suspend mode是暂停(可恢复)还是终止(不可恢复)?

查看: 1516|回复: 17
buyMV TOS ( 翻译 )
昨天有时间,翻译了一下(google 的基础上),水平有限,欢迎指正
=======================
有些地方我也模糊 ;)
3,5,2)4,4,2)矛盾!
有的地方 $ 是加元,反正差不多 1:1&&
(25.9 KB, 下载次数: 71)
10:20 上传
点击文件名下载附件
=======================
TOS Summary (dr)
服务条款摘要( don’t read)
NOTICE:: This section serves as a summary of the complete Terms of Service (TOS) that follow. It is meant as a quick reference, not an exact definition of terms. See each individual section for complete terms and conditions.
注意:本节提供了完整的服务条款(TOS)的摘要。它是作为一个快速参考,并非条款的确切的定义。完整的条款请参阅专门章节。
Acceptable Usage
- Do not DDoS, Botnet, or otherwise engage in illegal activites
- Do not host illegal materials
- Abide by our Acceptable Usage Policy
可接受的用途
- 禁止DDoS,Botnet ,或其他涉及非法的活动
- 禁止放置非法内容
- 遵守我们的可接受使用政策(AUP)
Billing/Settlement
- Any and all recompensation is made in the form of account credits. We do not do refunds.
- All client information must be accurately provided (name, current address, etc)
- Do not open multiple accounts
- Do not let other people pay your invoices
- All payments must be made from an account in your name
- All invoices must be paid before new product may be ordered
- 任何和所有补偿将以帐户贷方记账的形式体现。我们不退款。
- 所有客户必须提供准确信息(名称,目前地址,等等)
- 不允许开设多个帐户
- 不允许让其他人代付**
- 所有的支付必须使用与你同名的帐户支付
- 在订购新的产品之前,所有**必须已付款
Account Security
- Do not use insecure passwords
- Do not place orders from open proxies/VPNs
- NEVER let others access your Client Portal account
- 不要使用不安全的密码
- 不要使用公开代理/ VPN下订单
- 永远不要让别人访问您的Client Portal帐户
1) Use of Frantech Products and Services
1)使用Frantech产品和服务
1,1) You may use any of our services, provided that you are of legal age to form a binding contract and are not a person barred from receiving services under the laws of Canada, the United States, or other jurisdictions. In order to access any services, you are required to provide current and accurate identification, contact, and other details as part of the registration process. You are responsible for maintaining the confidentiality of your account information, and are responsible for all activities that occur under your account. You are solely responsible for all content on your account. You agree to immediately notify Frantech of any unauthorized use of your account or any other breach of security. Frantech will not be liable for any loss or damage arising from your failure to provide us with accurate information or to keep your account secure.
1,1)您可以使用我们的任何服务,前提是您已到达生成有约束力的合同的法定年龄,并且不属于加拿大,美国,或其他司法管辖区的法律限制接受服务的人。为了使用任何服务,您需要提供最新的和准确的身份信息,联系地址和作为注册过程的一部分的其他细节。您同样对维护您的帐户信息的保密性,以及您的帐户下发生的所有活动负责。您是您的帐户上的所有内容的唯一负责人。您同意您的帐户或任何其他违反安全的,任何未经授权的使用立即通知Frantech。 Frantech不负责由于你未能提供准确的信息而造成的损失和破坏、并保护您的帐户安全。
2) Prohibited Usage
2)禁止的用途
2,1) You agree that any of the activites listed in our Acceptable Usage Policy are considered prohibited usage and will result in immediate account suspension or termination without compansation.
2,1)您同意我们的可接受使用政策(AUP)中列出的任何活动均被视为禁止的用途,并会导致帐户立即暂停或终止,没有补偿。
2,2) If your account is in violation for prohibited usage, the following steps will be taken in dealing with the infraction:
2,2)如果您的帐户违反了禁用条款,将会采取以下步骤处理违规行为:
2,2,1) First Offense: A written warning detailing the offense will be issued via the ticket system addressing the infraction. Once you reply to this ticket, your service(s) will be reactivated, and you will have 24hours to correct the issue.
