撒切尔基因可以后天锻炼获得性基因病么?

撒切尔基因
& &转自新浪网
日&&&&参考消息网
&参考消息网8月3日报道英国《每日电讯报》网站8月2日发表题为《“撒切尔基因”是少睡的关键》的文章称,英国前首相玛格丽特·撒切尔很有名的一点是,每晚只需睡4个小时就可正常工作。现在科学家可能已找到她这项非凡能力的根源了。
报道称,研究人员发现,某种基因变种可使一些人在实际睡眠时间比建议睡眠时间少得多的情况下仍然能够正常工作。
撒切尔的新闻秘书伯纳德·英厄姆曾说过,撒切尔经常让官员一直工作到凌晨,然后她又坚持很早起床收听《今日农业》节目。
撒切尔的不知疲倦令其随从印象深刻,但同样也使他们很沮丧。有人曾听到她的丈夫丹尼斯大声地喊:“女人,睡觉吧!”
尽管有很多人认为,撒切尔每天工作20个小时是因为对工作充满了激情——前首相温斯顿·丘吉尔在战争期间每晚也只睡4个小时——但是新研究发现,这可能是由于她得到了一些基因上的帮助。
美国费城应用基因学中心的科学家发现,那些携带“p.Tyr362His”基因变种的人能在每晚睡眠少于5个小时的情况下正常工作。
研究人员对100对双胞胎进行了研究,以找出睡眠模式的改变是由哪些基因变种引起的。
研究发现,那些携带“p.Tyr362His”基因变种的人比不携带该基因变种的人睡眠的时间要少得多,而且在连续38小时未睡觉的情况下,他们的精神状况也要好得多。
有一对双胞胎,只有弟弟携带“p.Tyr362His”基因变种。在连续38小时未睡觉的情况下,弟弟的失误表现比哥哥要少40%,而且需要的恢复睡眠时间也比哥哥少。弟弟只需8个小时就恢复了,而哥哥则需9.5个小时。
美国睡眠医学学会主席蒂莫西·摩根塔勒说:“这项研究表明,我们睡眠所需的时间是一个生物需求,不是个人偏好。大部分成人每晚至少需要7小时的优质睡眠,才能保持最佳的健康、工作效率以及白天的警觉。”
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。用户名  
    密码  
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置:
“撒切尔基因”让你每天睡眠只需四小时
The ‘Thatcher gene’: live on four hours’ sleep
来源:中国日报网
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至
Experts say they could have isolated the so-called ‘Thatcher gene’ which could allow high-fliers to survive on no more than four hours sleep a night.
The gene has been so dubbed due to former formidable and controversial British Prime Minister Margaret Thatcher famously running Britain on just a few hours’ shut eye each night. Legend has it that Thatcher’s mysterious ability to thrive without sleep was a problem for civil servants and her successor John Major because he needed the standard eight hours kip each day so productivity was slowed right down compared to the previous regime.
Most people need seven or eight hours sleep a night to stay healthy and feel well. However, boffins say that some people have a gene which means they can get by successfully on half that.
American scientists say the gene variant is ‘p.Tyr362His’. The researchers examined US twins to study gene variations responsible for s the findings from the Centre for Applied Genomics have subsequently been published in the ‘Sleep’ journal.
American Academy of Sleep Medicine President Dr Timothy Morgenthaler said: "This study emphasises that our need for sleep is a biological requirement, not a personal preference.
“Most adults need at least seven hours of quality sleep each night for optimal health, productivity and daytime alertness.”
The ‘Iron Lady’ is not the only one to sacrifice shut-eye for success. Barack Obama is said to sleep only six hours each night and Benjaman Franklin said he only needed four hours a night, as did Winston Churchill during the war.
据外媒报道,专家表示,他们已经发现了所谓的“撒切尔基因”,该基因可以让有远大抱负之人每晚睡眠不超过四个小时。
撒切尔基因被冠以如此称谓,是由于强大和备受争议的英国前首相玛格丽特o撒切尔。她执政英国期间,每晚只需闭眼几个小时,这在英国广为流传。传说撒切尔夫人睡眠少却精力旺的神秘能力使政府官员和她的继任者约翰o梅杰都倍感压力。由于他需要标准的每天八小时睡眠,所以生产率比前政权大大减速。
大多数人每晚需要7到8个小时的睡眠来保持健康的状态和良好的感觉。然而科学家表示,有些人的基因可以使他们只需正常睡眠的一半时间就可以保持体力充沛。
美国科学家说,该变异基因是“p.Tyr362His”。研究人员调查了美国双胞胎的基因来研究改变睡眠模式的基因变异;该应用基因组学中心的研究结果随后发表在《睡眠》杂志上。
美国睡眠医学学会会长摩根塞勒博士说:“这项研究强调,我们对睡眠的需求是一种生理上的必需,而不是由个人取向决定。
“大多数成年人每晚需要至少7小时的的优质睡眠来保持最佳健康状态、工作效率和白天的警觉性。”
“铁娘子”并不是唯一一个为成功而牺牲睡眠的人。巴拉克o奥巴马称,他每晚只睡六个小时;本杰明o富兰克林则表示,他只需要4小时的睡眠,而温斯顿·丘吉尔在战争期间也是如此。
扫一扫,关注微博微信
(译者 tinytwin 编辑 齐磊)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
关注和订阅
本文相关阅读
本栏目最新推荐

我要回帖

更多关于 后天获得性太田痣 的文章

 

随机推荐