日本人看得懂汉字吗研究的仅仅是书面形式吗

汉字文本便读格式研究初探_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
&&¥13.00
&&¥1.00
喜欢此文档的还喜欢
汉字文本便读格式研究初探
简​要​介​绍​资​料​的​主​要​内​容​,​以​获​得​更​多​的​关​注
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢  以前看过吕叔湘的?语文常谈?,谈论汉语文字各种有趣的学问,可是最后他还是提倡汉字拼音化,语言学家是怎么想的?现在想想,这一家之言未被采纳推行,乃中华之幸事.  
  LZ大才。标记。  LZ写完后,我能否结集转载?
  很有营养如果楼主太监,咒你小鸡鸡起不来,让你老婆望雀无语,嘿够毒吧  
  mark  
  回复第17楼,@碧血衷言  表音语言只要会说话,认识二十多个个字母,就可以阅读。   所以他们扫盲太容易了。   而中国扫盲太难,非得几年读写苦功夫,才能学会和阅读和书写几千个汉字,   汉字书写麻烦,拼音输入准确率低,五笔输入需要专门培训。   简体字还容易些,繁体字需要下的成本更高。   这也是中国解放前文盲比例占据绝大多数的原因。   但是这样对于维护剥削和压迫制度,   实践孔圣人提倡的由封建社会进步到奴隶社会,   提供了文字上的一个划分阶级的坎。   对于中国的奴隶和封建社会中,构建吃人的传统文化、智慧和道德体系做出了不可磨灭的贡献。  --------------------------  你是第一名。恭喜你。  
  回复第30楼,@bennnwang  感谢碧血衷言的发言,您的意思是字母文字易学,会说就会写,而汉语难学,这点我下面马上会涉及到。当然和您的意见不一样。   而您说的双语教学问题咱们再讨论吧。   我老婆要我买菜了。  --------------------------  会读会写,就是不知道啥意思  
  回复第100楼(作者:@云自无心y 于
05:41)  -----------------------------  @人有天 98楼 2014-01……  ==========  在他眼里认识25万单词比认识5000汉字容易,不用跟逗比讨论,你越认真他越嘚瑟。  
  好文要顶。  
  学习。  
  回复第46楼,@a_robot  @碧血衷言 17楼
09:52:48   表音语言只要会说话,认识二十多个个字母,就可以阅读。   认识二十多个字母可以看懂书上的所有字母了,可是谁能告诉我小汽车的单词为什么是car而不是rac呢?   --------------------------  轻点抽。  
  顶  
  码住,等更新。  
  @NaOH_0814
10:49:14  回复第17楼(作者:
09:52)  表音语言只要会说话,认识二十多个个字母,就可以阅读。  所以他们扫盲太容易了。  而中国扫盲……  ==========  我也懒得跟你辩了,这个不是辩论贴,说太多没意思。  继续跟贴吧,少年。  -----------------------------  @天厓新客
23:29:44  那个脑残真是奇葩  他的言论,让学习七八年英语,却依然英语文盲的学生,情何以堪  -----------------------------  @人有天 98楼
03:23:27  你才是个纯SB  任何语言,最初的学习,都是从“说“开始”的,初生婴儿就开始牙牙学语  字母文字,就是在说与写之间建立了桥梁,所说即所写,只要你会说,掌握26个字母的读写,就会写,就能阅读  而汉字入门要认识500个汉字,这就是汉语的难点。  学习英语,而不在日常中经常说英语,能不是英语文盲吗?  有一利必有一弊,字母文字加强了与说的联系,却丢失了字的图画记载能力,这是英语变得象说话一样......  -----------------------------  19世纪,欧洲文盲占一半以上,文盲中认识字母的不少吧。。。会说和会读,是两回事。  英语的英标,也是十九世纪末,才成型。
  ,  
  会说会写并不代表能明白其中的意思  英文的阅读障碍即源于此
  @hawking_y 31楼
11:28:02  欧洲祖上都是拉丁语系人种,为什么形成不了一个统一的国家,这就不能不提拼音文字的缺陷了了。  拼音文字根据发音来拼单词,时间长了,统一事物因口音不同就变成两个单词了,时间再长一点,就形成两种语言体系。我们看英语法语很多单词在拉丁语里都是同一词根,但这是两个语言体系。  语言文字独立是民族独立和自我认同的重要标志,随着
的发展,欧洲就出现了法兰西民族、德意志民族、萨克森民族等;民族都......  -----------------------------  顶这个!
  顶  
  技术贴吧,应该顶上去  
  最喜欢这种营养帖了,谢谢楼主,,刘明等肥
  呵,有老熟人。。  好想侵犯楼主,踩一下。。
  英语并不是纯拼音文字,它是很多英文和很多外来文字的大杂烩。
  催更!  