2,2,1)初次违规:处理违规行为的工单系统发出书面警告,详细说明违规情况。一旦你回复了此项工单,您的服务将重新启用,您将有24小时纠正问题。
2,2,2) Second Offense: Another written warning will be issued, and a 15,00$ CAD Service Fine will be applied to the account. Once the ticket is replied to, your service(s) will be reactivated, and you will have 4 hours from activation to correct the issue. At this point you should make a personal backup of your data, and transfer this backup to your home or other remote location.
2,2,2)第二次违规:将发出另一个书面警告,同时一个15.00$ 罚单将被应用到该帐户。一旦工单回复,您的服务将被重新激活,您将有4小时以纠正问题。此时您应该做一个个人数据备份,并将备份转移到您家里或其他远程位置
2,2,3) Third Offense: A termination notice will be issued, all service(s) on the account will be suspended, and the service in question will be terminated with no compensation or data retrieval. A 25,00$ CAD AUP Violation Fine will also be added to the account, and must be paid in full before any service(s) are to be reactivated.
2,2,3)第三次违规:会发出终止通知,所有的帐户上的服务将被暂停,有问题的服务将被终止,没有补偿和数据恢复。一个25,00$ 罚单也将被添加到该帐户,在任何服务被重新激活之前,罚单必须足额付款。
3) Account Processing
3)账号处理步骤
3,1) New Account Registration
3,1)注册新账号
3,1,1) Upon registration, all new accounts are marked as `Pending`. No account in Pending status may place an order, have services transferred to them, or be eligible for any promotions or special values.
3,1,1)注册之前,所有的新帐户标记为 '暂停'。在暂停状态的账户不能下定单,或转移到他们的服务,享有任何优惠或特价
3,1,2) Once registered, clients must open a ticket to the Billing department requesting review of their account to be approved for ordering. Accounts that do not submit this request, or that do not get approved within five (5) days of creation are deleted.
3,1,2)注册后,客户必须提交工单给计费部门,要求审核其帐户并批准订购。没有提交这一请求,或5天内未得到批准的新注册账户将被删除。
3,1,3) Accounts submitted for review are processed within two (2) business days. If we are unable to approve the account, a reply to the ticket will be made with a list of the required information and/or problems that prevented approval. Once this reply is made, the client has two (2) days to respond with the requested information. If no reply is made after this point, the account will be deleted.
3,1,3)账户提交审核将在2个工作日内得到处理。如果我们无法批准的帐户,将由工单回复所需要的信息和或问题的列表。一旦回复, 客户需在2个工作日内对所要求的信息作出答复。这个时间以后如果没有答复,该帐户将被删除。
3,1,4) Any account with blatantly false information given (ex. `asdf` as a name or address) will be immediately deleted upon review, with no warning given.
3,1,4)公然提供虚假信息的任何帐户(例如,`asd` 的名称或地址),将不经审查立即删除,不给出警告。
3,2) Account Status/Closure
3,2)帐户状态/关闭
3,2,1) All accounts that are approved for orders are placed into `Active` status. Active accounts will be sent all system emails, and are eligible to place orders. Under certain circumstances, a client may request for their account to be put into `Closed` status, which will prevent all logins to the account and suppress any email activity. Only accounts in good standing with no overdue invoices may be Closed out.
3,2,1)所有已批准的帐户订单置为'活动'的状态。活动帐户将收到系统发送的邮件,并有资格下订单。在某些情况下,客户可能会要求他们的帐户置为'关闭'状态,这将阻止所有帐户登陆以及任何电子邮件活动。只有信誉良好并无逾期**的账户可以关闭账户。
==================
发帖字数限制 10000
今天来年付15刀的账单了,付款去~~
3,3) Service Cancellation
3,3)服务取消
DISCLAIMER: Frantech may cancel or suspend your access to Frantech services at any time and for any reason without notice. Upon cancellation or suspension, your right to use the service will stop immediately. You may not have access to data that you stored on the service after we suspend or terminate the service. You are responsible for backing-up your data that you use with the service. If we cancel your service in its entirety without cause, we will refund to you on a pro-rata basis the amount of your payment corresponding to the portion of your service remaining right before we terminated your service.
