罗莎·箱根帕克斯吉野酒店采访视频,求中英文字幕

问题补充&&
猜你感兴趣
服务声明: 信息来源于互联网,不保证内容的可靠性、真实性及准确性,仅供参考,版权归原作者所有!Copyright &
Powered byBBC新闻附字幕[译]:华盛顿国会大厦为美国民权领袖罗莎·帕克斯竖起铜像雕塑_2013年BBC News_VOA英语网
BBC新闻附字幕[译]:华盛顿国会大厦为美国民权领袖罗莎·帕克斯竖起铜像雕塑
发表时间:内容来源:
第二页:中英双语稿
with Marion Marshall
马里恩&马歇尔为你播报BBC新闻。
The American billionaire and world&s first space tourist Dennis Tito has announced he will fund a manned mission to Mars in 2018. Mr. Tito said he was looking for a middle-aged man and woman for the journey that would last about 500 days. He said the mission wouldn&t land but rather fly within 100miles of Mars and then use its gravitational pull to return to earth. Mr. Tito said the mission was needed to advance human knowledge and experience.
美国亿万富翁丹尼斯&蒂托是首位太空游客,日前他宣布将出资赞助2018年载人登火星计划。蒂托说他正在寻找一名中年男子和一名中年女子来完成任务,这项旅程将持续约500天。他说这项任务不会在火星着陆,而是在距离火星100英里处飞行,然后利用其重力返回地球。蒂托说这项任务将扩展人类的知识和体验。
&We have not sent humans beyond the moon in 40 years. I&ve been waiting myself, and a lot of other people my age have been waiting and waiting. And I think it&s time to put an end to that lapse.&
&40年来我们一直没有将人类送入月球之外的太空,我一直在等待,我的很多同龄人也都一等再等,我想是时候开始了。&
The leader of Italy&s Five Star Protest Movement Beppe Grillo has told the BBC he will not support any new government and he expects fresh elections to be held within a year. Mr. Grillo said he believed the center-right would enter an unprecedented coalition with the center-left and his movement would be left in opposition but will triumph again in the longer term.
意大利五星运动党领袖贝佩&格里洛告诉BBC,他不会支持任何新政府,他希望年内能举行新的选举。格里说,他相信中间右派和中间左派将加入一个前所未有的联盟,而他的运动党将成为反对党,但从长远来看会胜利。
&Today in Italy what will happen is what happened before. The right, the left will get together and they will govern a country of rubble that they are responsible for. It will last one year. A year, maximum, then there will be elections again. And once again in the elections, the Five Star Movement will change the world.&
今天意大利发生的事过去也发生过,右派、左派将联合起来组建一个废墟般的政府,而这样的政府正是他们打造的。这样的政府最多一年就倒台,然后会再次选举,而五星运动党将在选举中再次改变世界。
The political deadlock has raised Italy&s borrowing costs. The interest rate charged by investors buying government bonds has risen by 0.5%.
目前的政治僵局使得意大利的借贷成本上升,购买政府债券的投资者收取的利息上涨到0.5%。
The president of Italy Giorgio Napolitano has cancelled a dinner engagement in Berlin with the German opposition leader Peer Steinbruck after the latter said he was shocked that the Italian election had been won by two clowns. Mr. Steinbruck was referring to Beppe Grillo who was a professional comedian before entering politics and the scandal tainted former Prime Minister Silvio Berlusconi.
意大利反对派领袖佩尔&施泰因布吕克说,两个小丑在意大利的选举中胜出,他对此感到震惊。听到这个消息,原定与他在柏林举行餐会的意大利总统乔治&纳波利塔诺取消了这次会面。施泰因布吕克指的是前职业喜剧演员贝佩&格里洛,以及丑闻不断的前总理西尔维奥&贝卢斯科尼。
A coalition of civil society groups in Kenya is warning about the threat of further violence ahead of Monday&s elections. The Kenyan National Commission on Human Rights released a statement citing voter intimidation, hates speech and threats expulsion. Richard Hamilton reports.
肯尼亚民间组织联盟警告说,周一选举之前会有更严重的暴力活动。肯尼亚人权委员会发表声明称将会发生选民恐吓、憎恨演讲和威胁驱逐。理查德&汉密尔顿报道。
The coalition said that there had been a massive acquisition of pangas or machetes either for defensive or offensive purposes. It said the chances of the same perpetrators carrying out similar atrocities as they had done five years ago were very high. It went on to say that in some parts of the country ethnic minorities had received leaflets telling them to leave. Politicians have publicly denounced tribalism and the police are promising that law and order will be maintained but nevertheless these are worrying signs for Kenya.
该联盟称有人弄到大批砍刀,或用来防御,或用来袭击。联盟称同样一批犯事者很可能再次重演五年前的类似暴行,称该国一些地方的少数民族收到让他们离开的传单。政客们公开谴责部落主义,警方承诺将维护法律和秩序,但对肯尼亚来说这一切都是值得担忧的信号。
More than 1,000 people were killed in clashes that followed the last election in 2007.