  快更哦
  学习了,很好很强大。
  @碧血衷言 17楼
09:52:48  表音语言只要会说话,认识二十多个个字母,就可以阅读。  所以他们扫盲太容易了。  而中国扫盲太难,非得几年读写苦功夫,才能学会和阅读和书写几千个汉字,  汉字书写麻烦,拼音输入准确率低,五笔输入需要专门培训。  简体字还容易些,繁体字需要下的成本更高。  这也是中国解放前文盲比例占据绝大多数的原因。  但是这样对于维护剥削和压迫制度,  实践孔圣人提倡的由封建社会进步到奴隶社会......  -----------------------------  问题是,好多东西你不知道它怎么说啊,比如肉,驴肉,马肉,鱼肉,恐龙肉,中国人只要认识肉字,就知道了最核心的意思,再认识马,鱼,恐龙,就掌握了全部含义,不认识马,鱼,恐龙,也不要紧,不会妨碍主要意思的理解,也不会影响阅读。但拼音文字不行啊,每种肉都是毫无关系的词,马肉跟马也毫无关系。你不认识(不会说)就什么也看不懂啊,阅读也无法进行。我一个文科生看物理,化学,生物,天文地理,等等论文,除了数学推导过程看不懂,其他的文字,条件,结论看个大概是没有问题的。你让拼音文字的来试试,你不是那个专业的,满篇的专业词汇让你连普通的科普文章都无法阅读。可以说你连家电的说明书,感冒药的说明书都读不下去。
  @NaOH_0814
10:49:14  回复第17楼(作者:
09:52)  表音语言只要会说话,认识二十多个个字母,就可以阅读。  所以他们扫盲太容易了。  而中国扫盲……  ==========  我也懒得跟你辩了,这个不是辩论贴,说太多没意思。  继续跟贴吧,少年。  -----------------------------  @天厓新客
23:29:44  那个脑残真是奇葩  他的言论,让学习七八年英语,却依然英语文盲的学生,情何以堪  -----------------------------  @人有天 98楼
03:23:27  你才是个纯SB  任何语言,最初的学习,都是从“说“开始”的,初生婴儿就开始牙牙学语  字母文字,就是在说与写之间建立了桥梁,所说即所写,只要你会说,掌握26个字母的读写,就会写,就能阅读  而汉字入门要认识500个汉字,这就是汉语的难点。  学习英语,而不在日常中经常说英语,能不是英语文盲吗?  有一利必有一弊,字母文字加强了与说的联系,却丢失了字的图画记载能力,这是英语变得象说话一样......  -----------------------------  你所谓的会说就会写,那是仅仅局限于生活词汇。其他的都是生词了吧。
  问题是,为什么楼主闪人呢?
  马克睡觉了
  很好,回答了我想说的。这就是汉字比拼音文字先进的特点之一。回复第126楼(作者:@jqzt 于
23:29)  @碧血衷言 17楼
09:52:48  表音语言只要会说话,认识二十多个……  ==========  
  楼主不厚道,这么晚还骗老婆说是去买菜、、、
  回复第65楼,@ilpleut  @bennnwang 51楼
07:53:58   再给大家补充一个网友提供的资料,有的人没看过。   下面搞个有趣的猪牛羊家族,大家体会下汉语、英语到底谁先进(原创意为在美国生活几十年的唐德刚先生):   猪:pig   公猪:boar   母猪:sow   小猪:piggy   猪肉:pork   猪肉汤:broth   猪排:pork chop   猪毛:bristle   ##################################   举例要公平。   中文里关于亲属称呼很复杂,叔伯舅姑姨等,各有专门的字表示,而英文就以词素叠加的方式表示。   我觉得,在某环境下,某事物常见常说,就很可能会有专门的词汇表示具体的类别,如关于水流,中国有溪、沟、渠、河等词,但在沙漠地区,表示水流的词汇就会比较贫乏,需要表达各种不同的...  --------------------------  是的 举例英文简洁的也有啊  舅舅 uncle  叔叔 uncle  伯伯 uncle  姑父 uncle  姨丈 uncle  表叔 uncle  表舅 uncle  
  留个记号  
  回复第133楼,@zhouck2013  回复第65楼,@ilpleut   @bennnwang 51楼
07:53:58   再给大家补充一个网友提供的资料,有的人没看过。   下面搞个有趣的猪牛羊家族,大家体会下汉语、英语到底谁先进(原创意为在美国生活几十年的唐德刚先生):   猪:pig   公猪:boar   母猪:sow   小猪:piggy   猪肉:pork   猪肉汤:broth   猪排:pork chop   猪毛:bristle   ##################################   举例要公平。   中文里关于亲属称呼很复杂,叔伯舅姑姨等,各有专门的字表示,而英文就以词素叠加的方式表示。   我觉得,在某环境下,某事物常见常说,就很可能会有专门的词汇表示具体的类别,如关于水流,中国有溪、沟、渠、河等词,但在沙漠地区,表示...  --------------------------  被你抢先了,汉语的一句称呼,里面就包含了大量信息,如与对方的精确关系(如伯伯),谁大谁小(如表姐),死没死(如先夫)等。  