免责声明:Frantech可能在任何时间,任何理由,恕不另行通知取消或暂停您访问Frantech服务。取消或暂停后,您使用服务的权利将立即停止。暂停或者终止服务以后您可能无法访问您存储在服务器上的数。您负责为您使用服务的数据备份。如果我们在完全没有原因的情况下取消您的服务,在终止服务之前我们将按比例的在您付款基础上退款给您。
3,3,1) Clients may cancel a service at any time by following the instructions in the Client Portal. At the time of cancellation, the client may opt for immediate cancellation, or to allow the service to run until the end of the billing period. Should immediate cancellation be chosen, the account will be credited for the unused time in the billing cycle upon request. This request must be made within 3 business days of the cancellation.
3,3,1)客户可随时根据Client Portal的指导取消服务。取消时,客户可以选择立即取消,或允许服务运行至计费周期结束。如果选择立即取消,该帐户将根据未使用的时间记账。取消申请在3个工作日内完成。
3,3,2) Cancellation requests may not be placed via ticket, email, IRC, or any other form of communication other than the My Services page of the client portal.
3,3,2)取消申请不能通过工单,电子邮件,IRC,或任何其他沟通形式,只能通过 Client Portal ,我的服务(My Services)页面提交。
3,3,3) Clients must cancel their own services through the Client Portal for security purposes. We will refuse any cancellation request not made by the owner of the service, under any circumstance.
3,3,3)为安全起见,客户必须自己通过Clitnt Portal取消服务。在任何情况下,我们将拒绝任何不是由服务的所有者提交的取消申请。
3,3,4) Cancellation of a service after the due date does not absolve the client of dues owed. When a cancellation request is made during a new billing cycle and the invoice is still unpaid, the invoice will be adjusted to reflect the dates the service was held.
3,3,4)在到期日之后的服务取消,并不能免除客户拖欠的费用。当取消申请是在一个新的结算周期并且**仍然未付,**将调整为反映服务的起始日期。
3,3,5) Cancellation requests for suspended services will be removed without processing unless prior authorization from the Billing Department is granted.
3,3,5)取消暂停服务请求将被删除不予不处理,除非计费部门事先批准。
3,4) Service Transfer
3,4) 服务转移
3,4,1) Services may only be transferred to another account with prior approval from the Billing Department. To request approval, a client must open a ticket listing the service(s) they wish to transfer and the account to receive the service(s). The Billing Department will review the request and approve/deny the transfer within two (2) business days.
3,4,1)只有计费部门事先批准,服务才可以被转移到另一个帐户。要获得批准,客户必须发工单开列希望转移的服务,和希望接受服务转到的帐户。计费部门将审核转移申请,在2个工作日内批准或者拒绝。
3,5) Service Suspension - Overdue Invoice(s)
3,5) 服务暂停 – 超期**
3,5,1) All services associated with an account, paid and unpaid, are fully suspended in the event of an overdue invoice. The service(s) of this account may not be reactivated, transferred, cancelled, or have data retrieved until the overdue invoice(s) are paid in full, and the account is brought back into good standing.
3,5,1),全面暂停有偿和无偿的帐户相关联的所有服务,如果逾期**(未付)。此帐户的服务可能不会被重新激活、转让、注销、或数据恢复,直到逾期**按时足额付款,该帐户重新回到信誉良好状态。
3,5,2) Any account deemed a payment risk may be required to pay overdue/collections invoices via a non-refundable / non-disputable means, such as Western Union. If this payment method is required, the client will be informed via ticket by a billing representative.