上次2007年选举后的暴力活动导致1000多人丧生。
World News from the BBC
来自BBC的世界新闻
The president of Chad Idriss Deby has urged West African countries to speed up the deployment of troops to northern Mali. Speaking at a regional summit, Mr. Deby said it was no longer the time for talk but for action. Chad sent more than 2,000 soldiers to northern Mali to help French and Malian forces oust Islamist and Tuareg insurgents but West African nations have been slow to fulfill a promise of sending about 8,000 troops there. More than 20 Chadian soldiers have been killed so far.
乍得总统伊德里斯&代比敦促西非国家加速向马里北部部署兵力。代比在地区峰会上发表讲话,他说时间紧迫,不能空谈只得行动。乍得向马里北部派出2000多名士兵来帮助法国和马里部队驱逐伊斯兰和图阿雷格叛军,但西非国家迟迟未能履行派出8000兵力的承诺。目前已有20多名乍得士兵牺牲。
The head of Mexico&s teachers union Elba Esther Gordillo has been formally charged with the use of illicit funds and conspiracy at a court in Mexico City. Mrs. Gordillo, one of the most powerful people in the country was denied bail. From Mexico City, here is Will Grant.
&墨西哥城法院指控墨西哥教师联盟主席莫拉莱斯被控非法挪用资金和阴谋罪。莫拉莱斯是该国最有权势的人,法院不许对他进行保释。威尔&格兰特报道。
The image of the woman known as La maestra Elba Esther Gordillo behind bars is one which many people in Mexico never thought they would see. Flanked on either side by her co-accused, they heard the list of charges against them. Widely considered the most powerful woman in Mexico she is accused of embezzling more than 200 million dollars in funds destining for the coffers of the teaching union to her personal accounts and those of her associates. The attorney general accuses the union leader of having used the money to fund her lavish lifestyle including on plastic surgery, a private jet and two homes in Santiago.
墨西哥人从未想象到莫拉莱斯坐监这样的画面,她和同案被告站在一起,听着对他们的系列指控。 莫拉莱斯是墨西哥公认最有权势的女人,如今她却被指控从教师联盟金库中挪用两亿多美元到自己和同伙账户中。 首席检察官指控她使用这些资金满足自己奢侈的生活方式,包括整容、私人飞机和在圣地亚哥的两处房屋。
The American civil rights leader Rosa Parks has been honored with a commemorative statue in the capital building in Washington. Mrs. Parks who died in 2005 is widely regarded as the mother of the civil rights movement in the U.S. In 1955 she defiantly refused to give up her seat to a white man on a bus in the racially segregated city of Montgomery, Alabama. Unveiling the nine-foot bronze statue, President Obama said Rosa Parks had taken her rightful place among those who shaped .
华盛顿国会大厦内竖起美国民权领袖罗莎&帕克斯的铜像雕塑。2005年去世的帕克斯一向被视为美国民权运动之母,1955年,在阿拉巴马州蒙哥马利这个严重种族隔离城市的公车上,她断然拒绝为一名白人男子让座。总统奥巴马为这尊9英尺高的铜像揭幕,并说帕克斯以正当的方式参与塑造了美国历史。
本文译文属原创内容,仅供个人学习使用,禁止其他网站转载,违者必究!
来自: 文章地址:
&&&&&2&&&&
Latest News视频: 5-1 罗莎·帕克斯
分享给好友
您需要先安装&,才能下载视频哦
用优酷App或微信扫一扫,在手机上继续观看。
5-1 罗莎·帕克斯
分享给站外好友
把视频贴到Blog或BBS
flash地址:
<input type="text" class="form_input form_input_s" id="link3" value=''>
<input id="link4" type="text" class="form_input form_input_s" value=''>
稍后补充视频简介
节目制作经营许可证京字670号
京公网安备号
药品服务许可证(京)-经营-美国黑人“民权运动之母”罗莎·帕克斯(Rosa Parks)
在1955年的12月1日,美国社会种族歧视依旧合法,按照规定,黑人在公共汽车上要给白人让座。这天,在阿拉巴马州蒙哥马利市,这位看上去和蔼慈祥的黑人老太太,在公车上面对要求她让座的白人驾驶员,坚定地表示:“No,I will not!”,因而被当地警方以“妨害治安”罪名逮捕。正是这位黑人老太太罗莎o帕克斯,点燃了现代美国黑人民权运动的第一把火。
  “No,I will not!”改变了美国
 & 罗莎帕克斯的这句“No,I will not!”,改变了美国。因为,在那件事发生之后的第三天,由马丁路德金发起,蒙哥马利市的黑人及其他族群的同情者开始了著名的“拒乘公车运动”(Montgomery Bus Boycott)。这场大规模、广泛获得支持的非暴力不合作运动持续了381天,引发现代美国历史上一场波澜壮阔的民权运动,促成1964年的民权法案,正式结束了种族隔离政策。罗莎帕克斯也因而以“民权运动之母”闻名于世。
罗莎·帕克斯,日生于美国阿拉巴马州的塔斯基吉,名为罗莎·路易丝·麦考利(Rosa Louise McCauley)。双亲名为 James McCauley 和 Leona Edwards,分别是木匠和老师。
她年幼时,即使是孩提时代,都深受身体状况所苦,而且罹患慢性扁桃腺炎。当父母分居时,她和母亲一起搬到 Pine Level,恰好在阿拉巴马州的蒙哥马利外围。在农场和外祖父母、母亲、与弟弟 Sylvester 住在一起,她逐渐长大,后来在非裔的循道宗新教圣公会开始她的终身会员身份。
在美国首都华盛顿国会大厦的圆形大厅,时任美国总统布什(右)与夫人劳拉出席美国“民权运动之母”罗莎·帕克斯女士的遗体告别仪式。
在十一岁为止,她的母亲让她在家自学。然后,她进入蒙哥马利的女子工业学校,上学术与职业的课程。帕克斯继续到一所由阿拉巴马州黑人教师大学创立,提供中等教育的实验学校,但为了照顾她的祖母,其后是她的母亲,在她们双双病倒后,她不得不退学。
1943年12月,帕克斯成为民权运动的活跃人士,并担任NAACP组织蒙哥马利支部的秘书一职,1957年离任。
责任编辑:Henrykang &&&& &&&& 发表日期:日 作者:. 来源: 邦本网
     