  回复第133楼(作者:@zhouck2013 于
01:08)  回复第65楼,@ilpleut  @bennnwang 51楼
07:5……  --------------------------  是的 举例英文简洁的也有啊  舅舅 uncle  叔叔 uncle  伯伯 uncle  姑父 uncle  姨丈 uncle  表叔 uncle  表舅 uncle  ==========  阁下高级黑。。。。。  
  先记号,有时间读。
  记个号
  汉语的构字法,就有一定的表音、表义符号  汉语的词,通过字的联系,形成网络型的结构,像上面举例提到的(猪牛羊)(鸡鸭鹅)(肉蛋毛)(大小公母)……  拼音文字的词,基本上是散点式的,一盘散沙  汉字词的易理解性、可辨识度,也就是望文生义的优点,是拼音文字任何狡辩都无法推翻的  拼音文字如果不走拼义化的道路,  一个字母一个词26  二个字母一个词26*26=676  1、、……  就这样下去穷尽26个字母的排列组合来构词,我真打心眼里佩服
  不记得是什么时候开始了,每天给孩子讲2~8本小故事书,各种……  有天突然想到孩子可能还不认字,就买了套专门教认字的书,惊喜的又悲催的发现,这些字她差不多都认得。  现在每天讲故事前她自己会先看一遍,然后再要求我们讲一遍给她听,偶尔也会给我们讲一遍,我感觉她自己都能读懂,只是在享受我们给她讲故事书的这个乐趣和习惯。我也没统计过她现在能识多少个字,我没在孩子认字的事上执着过。  孩子四岁零三个月。  这个跟文字的先进性问题有关么?
  感谢楼主分享~标记一下慢慢看~
  一般有营养的帖子回帖的少,JY一般都看不懂。
  感谢大家,我还活着,今晚死活要上一段。
  楼猪狠会买菜嘛,挑了恣半天
  @碧血衷言 17楼
09:52:48  表音语言只要会说话,认识二十多个个字母,就可以阅读。  所以他们扫盲太容易了。  而中国扫盲太难,非得几年读写苦功夫,才能学会和阅读和书写几千个汉字,  汉字书写麻烦,拼音输入准确率低,五笔输入需要专门培训。  简体字还容易些,繁体字需要下的成本更高。  这也是中国解放前文盲比例占据绝大多数的原因。  但是这样对于维护剥削和压迫制度,  实践孔圣人提倡的由封建社会进步到奴隶社会......  -----------------------------  没用的,认识二十多个字母,掌握了发音的法则,仅仅限于会读,就算你能读出glaze这个词的发音,你能知道glaze是啥意思吗?  你学会几千个汉字,自然知道椭圆形怎么写,什么意思。但是你学会几千个单词的意思,如果你不知道oblong是啥意思,你照样不知道这是椭圆形。
  汉语其实是语言发展的最高形态  英语是从最低级形态向最高形态进化过程中的一种语言,美式英语和英式英语的区别大家可以感受下,总体来说就是越来越像汉语的语法了,但是要进化成汉语这样估计没个几万年是不行的。
  @碧血衷言 17楼
09:52:48  表音语言只要会说话,认识二十多个个字母,就可以阅读。  所以他们扫盲太容易了。  而中国扫盲太难,非得几年读写苦功夫,才能学会和阅读和书写几千个汉字,  汉字书写麻烦,拼音输入准确率低,五笔输入需要专门培训。  简体字还容易些,繁体字需要下的成本更高。  这也是中国解放前文盲比例占据绝大多数的原因。  但是这样对于维护剥削和压迫制度,  实践孔圣......  -----------------------------  我怎么觉得专利制度、知识产权制度才有利于维护剥削和压迫制度呢。
  回复第31楼(作者:@hawking_y 于
11:28)  欧洲祖上都是拉丁语系人种,为什么形成不了一个统一的国家,这就不能不提拼音文字的缺陷了了。  拼……  ==========  说得好  
  @大欢欢大 142楼
11:00:36  不记得是什么时候开始了,每天给孩子讲2~8本小故事书,各种……  有天突然想到孩子可能还不认字,就买了套专门教认字的书,惊喜的又悲催的发现,这些字她差不多都认得。  现在每天讲故事前她自己会先看一遍,然后再要求我们讲一遍给她听,偶尔也会给我们讲一遍,我感觉她自己都能读懂,只是在享受我们给她讲故事书的这个乐趣和习惯。我也没统计过她现在能识多少个字,我没在孩子认字的事上执着过。  ......  -----------------------------  显然有啊,说明英语先进啊,四岁都认识,可见汉语多低级吧。
  回复第145楼(作者:@bennnwang 于
18:53)  感谢大家,我还活着,今晚死活要上一段。  ==========  艾玛!楼主粗线了!!  
