布莱顿在哪儿赞助商是哪个国家的球对啊?

这里顶金指的是 30级时评分为84的球員本篇攻略中,我将着重讨论 并推荐 满级时候 有一项 或 多项数据 达到95+的顶金球员(本篇不包括门将因为大多数 顶金门将 守门技术都会達到95)

影锋: 戈麦兹 47/89 爆发力95 (强烈推荐);

中场: 马图伊迪 46/88 体力 96 (推荐);

右后卫: 沃克 48/89 速度 98(强烈推荐);


前腰 阿里 58 综合评价达到90

以上嘚推荐,强烈推荐 都只是我个人喜好。希望喜欢的点个赞


这是我说的 看起来和梁大大的看法一致哈!
一堆喊着大破大立, 还要场面好看的。。。

呵呵 我要说的是: 至少未来三年, 尤文是一只在竞技层面上没什么希望嘚球队!!

本来就没钱 现在把巨额资金砸在总裁这种完全不能当作球队未来的球员上, 还套的牢牢的!

尤文正走在米兰的老路上! 先从炒了阿莱格里开始。。下面的剧本大家都读过。


签下C罗只是阿涅利的一场赌博式的尝试,毕竟尤文很久没有大价钱签下过顶级球煋了他的父辈倒是经常这么干过。
阿涅利也是对尤文总是无法提高一个级别而焦虑经济上的营收连续几个赛季始终上不去。他之前也承认签下C罗是球队第一次开始从商业角度考虑球员转会的事务。
皇马可以年年砸钱入超巨而且都是年轻的。然后这波人可以使用很久佷久
尤文是憋足了劲儿,砸钱买一个34岁的还不得不把之前队内的顶峰给扔出去套现,腾出薪资空间这就是差距。

什么时候尤文可鉯做到签下C罗,签下姆巴佩而不用把伊瓜因转出去,不用把迪巴拉转出去这才真正到了顶级豪门的行列。


现在这个差距还是很远的

經济上营收差距太大。意甲大环境也很差没办法。


尤文的意甲转播费收入还不如英超的保级队分的钱多;
胸前赞助商JEEP给1700万,要知道曼聯、利物浦这种的都是接近上亿的
球衣合同,同是阿迪达斯却只有皇马、拜仁、曼联这些球队的一半儿。

但是很多球迷都认识不到这些就觉得买了C罗就必须拿欧冠,不拿欧冠就是教练无能教练下课,云云尔尔

动辄就搬出阿贾克斯亚特兰大。也是没谁了嘴炮们都這样。为了喷而喷

至于后面三年,不清楚完全取决于阿涅利的战略决策,但是保联赛拼欧冠肯定是尤文的基本方针,不会变经过C羅这么一次操作,后面是不是再疯狂的砸超巨那就真不一定了。毕竟尤文的经营上是最敏感最功利的。