任何帐户被视为支付风险,将要求通过不退还/不争议的方式支付逾期/应收**,如西联汇款,如果需要这种付款方式,客户将由计费代表通过工单告知。
3,6) Service Suspension - TOS/AUP Violation
3,,6) 服务暂停 – TOS/AUP 违规
3,6,1) If a service(s) are suspended for a TOS/AUP infraction, the processing listed in Section 2,2) of the Prohibited Usage will be followed.
3,6,1)如果一个服务违反TOS/ AUP被暂停,处理流程列在第2,2节)禁止用途
3,7) Service Termination
3,7) 服务终止
3,7,1) Termination is irreversable. No data may be retrieved once a service has been terminated, and the service may not be `renewed` or repurchased.
3,7,1)终止服务不可逆。一旦服务已经终止数据不可恢复,该服务可能无法`重开`或者回购。
3,8) Multiple Accounts
3,8)多重账户
3,8,1) Duplicate accounts are strictly forbidden. Any duplicate accounts found will be merged to the latest account, and a 15,00$ CAD service fine will be applied.
3,8,1)严禁多头开户。发现任何重复的帐户将被合并到最新的帐户,同时将被加上一个15.00美元的CAD服务罚款。
3,8,2) At the Billing Department's discretion, all services attached to the account may be suspended until the Service Fine is paid.
3,8,2)根据计费部门的判决,该帐户关联的所有服务可能会暂停,直到支付服务罚款。
3,8,3) At the Billing Department's discretion, the account may be considered a Payment Risk.
3,8,3)根据计费部门的判决,该帐户可能被视为一个支付风险。
4) Charges and Billing
4)计费和账单
4,1) Billing Cycles
4,1) 计费周期
4,1,1) All monthly products are on a prorated billing cycle, dated to the first of the month. The billing cycle for any monthly product encompasses from the first day of the month to the last.
4,1,1)所有月付产品是按比例的计费周期,每月的第一天开始。任何月付产品的计费周期包括从每月的第一天到最后一天
4,1,2) All yearly/annual products are on a set billing cycle, dated to the day the order was placed. The annual billing cycle encompasses from the day of purchase, to the prior date of the following year.
4,1,2)年度/年付产品按照固定计费周期,订单的当天开始。年付帐单周期包括从购买之日起,到次年的前一天。
4,2) Prorated Billing
4,2) 比例账单
4,2,1) Any monthly product/service purchased before the 20th will be billed from the date of purchase until the final day of the month. Products/services purchased on the 20th or later are billed from the date of purchase until the final day of the following month.
4,2,1),每月20日之前购买的产品/服务将从购买之日起计费,直到本月的最后一天。20日或以后购买的产品/服务从购买之日起收费,直到下一个月的最后一天。
4,3) Billing Procedures
4,3) 计费流程
4,3,1) Invoices are issued 10 days in advance of the due date listed for the invoice.
4,3,1)**在**中列出的截止日期前10天发出。
4,3,2) On the third (3rd) day past the due date for a new order, a 5,00$ CAD service/stocking fee will be added to the invoice.
4,3,2)新订单在到期日第3日,一个5.00美元 Service /stocking 费将被加到**。
4,3,2,1) On the fifth (5th) day past the due date for a new order on an account with no active services, the order and invoice will be removed from the account. A 10,00$ CAD restocking fee will then be applied to the account for every item in each order removed.
4,3,2,1)新的订单到期第5天,账户下没有活动的服务,账户上的订单和**将被删除。每一项删除将附加一个US $ 10.00C补货费用。
4,3,2,2) On the fifth (5th) day past the due date for a new order on an account with existing services, the order and invoice will be removed from the account. A 10,00$ CAD restocking fee will then be applied to the account for every item in each order removed. All services on the account will then be suspended until the restocking fee is paid in full.