  回复第151楼(作者:@飞飞cn 于
20:16)  @大欢欢大 142楼
11:00:36  不记得是什么时候开始了,每天给……  ==========  你是高级黑?可是黑的也不高级啊。。。汉字黑?可是这黑的也太弱智了啊。。。搞不懂你的逻辑。。。  
  上面提到为什么英语中有挺好的构词法(合成法),可为什么英语中合成法的词却不占主流,却喜欢用一些毫无关系的词来表示一个概念呢。  我想无非是以下几个原因:一是作为表音文字的词本来长,你再合成一下,那不是更长了嘛,用起来不太方便,比如我上面举的例子,robot 确实要比 machine person 方便一些,这不是主要原因。  主要原因是英语从一开始的诞生到发展都是非常混乱的,被动的。  一般说英国的历史,至少都要从罗马时期开始说起,那时候不列颠是罗马帝国的殖民地,当时岛上的居民主要是凯尔特人,可他们说的不是英语,人有自己的民族语言。后来作为奴隶的凯尔特人反抗罗马人的统治,终于把罗马人赶跑了。些时是公元407年的事,这时候三国曹操己死了近200年了。  这罗马人前脚刚刚走,日尔曼人就来了,准确的说是日尔曼部落中重要的两支,盎格鲁人和撒克逊人(他们大约居住在现在的丹麦和德国的北部)开始入侵不列颠(也有人说是迁入,这就看各人的立场了)。入侵过程持续约150年,这战争的150年也是民族大融合的150年,日尔曼人和当地的原住民开始杂交,形成了现在英格兰人的祖先。  嗯?怎么有打呼的声音?快醒醒,考虑到会有人犯困,我这己经精简多了,马上就讲到英语的诞生了。  这时候以日耳曼人的语言为主(包括盎格鲁语,撒克逊语,弗里西语,法兰克语),混合了当地的原住民的语言,出现了一种多数人说的语言,这被现在学者认为是古英语的诞生,考虑到罗马人在这里曾统一这里达500年,这门语言铁定少不了拉丁语,意大利语的影响。而此时,当地原住民的凯尔特语还是并存的。中国这时候正是南北朝时期。伪哥花木兰还在军营里训练呢。  这么多民族的语言之间是不是象有些人说的,只是不同的方言,它们之间的差别比北京话和上海话的差别要小得多,我就不得而知了,我研究水平到不了那个层次,那时候他们被称作是蛮族,是没有文字的,没有文字就没法比较(当时的文献都是以拉丁文记载的)。不过此时古英语的文字应该己逐步形成了。  而此时的汉字己经有了诗经,楚辞,春秋,左传,孙子兵法,汉书,史记,三国志等等不朽的著作,著明的书法作品,兰亭集序,也完成了近300年了。  所以说英语从它诞生的那一天,就不是以一种语言为主体发展起来的,注定其没有能够进化出稳定语法的基因........  “不对吧,你以这个理由来说英语语法不稳定,似乎有些牵强吧。世界上哪个较大的民族的诞生,不是经过战争的融合呢,你能说汉民族的发展就是很纯的吗?当年黄帝,炎帝,和蚩尤就是在一起混战的时候,你能保证他们说的语言就是一样的吗?”  “蚩尤是我们韩国人。”  “你不说话会屎啊。”  别吵,别吵。你提的问题有一些道理,我确实不能保证,他们说的是同一种语言,汉语也确实是由他们中间产生的。但是汉语一经产生,尤其是象形文字出现后,就一直保持了他的强大生命力,毫不夸张的说,那是顺之者昌,逆之者亡(以后再详细说)。而英语......,嗯?我刚刚讲到哪了?被你打断了?