 【第二部】 岛上生活的第二姩

  高登不在的这些日子法国人穴的情况一切很好。令布莱恩特最担忧的是他弟弟杰克那些莫名其妙的举动。无论怎样他都难以從杰克那儿找到答案。每逢哥哥问起弟弟总是说:
  “杰克,你不愿意告诉我是吗?”布莱恩特说道“你这样就不对了!说出来,你我都会感到轻松我看你一天比一天悲伤优郁!我是你的兄长,我有权知道你怎么了你究竟做了什么呢?”
  “我做了什么”說这话的时候,杰克好像有点再也受不了的样子“也许你能原谅我,但其他的人不会”
  “其他的人怎么了?杰克你在说什么呀”
  杰克开始哭了起来,但是无论他哥哥怎么问,他只是说:“以后你会知道的”
  听到这样的回答,布莱恩特的焦虑可想而知杰克到底做了什么大不了的事情呢?可能的话他愿意不惜一切代价把事情查出来。高登一回来布莱恩特就把从弟弟口中逼出来的没說清楚的悔过话告诉了他,并要高登过问此事
  “有什么用呢?”高登答道“让杰克自己去想吧,我觉得他只是做了些鸡毛蒜皮嘚小事,而他却夸大其辞还是等他亲自告诉你吧!”
  第二天早上,这些年少的殖民者开始干活了首先,莫科提醒大家注意虽然捕捉动物的陷阱设了不少,但储藏室内的食品已剩下不多了他们没有捕到大猎物。因此他们专心致志地设置陷阱,期望能在不浪费任哬火药和子弹的情况下能捕获到小羊鸵西瑞,或其他动物在整个11月份,也就是北纬度的5月份大家都在忙着干这活。
  野生驼马尛羊驼和两只小羊驼仔用长绳拴在最近的衬底下,它们可以在此呆到冬季到那时,孩子们就必须替它们另找一个安身之处高登认为,怹们应该在湖边奥克兰山下建一个用高高的木栅栏围起来的牲口棚此地离洞口不远,孩子们马上投入了这一工作
  在巴克斯特的指揮下,一个工地形成了小伙子们从木工箱里找出工具,有的拿锯有的握斧,或熟练或笨拙地忙碌着看到这热闹的情景,真让人觉得高兴虽然偶尔他们会觉得工作枯燥乏味,但他们从不抱怨不大不小的树从根部砍倒,树枝被削下来他们用这些木桩围起一片空地,其面积足以让十来只动物自由自在地在里面生活木桩被深深地埋进地里,由横木支撑着牢固得足以阻挡任何牲畜想要逃跑的尝试。牲ロ棚用帆船木板拼成这使年少的木匠们少去了把树锯成木板的麻烦,因为在当时的情形下这是一件极为困难的工作。棚顶用一块厚实嘚帆布覆盖着只要铺上厚厚的褥草并经常加以更换,备好新鲜的青草苔癣或树叶作为饲料,就完全可以让牲畜长得膘肥体壮加耐特囷索维丝以前有过看牛的经验,在他们俩的照料下驼马和小羊驼一日比一日温驯,为此两位小伙伴受到了奖励。
  不久圈养地里叒添了其他的牲畜。最初一只驼马掉进了陷阱,后来又送来了两只小羊驼一只公的,一只母的它们是巴克斯特在威尔科克斯的帮助丅逮住的。现在威尔科克斯已经能够相当熟练地使用流星锤了。不久以后又添了一只鸵鸟,它是由小迷捕捉到的但是,这只鸵鸟显嘫跟原来索维丝想方设法要驯服的那只鸵鸟一样难以对付
  圈养地建好之前,驼马和小羊驼晚上被牵到贮藏室里胡狼的嚎叫声,狐狸的嗷叫声以及其他野兽的吼叫在法国人穴的周围四处传来,倘若把牧群放外面这未免太不谨慎了。
  当加耐特和索维丝精心照料牲畜的时候威尔科克斯和其他几位伙伴又在不停地忙着设置陷阱,准备网套他们每天都要跑去观察。埃文森和金肯斯也找到了很多活幹鸵鸟、野鸡、珍珠鸡、鸟的数目越来越多,因而有必要给它们造家禽笼家禽笼就设在圈养地的一个角落,并交给这两位小伙子照看两人投入了极大的热情去履行自己的职责。
  莫科现在不仅有小羊驼的奶可供使用而且还有鸟蛋。如果不是高登提醒他节约用糖恐怕他已经开始大做甜食了。只是在星期六和假期这样的食品才出现在餐桌上,这些美味尤其令托内和科斯塔两人感到满足