4,3,2,2)新的订单到期第5天,账户下现有服务的帐户,账户上的订单和**将被删除。每一项删除将附加一个US $ 10.00补货费用。帐户下的所有服务将被暂停,直到补货费全部付款。
4,3,3) On the fifth (5th) day past the due date for recurring invoices, a late fee of 5,00$ CAD or 25% of the invoice total (whichever is greater) will be applied to the invoice.
4,3,3)周期性付款**逾期第5天,5.00美元滞纳金,或者25%的**总额(以较大者为准)将被附加到**里。
4,3,4) On the fifth (5th) day past the due date for recurring invoices, all services (paid and unpaid) attached to the account will be suspended. At the Billing Department's discretion, the account may be deemed a Payment Risk.
4,3,4),周期性付款**逾期第5天,关联到该帐户的所有服务(有偿和无偿)将暂停使用。根据计费部门的判决,该帐户可能被视为一个支付风险。
4,3,5) On the fifteenth (15th) day past the due date for recurring invoices, all services listed in the invoice will be fully terminated with no compensation. All data on these services will be lost, and the invoice will be adjusted to reflect the date of termination.
4,3,5)周期性付款**逾期第5天,在**上列出的所有服务将完全终止没有任何补偿。有关这些服务的所有数据都将丢失,**将进行调整到终止日期。
4,3,5,1) If the account has remaining services, these services will remain suspended until the overdue invoice is paid in full. At the Billing Department's discretion, the account may be deemed a Payment Risk.
4,3,5,1)如果该帐户还有其他的服务,这些服务也将继续暂停,直至超期**按时付款。根据计费部门的判决,该帐户可能被视为一个支付风险。
4,3,6) On the thirtieth (30th) day past the due date for recurring invoices, the invoice(s) will be changed from `Unpaid` to `Collections` status. Any account with a Collections invoice is treated as a Payment Risk.
4,3,6周期性付款**逾期第30天,**将从`未付`改为`应收`状态。任何一个应收**的帐户被视为支付风险。
4,3,6,1) Any account entering Collections status will require all collections and unpaid invoices paid in full, and a 25,00$ CAD Security Deposit made before any further services may be purchased.
4,3,6,1)进入应收状态的任何帐户,将要求所有应收和未付**全部付款,并且缴纳25,00美元保证金,在任何进一步的购买服务之前。
4,3,6,2) All active and suspended services on an account entering Collections status will immediately be terminated, with no compensation or data recovery allowed.
4,3,6,2)进入应收状态的帐户上的所有活动和暂停服务将立即被终止,没有补偿或允许数据恢复。
4,3,6,3) All domains on an account entering Collections status are immediately locked, and will not be eligible for release, repurchase, or transfer until all outstanding invoices are paid in full, and a 25,00$ CAD Collections Fine is paid.
4,3,6,3)进入应收状态的帐户上的所有域名立即锁定,没有释放,回购,或转让的资格,直至全额支付所有未付**,和一个25,00美元的应收罚款。
4,4) Accepted Payments
4,4) 接受的支付方式
4,4,1) ALL PAYMENTS (excluding Payment Risk clients) ARE TO BE MADE THROUGH THE INVOICING SYSTEM. DO _NOT_ SEND PAYMENTS DIRECTLY TO OUR ACCOUNTS. ANY PAYMENT SENT DIRECTLY TO OUR ACCOUNTS WILL RESULT IN A 5,00$ CAD SERVICE FINE.
4,4,1)全部支付(不包括支付风险客户)必须通过**系统。不要直接付款到我们的帐户。任何直接发送到我们账户的付款,将导致一个5.00美元的服务罚款。
4,4,2) Payment is currently handled through the following gateways: Authorized PayPal, Major Credit/Debit Cards. Discontinued gateways include: Moneybookers, Alipay, Western Union.
4,4,2)目前可以通过以下支付网关处理付款:认证 paypal,通行的信用卡/借记卡。停止使用的网关包括:Moneybookers ,支付宝,西联汇款。
4,4,2,2) All payments from PayPal accounts must be under the same name as the registered client. We will not accept payments from an account the client is not named on.