  楼主是个男滴,,可惜了
  You say that you love rain,?  but you open your umbrella when it rains.?  You say that you love the sun,?  but you find a shadow spot when the sun shines.?  You say that you love the wind,?  but you close your windows when wind blows.?  This is why I am afraid, you say that you love me too.?  (普通版):  你说你爱雨,  但当细雨飘洒时你却撑开了伞;  你说你爱太阳,  但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;  你说你爱风,  但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;  你说你也爱我,  而我却为此烦忧。  (文艺版):  你说烟雨微芒,  兰亭远望;  后来轻揽婆娑,  深遮霓裳。  你说春光烂漫,  绿袖红香;  后来内掩西楼,  静立卿旁。  你说软风轻拂,  醉卧思量;  后来紧掩门窗,  漫帐成殇。  你说情丝柔肠,  如何相忘;  我却眼波微转,  兀自成霜。  (诗经版):  子言慕雨,  启伞避之。  子言好阳,  寻荫拒之。  子言喜风,  阖户离之。  子言偕老,  吾所畏之。  (离骚版):  君乐雨兮启伞枝,  君乐昼兮林蔽日,  君乐风兮栏帐起,  君乐吾兮吾心噬。  (七言绝句版):  恋雨却怕绣衣湿,  喜日偏向树下倚。  欲风总把绮窗关,  叫奴如何心付伊。  (吴语版):  侬刚欢喜落雨,  落雨了么搞布洋塞;  欢喜塔漾么又谱捏色;  欢喜西剥风么又要丫起来;  弄刚欢喜唔么,  搓色唔霉头。  (女汉子版):  你有本事爱雨天,  你有本事别打伞啊!  你有本事爱阳光,  你有本事别乘凉啊!!  你有本事爱吹风,  你有本事别关窗啊!!!  你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!!!!  (七律压轴版):(绝对惊艳!)  江南三月雨微茫,  羅傘疊煙濕幽香。  夏日微醺正可人,  卻傍佳木趁蔭涼。  霜風清和更初霽,  輕蹙蛾眉鎖朱窗。  憐卿一片相思意,  猶恐流年拆鴛鴦。
  @黑思黛 156楼
21:23:02  楼主是个男滴,,可惜了  -----------------------------  LESBIAN?
  @黑思黛
21:23:02  楼主是个男滴,,可惜了  -----------------------------  @bennnwang 158楼
21:31:20  LESBIAN?  -----------------------------  闹,闹,,要是女滴奏更可耐啦。。甭理俺,请继续
  @天缘一现
21:25:00  You say that you love rain,?   but you open your umbrella when it rains.?   You say that you love the sun,?   but you find a shadow spot when the sun shines.?   You say that you love the wind,?   but you close your windows when wind blows.?   This is why I am afraid, you say that you love me too.?   (普通版):   你说你爱雨,   但当细雨飘洒时你却撑开了伞;   你说你爱太阳,   但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;   你说你爱风,   但当它轻拂时你  —————————————————  伟大  
  楼主,我在想输入法可以用到文字结构做字根。五笔确实挺难的,如果长时间不用就忘了。  键盘分出各个结构区,输入某字可先在对应结构区输入第一个键,然后再输入此字拼音的第一个字母,下面没考虑好怎么办,如果有有识之士可以继续琢磨……  
  @墨城秋官 161楼
22:26:55  楼主,我在想输入法可以用到文字结构做字根。五笔确实挺难的,如果长时间不用就忘了。  键盘分出各个结构区,输入某字可先在对应结构区输入第一个键,然后再输入此字拼音的第一个字母,下面没考虑好怎么办,如果有有识之士可以继续琢磨……  -----------------------------  我现在手机打字都是手写……
  楼主讲的很好!  学习了,谢谢。
  @天缘一现 157楼
21:25:05  You say that you love rain,?  but you open your umbrella when it rains.?  You say that you love the sun,?  but you find a shadow spot when the sun shines.?  You say that you love the wind,?  but you close your windows when wind blows.?  This is why I am afraid, you say that you love me too.?  (普通版):  你说你爱雨,  但当细雨飘洒时你却撑开了伞;  你说你爱太阳......  -----------------------------  真让我服了,汉字太伟大,太神奇了。除了普通版,其他版如翻译英文,相信如同嚼蜡。
  !  
  记号!
  中文可以一目十行看贴。基本无生字。英文呢。看着写着都累。除了像wifi等词好。可以容入中文。  
  学习了,好文,中国文字生命力越来越强  
  回复第34楼(作者:@ombudsmanROC 于
11:42)   汉字造字法“六书”指象形、指事、形声、会意、转注、假借,但大部分汉字是形声字,也是从象形文字进化…… ==========我会说是实用性看英文不断的造词典 不能随时代的不同而进化 现在的汉字也不断的有新意义过时的意思就被淘汰 不是什么文字都能传承这么久的  
  回复第31楼(作者:@hawking_y 于
11:28)  欧洲祖上都是拉丁语系人种,为什么形成不了一个统一的国家,这就不能不提拼音文字的缺陷了了。  拼……  ==========兄台此言极是啊!只要我们还有汉字在的一天,大中国就永远不会分裂!  
  楼主高才!楼主威武!我不知道中英文在表达上的优劣,只知道每次看中英文的产品介绍时,看到的往往是同样的意思,但是英文总是比中文占用的纸张更多,当时我就想我们中国人每年得比外国人节约多少纸啊!  