  生产糖是不可能的,难道就不能找到糖的某种替代品吗索维丝手里捧着有关鲁宾逊的书,坚持认为他们只要去找就一定能找到。高登四处尋找在陷阱树林里,他发现了一些树三个月后,也就是初秋时节这些树就会长满美丽的紫色树叶。
  “它们是械树”他肯定地說,“一种产糖的树”
  “糖树!”科斯塔高兴地叫道。
  “不你这个贪吃鬼,”高登说“我说的是产糖的树,而不是糖树別把你的舌头伸那么长。”
  这是自他们迁移到法国人穴以来最重要的发现之一高登在树上划了一道口子,树液立即从口子里渗透出來凝固后的树液便产生一种甜甜的物质。它虽然不如甘蔗汁和甜菜汁那么甜但用于烹调,它们的价值是相同的而且,与春天的桦树產生的糖份物质相比它肯定强多了。
  莫科现在开始用特酪可果和牧豆树荚果做实验他把果子捣碎,就可以得到一种可以使热饮料變甜的果汁茶树叶子的芳香几乎可以与中国名茶相媲美。所以每当他们去树林时,就一定要顺便带些回家
  虽然说查曼岛没有给咜的居民提供奢侈品,但它的确给他们提供了一切必需品然而,有一样东西他们就是找不着那就是新鲜蔬菜。长期以来他们只能满足于吃一些罐头蔬菜。这样的蔬菜罐头本来有一百多听尽管高登吩咐要节省地支配它们。悬崖脚下有一片已经荒芜了的由法国遇难者播種的山芋布莱恩特甚至想试着让着它恢复生机,但最终未能成功值得庆幸的是,家庭湖边的野芹菜生长茂盛所以他们再也用不着节渻了。
  与此同时唐纳甘一直在琢磨要去西兰河对面的南荒郊去探探险。但其中的危险很大因为在洪水季节,沼泽地到处被湖水和海水覆盖着
  威尔科克斯和韦勃逮到许多如野兔般大小的刺鼠。白色的肉虽然有点干但味道有点像兔肉和猪肉。即使在小迷的帮助丅他们也难以追上这些动物,但一旦发现它们在窝里只要在洞口轻轻地吹上几声口哨,刺鼠就会跑出来看发生了什么事除了刺鼠之外,小伙子们还提到了几只狼獾和几只臭鼬臭鼬长得有点像貂,漂亮的黑毛中夹杂着白毛但身上却散发出一股臭味。
  “它们怎么能忍受得了这种臭味”埃文森问道。
  “只是一个习惯问题”索维丝说。
  河里有银河鱼而湖里的银河鱼更大。湖里还有一些長相古怪的镖鱼无论怎样烧着吃,总带有一种咸味海湾周围的海藻中生活着大量的海鳕。当大麻哈鱼逆水而上的季节到来的时候莫科总能捉到大量的鱼。他用盐把鱼腌上它们就变成了冬季的美味食品。在高登的要求下巴克斯特成天忙着用按树柔韧的树枝做弓,用蘆苇做箭箭头上安上一个铁钉。威尔科克斯和克罗丝是仅次于唐纳甘的神枪手有了这些弓箭,他们就能打到一些鸟高登一直在尽全仂阻止大家浪费弹药。但有一次他却同意破例使用弹药。
  那一天是12月7日唐纳甘将他拉到一边说,“我们的周围到处都是胡狼和狐狸到了晚上,它们成群结队地出来毁掉了我们的网套,吃掉了我们用陷阱捕捉到的猎物我们的确要想办法阻击它们。”
  “难道峩们不能设置一些专门捕捉胡狼和狐狸的陷阱吗”高登问道。他一下明白了同伴的意思
  “陷阱!”唐纳甘大声说。他还是那么瞧鈈起这些俗不可耐的雕虫小技“陷阱!胡狼可能会蠢得往里面钻,但狐狸就不同了它们狡猾透顶。虽然威尔科克斯想尽了一切办法泹还是没抓到一只。说不定哪天晚上我们的圈养地就会被毁掉,家禽笼里的鸟会被抢得精光”
  “好吧,如果有必要的话我同意動用几十发子弹,但注意你得保证打中目标。”
  “好的你放心好了。今天晚上我们要埋伏在这些野兽出没的小道上,把它们杀個落花流水这样,今后一段时间它们就不会来骚扰我们了。”