4,4,2,2)通过PayPal 支付的所有付款,必须以相同的名称作为注册客户。我们将不接受来自客户不同名的帐户支付
4,4,2,2,1) If a client wishes to make payment from a PayPal account not registered in their name, they must first submit a ticket to the Billing Department requesting authorization. These requests will be reviewed and answered within three (3) business days.
4,4,2,2,1),如果一个客户希望从一个不同名PayPal帐户支付,他们必须首先提交一个请求计费部门授权的的工单。这些请求将被审查,并在3个工作日内答复。
4,4,2,2,2) Any account found using an unauthorized PayPal account will be immediately suspended and placed in `Fraud` status pending an investigation. Until this investigation is complete, no services will be reactivated or data made accessible. Upon closure of the investigation, the client may be fined a 15,00$ CAD TOS Violation Fee.
4,4,2,2,2)使用未经授权的PayPal帐户将被立即暂停,并置为`欺诈`状态,并进行调查。直到本次调查是完成,任何服务不能被重新激活或访问数据。调查结束后,客户可能会被罚款一个15.00美元的服务条款违反费。
4,4,2,3) Credit/Debit cards must be issued from a major provider (VISA, Mastercard, American Express), must have a valid 3-digit CVVN number, and must match the name of the client's account.
4,4,2,3)信用卡/借记卡,必须从主要供应商(VISA,万事达卡,美国运通卡)发行,必须有一个有效的3位数CVVN的号码,并且必须与客户的帐户名称一致。
4,4,2,3,1) If a client wishes to make payment from a Credit/Debit card not registered in their name, they must first submit a ticket to the Billing Department requesting authorization. These requests will be reviewed and answered within three (3) business days.
4,4,2,3,1)如果一个客户希望从没有在他们的名字注册的信用卡/借记卡付款,他们必须首先提交一个申请计费部门授权的的工单。这些申请将被审查,并在3个工作日内答复。
4,4,2,3,2) Any account found using an unauthorized Credit/Debit card will be immediately suspended and placed in `Fraud` status pending an investigation. Until this investigation is complete, no services will be reactivated or data made accessible. Upon closure of the investigation, the client may be fined a 15,00$ CAD TOS Violation Fee.
4,4,2,3,2)使用未经授权的信用卡/借记卡将立即暂停并置为'诈骗'的状态,并进行调查。直到本次调查是完成,任何服务不能被重新激活或访问数据。调查结束后,客户可能会被处罚15.00美元的服务条款违反费。
4,4,2,4) Moneybookers, Alipay, and Western Union are currently considered `Restricted` gateways, and are unavailable for use at this time. There is no ETA on when these gateways will be available again, if ever.
4,4,2,4)Moneybookers,支付宝,和西联汇款正在考虑'限制'网关,当前无法使用。而且没有预计完成时间,何时这些网关将再次可用,如果有的话。
4,5) Additional Charges & Fees
4,5) 附加的收费
4,5,1) A client may be charged additional fees or fines for several reasons. Any charge or fee for work or labor performed will be announced and explained to the client before the work is done, and must be agreed and paid for before the task begins.
4,5,1)客户可能会被收取额外费用或罚款,有以下几个原因。在工作开展之前,执行工作或劳动所需费用将向客户宣布并解释,必须同意并且支付以后任务方能开始。
4,5,2) Fines for TOS/AUP Violations that are unpaid for more than two (2) business days are subject to an additional 50% or 5,00$ CAD late fee (whichever is greater).
4,5,2)TOS/ AUP的违规罚款超过2个工作日未付,将附加一个额外的50%或5.00美元滞纳金(取数额较大者)。
4,5,2,1) Any active services associated with the account will be fully suspended once the late fee has been added. At the Billing Department's discretion, the account may be deemed a Payment Risk.