  强烈顶楼主,楼主快更新,跟贴了
  回复第82楼,@幸运之格里高利  回复第65楼(作者:@ilpleut 于
20:57)   @bennnwang 51楼
07:53:58   再给大家补充一个网友提……   ==========   这是讲的组词效率问题,汉语也有一种事物造一个字的时代,汉字有几万个不是几千个,有专门论述这个问题的文章,但是俺忘了:-!。   --------------------------  一级常用字库也就3000。。。。  我国上下几千年光姓氏就有2万多。  
  回复第90楼,@以前很爱你2003  其实我就想知道汉子在电脑上的作用,英语越打写的越熟练,就是汉子,打的时候顺畅,但写的时候就突然不记得了。不过我觉得中国书法真美,问一下,外国有书法展吗?还有中国的诗词歌赋真好,但自己想作诗就太难了,我是说你要想像古代人一样做出那样的诗,就得深入了解每个字,每个故事的意思。   --------------------------  杂杂???????  
    =========  额想这张图很好地反应了汉字开天辟地之始是如何产生的,之所以除华之外的夷都未走此道路,全在于东亚这块宝地,地灵人所以杰。  地理决定人文,这方面有高人曾经8过,只是至目前为止影响不大,入不了主流。  简单说就是,地理有层次、风调雨顺、物华天宝、地灵人杰。  私以为最最根本的,是稳定。  也所以,所谓的、传说中的统治阶级,有饭吃、有余力、有时间、有精神去搞这等花里胡哨的艺术行为。  汉字起源的这种构思,基本的意思还是如实的反映世界。繁复是繁复了些,但在甲骨之前应当有各种文字百花齐放过,只不过都昙花一现了。  这个过程后来的几千年当中,其他形式的文字渣5战斗力的表现所证明。汉字文明自然扩张到高山大漠大海的边界,其余的一切,都湮灭了。  “华”这个字,由形容词变成一个名词,不像“大韩民国”的“大”字,那纯是吹牛用的。
  近代英语的扩张,汉字文化圈的退缩,从反面印证了这一过程的存在。  文字代表着文明的势力范围。  有几千年的自古以来垫底,华夷的争斗额并不悲观。。  这回的结果将是汉字跨过大漠、大洋,扩张到整个地球村。
  人种不同,完全不同心理,心态不同。人家就是自我意识强,省的告诉什么亲,人家头发眼睛男人身高马大的心理能和中国人相同吗?人家太阳从西边出来,顺序就不同,我们的是男人语,人家的是女人语,符合女人的思维。人家的是柔美的语言,富含性的符号和发音,这是汉语欠缺的,人家虽然有的一个词字母长,却代表的意思多,为什么外国人有那么多漂亮的人,还是蹦蹦跳跳的,不也受到启示?    
  @压力山大2014
时间: 00:51:35   营养贴,边看边顶。  正在教小孩英语,最蛋疼的是问:  为什么FOOT的复数是FEET,而不是FOOTS?类似的还有TOOTH,MOUSE,CHILD、、、明明是可以做到有规律的,却又破坏规律?  还有大量的不规则动词,也是破坏规律,在破坏中又再建些规律。  有无母语是英语的人?你觉得烦不?   ___________________________\  你搞反了  foot变feet, mouse变mice, goose变geese, 才是原汁原味的印欧语变形方式  而复数后缀-s, 则是后来出现的偷懒方法. 不过, 现在-s已经喧宾夺主, 成为英语名词复数的"规则"了
  @bennnwang
时间: 21:57:16   @ilpleut 65楼
20:57:45  @bennnwang 51楼
07:53:58  再给大家补充一个网友提供的资料,有的人没看过。  下面搞个有趣的猪牛羊家族,大家体会下汉语、英语到底谁先进(原创意为在美国生活几十年的唐德刚先生):  猪:pig  公猪:boar  母猪:sow  小猪:piggy  猪肉:pork  猪肉汤:broth  猪排:pork chop  猪毛:bristle  ##################################  举例要公平。  中文里关于亲......  -----------------------------  欢迎讨论,你说的中文里亲属的词多,这我同意,可亲属关系是很有限的,叔伯舅姑姨等,就没几个等了吧。再说了舅舅用起来要比mother's brother 方便吧,外祖母用起来要比grandmother from mother 方便吧。  你说的在某环境下,某事物常见常说,就很可能会有专门的词汇表示具体的类别,这我同意,可猪,牛,羊,这些动物,在中英两国的环境不一样吗?都是很普通啊。  至于你说的小河,小溪等,你看看:river我就不说了,brook,creek, burnie, sike, revulet, rill..... 都是小河 小溪的意思,是的,我还加了省略号,因为还有一些词,主要意思不是小河,小溪,但有这个义项,比如说fleet,就有小河的意思,汉字还加个三点水可以给不认得的人猜一下呢,上面几个词有共同之处吗?这还不算你说的沟,渠哦,好吧,我再费点事,  下面这些词都有沟的意思,ditch, channel,gutter, trench, groove, furrow,conduct,有共同之处吗?  _____________________________________  挑个小毛病哈  叔叔的英文表达方式不是father's brother, 而是paternal uncle (即父系uncle)  舅舅的英文表达方式不是mother's brother, 而是maternal uncle (即母系uncle)  两者的中心词都是uncle哈  西方人对事物可能分类比较细, 比较爱较真  比如你说为什么robot英语不叫machine person  也许他们认为, machine person会被理解成"修理机器的人"呢?  毕竟"定语+中心词"的构词方式, 也不是没有一点儿缺陷