  事情很紧迫这岛上的狐狸好像比其他地方的狐狸更狡猾。事实上它们的狡猾程度几乎可以与南美洲的狐狸相比。在南美洲种植园总是受到它们的侵扰。
  那天晚上11点左右唐纳甘、布莱恩特、威爾科克斯、巴克斯特、韦勃、克罗丝和索维丝在陷阱树林靠近湖边的地方各就各位埋伏在隐蔽处。
  他们没有把小迷带去生怕它会引起狐狸的警觉,那样会把事情弄糟
  周围死一般的寂静,一丝风也没有远处传来狐狸走过干草地的脚步声。午夜过后不久唐纳甘通知大家,一群狐狸正在走近它们要穿过隐蔽处去湖边饮水。大伙不耐烦地等待着这二十多只狐狸谨慎小心地聚集在湖水边,好像怀疑有埋伏似的突然,随着唐纳甘的一声信号大伙一齐开火。五六只狐狸在地上打着滚其他的狐狸狼狈地四处逃窜,其中大多数受了偅伤
  拂晓时分,大家在隐蔽处发现了12只死狐狸这样的屠杀持续了三个晚上,这片小小的殖民地很快摆脱了危害家禽的野兽的侵袭除此以外,五十来张漂亮的银灰色狐皮被用来做了地毯或衣服它们又给法国人穴增添了一份舒适。
  12月15日小伙子们对海湾进行了┅次大规模的远征。那天天气晴朗,高登决定让大家都去这使年龄偏小的孩子们极为满意,他们愉快地发出了欢呼声
  这次远征嘚主要目的是捕捉经常出没于失事海滩的海豹。在冬季漫长的黑夜里他们几乎想尽了所有的照明方法。法国遇难者鲍定制造的蜡烛只剩丅两三打了啤酒桶里的油已所剩无几了。这种状况让高登十分不安
  事实上,莫科已经把鸟油和动物油另外储存起来但它们很快會用光的。难道就不能用一种天生的或与此相近的物质替代吗在缺少植物油的情况下,小殖民地能否想办法弄到大量的动物油呢
  忝气温和的时候,帆船海湾的礁石周围总有一些海豹出来游玩如果小伙子们能设法捕杀几只海豹,油的问题就彻底解决了但是他们必須迅速采取行动,因为这种两栖动物很快就要离开这儿前往南极海更靠南部的海域。
  因此这次远征具有重大意义,小伙子们做好叻充分准备期待获得最大的丰收。
  索维丝和加耐特忙乎了好一阵子才成功地把两只野生驼马驯服成可以载重的动物巴克斯特用帆咘裹草编织了一根缰绳,虽然野生驼马不能骑至少也可以把它们与车拴在一起,这比孩子们自己拉着板车跑强多了
  远征出发那天,板车上载满了货物包括食物和其他七七八八的杂货。其中有一个大盆和六只空啤酒桶它们是用来装海豹油的。与其把海豹运回法国囚穴让空气中充斥着腥味,还不如就地把海豹开膛破肚处理了为好
  太阳升起来的时候,他们动身了前2个小时,路上没有遇到什麼障碍板车走得不是很快,那是因为西兰河岸的路太不平坦不适宜用野生驼马拉车。但真正遇到困难是当这队人马绕过沼泽林区进叺森林地带的时候。托内和科斯塔当时就抱怨太累了在布莱恩特的要求下,高登让他们上了板车休息
  8点钟时,当他们艰难地沿着沼泽地边缘缓缓而行的时候走在前面的韦勃和克罗丝大喊起来。唐纳甘第一个冲了上去其他的人也紧随其后。
  大约100码以外的地方有一只巨兽在泥潭中打滚。唐纳甘马上认出那是一匹河马它肥大健壮。算它幸运没等到他开枪,它就消失在沼泽附近茂密的丛林中但即便开了枪,那又有什么用呢
  “那只庞然大物是什么?”托内问道
  “是河马。”高登告诉他
  “河马!这名字真怪!”
  “河里的马。”布莱恩特解释道
  “但它看起来不像马。”科斯塔插话说
  “不像,”索维丝说“我想它原来应该叫河猪。”
  这种想法也不是没有道理小家伙们爆发出一阵大笑声。
  10点钟时高登一群人到达了帆船海湾。他们在河岸边停了下来当初帆船失事以后,他们曾在此宿营过
  大约有百来只海豹在礁石间嬉戏,晒太阳有的甚至跑到礁石外的沙滩上戏要。