4,5,2,1)当一次滞纳金已附加,与帐户相关联的任何活动服务将全部暂停。根据计费部门的判决,该帐户可能被视为一个支付风险。
4,5,2,2) No services associated with the account may be reactivated until the fine and late fee are paid in full. At the Billing Department's discretion, the account may be deemed a Payment Risk.
4,5,2,2)与帐户关联的任何服务可以重新激活,直到足额缴纳罚款和滞纳金。根据计费部门的判决,该帐户可能被视为一个支付风险。
4,5,3) If a fine is unpaid for more than seven (7) days without prior approval from the Billing Department, an additional 25,00$ processing fee will be added to the invoice. In addition, the account will be moved into Collections status, all products and services associated with the account will be terminated, and any domains seized.
4,5,3)罚款超过七(7)天未付,并没有计费部门事先批准,额外的25,00美元处理费将被添加到**。此外,该帐户将被转移到应收状态,与该帐户关联的所有产品和服务将被终止,域名被锁定。
4,6) Security Deposits & Advanced Payments
4,6)保证金及其他支付
4,6,1) Any client deemed a Payment Risk will be required to place a security deposit of 25,00$ CAD. This security deposit is not credited to the account, but added to the account notes.
4,6,1)任何客户被视为支付风险,将需要缴纳25,00美元的保证金。此保证金不记入该帐户,但是记入帐户注释中。
4,6,1,1) Security deposits must be made via Western Union, or another gateway the Billing Department has authorized for deposit payments.
4,6,1,1)保证金付款必须通过西联汇款,或其他计费部门授权的支付网关。
4,6,1,2) Security deposits are non-refundable, and will be used to pay off any unpaid or collections invoice the account might accrue. Once this occurs, the account (and all persons associated) are permanently banned from further service.
4,6,1,2)保证金不予退还,将被用来支付任何该帐户可能产生的未缴或应收**。一旦发生这种情况,帐户(以及相关的所有人员)都将被永久禁止进一步的服务。
4,6,1,2,1) Any positive amount left of the deposit after paying off unpaid or collections invoices is absorbed into the company.
4,6,1,2,1)任何未付或者应收款项在付款完成后,超额部分收回公司。
4,6,1,2,2) If the deposit is not of sufficient amount to pay the account's unpaid or collections invoices, the remaining amount will be forwarded to a Collections agency for processing.
4,6,1,2,2)如果存款金额不以足够支付帐户的未缴或应收**,剩余的金额将被转发到一个应收部门处理。
4,6,1,3) Accounts that remain in good standing for six (6) months will, upon client request, have the security deposit added to their credit balance.
4,6,1,3)帐户六(6)个月保持良好的信誉,根据客户的要求,保证金将转入到他们的贷方余额。
4,6,2) At the client's request, an `Add Funds` invoice may be generated for the amount specified by the client (between 15,00$ CAD and 500,00$ CAD). Upon payment, the client is notify the Billing Department of the payment, and the amount will be added to the account's credit balance.
4,6,2)根据客户的请求,可生成一个由客户指定金额(15.00$ - 500,00$)的 “新增资金” **。客户付款后通知计费部门,金额将被添加到该帐户的贷方余额。
4,7) Credit Balance
4,7)贷方余额
4,7,1) An account's credit balance is non-refundable, non-transferrable, and may not be `cashed out` in the form of a refund.
4,7,1)帐户的贷方余额不予退还,不可转让,不可以提现方式退款。
4,7,2) An account's credit balance is automatically applied to any invoice generated. Clients may also manually apply credit to any existing unpaid invoice.
4,7,2)帐户的贷方余额会自动应用于任何生成的**。客户也可以手动申请余额用于现有的任何未付**。
4,7,3) An account's credit balance does not expire. However, any account closed or terminated will have it's credit balance absorbed back into the company.
4,7,3)帐户的贷方余额不会过期。然而,任何关闭或终止帐户,它的信贷余额将收回公司。
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
太长了。。。这个执行严格吗
Powered by

我要回帖

更多关于 应急终止 恢复 的文章

 

随机推荐