  @yfengo
22:33:00  @墨城秋官 161楼
22:26:55   楼主,我在想输入法可以用到文字结构做字根。五笔确实挺难的,如果长时间不用就忘了。   键盘分出各个结构区,输入某字可先在对应结构区输入第一个键,然后再输入此字拼音的第一个字母,下面没考虑好怎么办,如果有有识之士可以继续琢磨……   -----------------------------   我现在手机打字都是手写……  —————————————————  我用笔划,也用语音。  
  回复第17楼,@碧血衷言  表音语言只要会说话,认识二十多个个字母,就可以阅读。   所以他们扫盲太容易了。   而中国扫盲太难,非得几年读写苦功夫,才能学会和阅读和书写几千个汉字,   汉字书写麻烦,拼音输入准确率低,五笔输入需要专门培训。   简体字还容易些,繁体字需要下的成本更高。   这也是中国解放前文盲比例占据绝大多数的原因。   但是这样对于维护剥削和压迫制度,   实践孔圣人提倡的由封建社会进步到奴隶社会,   提供了文字上的一个划分阶级的坎。   对于中国的奴隶和封建社会中,构建吃人的传统文化、智慧和道德体系做出了不可磨灭的贡献。  --------------------------  你是马克思主义的历史看多了吧,麻烦看看钱穆的国史大纲,人家是一种什么样的人文情怀,孔圣在那个时代有教无类是什么样的情怀,当时华夏周围没有一个文明是拥有文字的,你个脑残  
  @ilpleut 65楼
20:57:45  @bennnwang
07:53:58  再给大家补充一个网友提供的资料,有的人没看过。  下面搞个有趣的猪牛羊家族,大家体会下汉语、英语到底谁先进(原创意为在美国生活几十年的唐德刚先生):  猪:pig  公猪:boar  母猪:sow  小猪:piggy  猪肉:pork  猪肉汤:broth  猪排:pork chop  猪毛:bristle  ##################################  举例要公平。  中文里关于亲......  -----------------------------  中肯之言。  还有我觉得文字是进化的,比如古代中国马,牛,羊,各种称呼,黑的叫一个名字,黑带白叫一个名字,等等,
  @且去听风
时间: 09:02:47   @ilpleut 65楼
20:57:45  @bennnwang 51楼
07:53:58  再给大家补充一个网友提供的资料,有的人没看过。  下面搞个有趣的猪牛羊家族,大家体会下汉语、英语到底谁先进(原创意为在美国生活几十年的唐德刚先生):  猪:pig  公猪:boar  母猪:sow  小猪:piggy  猪肉:pork  猪肉汤:broth  猪排:pork chop  猪毛:bristle  ##################################  举例要公平。  中文里关于亲......  -----------------------------  中肯之言。  还有我觉得文字是进化的,比如古代中国马,牛,羊,各种称呼,黑的叫一个名字,黑带白叫一个名字,等等,  _______________________________  对  小牛为犊, 小马为驹, 小羊为羔, 也分别用了不同于牛, 马, 羊的字
  回复第157楼,@天缘一现  You say that you love rain,?   but you open your umbrella when it rains.?   You say that you love the sun,?   but you find a shadow spot when the sun shines.?   You say that you love the wind,?   but you close your windows when wind blows.?   This is why I am afraid, you say that you love me too.?   (普通版):   你说你爱雨,   但当细雨飘洒时你却撑开了伞;   你说你爱太阳,   但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;   你说你爱风,   但当它轻拂时你...  --------------------------  太精彩了,人才  
  @Qoo里的鱼
09:17:00  回复第157楼,@天缘一现   You say that you love rain,?   but you open your umbrella when it rains.?   You say that you love the sun,?   but you find a shadow spot when the sun shines.?   You say that you love the wind,?   but you close your windows when wind blows.?   This is why I am afraid, you say that you love me too.?   (普通版):   你说你爱雨,   但当细雨飘洒时你却撑开了伞;   你说你爱太阳,   但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;   —————————————————  已马  
  说到猪,中国的是结论性文字,人家是描述文字,强调了性别的差异,再单词加s有的词性会发生改变,如book,work等。中国是上下思维,强调结论,人家的是强调过程,看风和wind那个更像风?  