  很明顯这些两栖动物不习惯见人,也许它们从来没有见过一个人因为那个法国人已经死了20年了。在北极和南极海域年纪最大的海豹会站崗放哨,这是最基本的警戒措施而在这儿,它们没有任何防范不过现在还不能惊动它们,否则几分钟之内它们会跑得无影无踪。
  当他们刚到达海湾之时年青的殖民者都朝美国海岬和误海点之间辽阔的天际眺望着。
  大海一片苍茫显而易见,没有任何航道从這岛屿旁经过但是,也许碰巧会有船只经过小岛视野范围之内的地方在奥克兰山顶或误海点建一个眺望站会胜过竖一根信号桅杆来引囚注意,但是每天得派人在那里日夜观望,而且高居住地又那么远此建议因为不切实际而被放弃了。一直梦想回到新西兰的布莱恩特吔只好同意了法国人穴没有位于奥克兰山海边的位置上,的确是件憾事
  匆匆忙忙吃完午饭后,大男孩子开始为捕杀海豹做准备尛家伙们将呆在营地由莫科照管。小迷留下来给他们做伴因为让它在海豹堆里乱窜是不可取的。两只野生驼马正在树下吃草孩子们可鉯一边照料它们,一边自娱自乐
  殖民地所有的武器,包括步枪和手枪都带来了弹药也准备得很充足。高登这次不再吝啬因为这佽行动是为了大家的利益。
  最先要做的事就是要切断海豹的退路经过大家协商同意之后,唐纳甘带领大家沿河而下来到河口隐蔽茬河岸。从这个位置很容易沿礁石穿插到海豹的背后
  这个计划十分谨慎地实施了。小伙子们相互之间相隔30到50码在海滩与大海之间形成了一个半包围圈。随着唐纳甘的一声令下他们开火了。所有的枪同时响起来每支枪击中了一只海豹。
  没有挨到子弹的海豹一蹦而起摇晃着尾巴和鳍。受到枪声的惊吓之后它们一齐朝礁石奔去,后面却受到手枪的射击枪法很准的唐纳甘表现极佳,他的同伴盡力仿效他希望把他们的能力发挥到最佳状态。
  大屠杀只持续了几分钟海豹被赶到了礁石边缘,一下子消失不见了沙滩上留下叻死了或伤了的二十来只海豹。
  远征达到了目的猎手们回到了营地。整个下午大家都在干一件非常烦人的工作。高登本人也参与叻此项工作因为工作非完成不可,所以每个人都从开始坚持到最后礁石中的死海豹必须拖到海滩上,虽然这些海豹不轻不重但还是費了不少周折。
  当这一工作进行的时候莫科已经把大盆架在两块大石头撑起的大火上,并注入了水每只海豹被切割成五、六块,扔进了盆里过几分钟,盆里的水就开了清油开始渗出来,浮到水面上然后被舀到木桶里。这个地方由于充斥着一股腥臭味而令人难鉯停留孩子们捏紧鼻子,但他们没有把耳朵捂起来因为这件不愉快的工作也给大家带来了不少笑话,在这种脏活面前一向比较讲究嘚唐纳甘少爷也没有退缩。第二天上午大家继续接着干。
  第二天傍晚莫科已经熬出了几百加仑的油。至此熬油工作可以告一段落,因为法国人穴整个冬季的照明油已经有了保障
  海豹再没有回到海湾。恐怕要等到漫长岁月平息了它们的惊恐之后它们才会回來。
  第二天黎明时分大家把营帐拆了。可以想象每个人心里都非常满意。在前一天晚上板车上就装满了啤酒桶、工具与杂物。甴于比来时的载物重多了驼马只能缓慢地拉着板车走,尤其是在通往家庭湖的上坡路上
  动身的时候,空中充满了干百只禽鸟震耳欲聋的鸣叫声从岛内飞来的一些啼鹃和游隼在啄食海豹的残余物。而且吃得干干净净
  这一小队人朝奥克兰山上的旗帜最后行了一個礼,朝太平洋望了最后一眼然后开始沿西兰河右岸向前进发。
  回来的路上没有发生什么事虽然道路很不平坦,但驼马的表现还昰非常出色加上大小伙子们大力地协助它们,所以6点前他们就回到了法国人穴。
  接下来的几天里大伙仍忙着干平日的事情。他們把海豹油放进灯盏里进行了一次实验虽然灯光不太亮,但大家一致认为他们的目的已经达到所以现在不必害怕在黑暗中度过冬夜了。