联系邮箱:
版权所有:罗莎·帕克斯:拒绝为白人让座
《文史参考》 【
在美国,只有少数几个人敢说她们的行为改变了美国的形象,罗莎&帕克斯就是其中之一。
日,时年42岁、当裁缝的美国黑人女子罗莎&帕克斯在蒙哥马利一辆公共汽车上就座时,一名白人男子走过来,要求她让座。在内战后种族隔离依然盛行的美国南方,法律明确规定黑人与白人在公车、餐馆等公共场所内需分隔,且黑人必须给白人让座。黑人由于冒犯司机的命令而经常被捕,甚至被杀。但帕克斯拒绝了白人男子的要求,她随即被逮捕。
在判决的当日即12月4日,蒙哥马利市的黑人社区领导人号召全市黑人以罢乘的方式进行抗议,次日全市4万黑人开始用各种方式出行,有的人甚至是走20英里上班,就是不乘公交车。这次抗议活动中,一位年轻牧师被大家推举为指挥者,表现出了出色的组织才能和勇敢精神。他就是后来的一代民权运动领袖马丁&路德&金。
日,最高法院裁定蒙哥马利在公共交通车上实行种族隔离法违宪,12月20日法令到达蒙哥马利市,长达381天的罢乘结束,这场震撼全国的抵制运动终于获得了胜利。
帕克斯从此被尊为美国&民权运动之母&,她一直为全国有色人种发展联合会工作,并参与了各种民权活动。日,92岁的罗莎&帕克斯平静地离开人世。她的遗体被安放在华盛顿的美国国会大厦,她是第一位获此荣誉的美国女性。此前由于她在民权运动的杰出贡献而获得两项国家最高荣誉:总统自由勋章和国会金质勋章。
编辑:傅文涛
频道头条 Big News
中医药科技成果推广
热点图片热点视频

我要回帖

更多关于 加拉帕克斯 的文章

 

随机推荐