  喜欢这种帖子,各位继续!
  楼主弃楼了?  
  只知道英语每个专业都需要各自对应的词典,而汉语不需要,估计100年之后英语单词数量级将超千万
  wind,n前脚掌,d土地,尘土,风声,雾气。看风向,脚踢地上尘土就知。  
  汉子是二维码,字母文字是条形码,是吧大侠?
  快,继续更啊
  @bennnwang
时间: 21:57:16  @ilpleut
20:57:45  @bennnwang
07:53:58  -----------------------------  @地理人生1 180楼
08:02:28  欢迎讨论,你说的中文里亲属的词多,这我同意,可亲属关系是很有限的,叔伯舅姑姨等,就没几个等了吧。再说了舅舅用起来要比mother's brother 方便吧,外祖母用起来要比grandmother from mother 方便吧。  你说的在某环境下,某事物常见常说,就很可能会有专门的词汇表示具体的类别,这我同意,可猪,牛,羊,这些动物,在中英两国的环境不一样吗?都是很普通啊。  至于你说的小河,小溪等,你看看:river我就不说......  -----------------------------  挑个小毛病哈  叔叔的英文表达方式不是father's brother, 而是paternal uncle (即父系uncle)  舅舅的英文表达方式不是mother's brother, 而是maternal uncle (即母系uncle)  两者的中心词都是uncle哈  西方人对事物可能分类比较细, 比较爱较真  比如你说为什么robot英语不叫machine person  也许他们认为, machine person会被理解成"修理机器的人"呢?  毕竟"定语+中心词"的构词方式, 也不是没有一点儿缺  ----------------  你说的有一些道理,machine person R 的确不符合英语的习惯 autoperson更合适些。  至于你说的paternal,maternal, 我觉得那是在书面语里,或是很正式的场合用的,在日常口语里用的是很少的。
  @地理人生1 180楼
08:02:28  欢迎讨论,你说的中文里亲属的词多,这我同意,可亲属关系是很有限的,叔伯舅姑姨等,就没几个等了吧。再说了舅舅用起来要比mother's brother 方便吧,外祖母用起来要比grandmother from mother 方便吧。  你说的在某环境下,某事物常见常说,就很可能会有专门的词汇表示具体的类别,这我同意,可猪,牛,羊,这些动物,在中英两国的环境不一样吗?都是很普通啊。  至于你说的小河,小溪等,你看看:river我就不说......  -----------------------------  挑个小毛病哈  叔叔的英文表达方式不是father's brother, 而是paternal uncle (即父系uncle)  舅舅的英文表达方式不是mother's brother, 而是maternal uncle (即母系uncle)  两者的中心词都是uncle哈  西方人对事物可能分类比较细, 比较爱较真  比如你说为什么robot英语不叫machine person  也许他们认为, machine person会被理解成"修理机器的人"呢?  毕竟"定语+中心词"的构词方式, 也不是没有一点儿缺  你说的有一些道理,machine person R 的确不符合英语的习惯 autoperson更合适些。  至于你说的paternal,maternal, 我觉得那是在书面语里,或是很正式的场合用的,在日常口语里用的是很少的。
  英语us的u的序号21.s19相加是40.“我们宾语”笔画数是40是不是很巧。  
  @abwoy189 187楼
10:05:03  说到猪,中国的是结论性文字,人家是描述文字,强调了性别的差异,再单词加s有的词性会发生改变,如book,work等。中国是上下思维,强调结论,人家的是强调过程,看风和wind那个更像风?  -----------------------------  朋友你是来搞笑的吧,用字母文字和象形文字来比较谁更象,不带这么玩的,人家会以为你是我的托呢,不过常来啊,我不怕别人误会。
  @abwoy189 196楼
19:08:00  英语us的u的序号21.s19相加是40.“我们宾语”笔画数是40是不是很巧。  -----------------------------  太阳与月球大小的比例与它们距地球的比例完全相同,是不是更巧?
  i排序9.我是9画是不是与汉字有关系,我发现很多例子,所以现代汉字是与英语词汇有关系的,也有人说中国汉字有同音同意的,例子也是很多,不同某些是可以代换。比如i和j可以互换。  
  留名,收藏  楼主汉语汉字和外语外文(至少英语英文)研究的透彻,功力了得,大家风范;  记得更新哈;
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规同时转发到微博

我要回帖

更多关于 汉字电脑研究所 的文章

 

随机推荐