身旁评论员的台词。这也是为什么每次开场都会听到“本来有人要和我一起解说,可他今天拉肚子了/今天他老婆生了!”或者“比赛过程中出现球迷短信”之类无厘头解说的原因。
这种解说固然缺少了电视转播的严谨感,但通过大量球迷梗的引入,还有肆无忌惮的嘲讽和自黑,还是形成了鲜明的风格。况且,大家玩这种MOD,本来不就是图一个乐子吗?
在被KONAMI招安之后的解说,我们发现王涛还是收敛了很多
足球游戏发展至今,在技术层面的进步有目共睹。像身体碰撞、皮球运行轨迹这种过去必须要靠程序员一点一点调才能做出来的效果,现在都由比赛引擎进行自动化的处理。然而在音频,尤其是解说部分,还是停留在“人力密集型”的老路上。玩家对解说词新鲜感的要求不断提高,这也让解说员在录音时的工作负担越来越大,苦不堪言。
网友用詹俊在EPSN时期的英超精华栏目解说与游戏画面混剪出来的效果,看上去真是天衣无缝
我们都知道,联赛解说的组合相对固定,前文提及到的那些资深从业者在漫长的职业生涯中,早已累积了丰富的音频内容。它们本身对于球迷而言,就是一笔宝贵的财富,对于游戏厂商同样如此。
近年来,人工智能技术在深度学习和自然语言处理方面取得了突破。让AI来分析解说员的语言习惯,并且予以记录和匹配,从而让游戏解说的生成实现真正意义上的自动化——从技术角度来看,这种设想是完全可行的!EA Sports目前也计划使用类似的语音分析技术,用于对传统解说制作的补充,最终代替配音式的传统模式。
等那一天到来的时候,我们不仅可以在比赛设置中选择球场、天气、裁判,而且还能让自己所喜欢的的解说员为我们评述比赛的过程。
要是连这个都能听腻,咱们不是还能选韩老师来给咱们说一场吗?

我要回帖

更多关于 超智能足球世界大赛篇 的文章

 

随机推荐