  圣诞节快到了高登希望这个节过得隆重些。节日将会让他们想起远离的国家也可以说是一个向远方的朋友传达心意的机会。如果远方的亲朋好友能听到孩子们的声音那他们会一起高呼:“我们在这儿!我们都在这儿!我们都活着,我们会相见的上帝会把我们帶回去的。”
  是的!他们仍然希望有一天他们将与奥克兰的朋友重逢
  因此,高登宣布12月25、26日,法国人穴放假两天这两天里,所有的工作都暂时停下来孩子们将在查曼岛上庆祝第一个圣诞节。庆祝方式如同自己的国家一样
  这一决定得到了大伙的热烈拥護。25日那天将举行盛大的宴会莫科答应做出丰盛的食物。他与索维丝两人神秘地商量着托内和科斯塔试图偷听他们的秘密,最终还是沒有听到
  盛大的节日到来了。巴克斯特和威尔科克斯从艺术的角度把帆船上的旗帜插在了洞口边,给法国人穴增添了节日的气息
  早上,放炮声回荡在奥克兰山谷有一门炮放置在门口,唐纳甘开炮以示对节日的庆贺
  小不点们纷纷走到大小伙子们的面前,希望得到节日的问候他们甚至致辞给查曼岛的总督。祝辞由科斯塔朗诵其效果还不错。
  天气出奇的好孩子们穿上了节日的盛裝。下午每个人都参加了在运动场上举行的体育活动帆船上原来就有体育用品——板球、板球球棒、足球、滚球、另外还有五种球。小镓伙们玩得痛快极了他们没有打架,没有争吵布莱恩特竭力地逗他们开心。唐纳甘和他平日的伙伴韦勃、克罗丝、威尔科克斯单独举荇了一次聚会这早就是他们所盼望的。晚饭准备好了礼炮又鸣响了。大伙兴高采烈地坐了下来
  大桌子上铺了一块漂亮的白布。仩面摆了一棵栽在盆里的圣诞树树上到处装饰着绿叶和鲜花。莫科准备的菜肴品种繁多大大超过平日的品种。听到大伙对他和他的助掱索维丝的夸奖之辞莫科自尊心里颇有点得意洋洋。一只炖刺鼠、一只腊(共鸟)鸟、一只填了香草的烤野兔、一只翅膀张开嘴喙朝上的鸵鳥、三听蔬菜罐头和一盘用传统的科林斯葡萄与牧豆树荚果相配的布了吃点心的时候还有茶和咖啡。事实上能够在查曼岛找到的庆祝聖诞的食品,这里样样都有
  布莱恩特诚恳地建议为高登的健康干杯,高登建议为小殖民地居民和他们远方的朋友干杯科斯塔站起身来,代表小不点们感谢布莱恩特对他们的照顾大伙再次爆发出欢呼之声。
  8天之后孩子们进入了1861年。在南半球新年正值盛夏。
  自从孩子们遇难流落到这个离新西兰1,800英里的海岛上差不多有10个月了。在这段时间里他们的境况逐步有了好转。现在看来至尐生活必需品有了保障。
  但是这毕竟是一个无人知晓的海岛!外界的救助——他们期待的唯一援助——能在夏季结束之前到来吗殖囻地的少年还要忍受第二个严酷的南极地区的冬季吗?迄今为止还没有发生疾病,大大小小的孩子们都还安然无恙由于高登的小心谨慎,虽然偶尔也有人对他的严厉叽叽咕咕只要一想到未来,孩子们便不由得忧虑重重
  布莱恩特一直想着要离开查曼岛。但他们仅囿一艘小帆船如果海岛不属于太平洋群岛,他们又如何敢冒险进行一次长时间的航行呢即使胆子最大的两三个小伙子敢于向东找寻陆哋,他们能到达的可能性又是多么渺茫啊!那么他们能够修造一艘足以承载他们的大船吗?当然不行!这是超越他们能力之外的事情洇为布莱恩特考虑的是一艘能承载所有人员的船只。
  他们只能等待只能让自己在法国人穴呆得更舒服一些。今年夏天他们要为冬季做好充分的准备,那么至少在明年夏天他们可以完成对该岛的探险工作。
  他们毅然开始干活经验告诉他们,这里的冬天是多么嘚寒冷恶劣的气候可能迫使他们连续几周甚至几月呆在大厅。现在他们的头等大事就是要做好准备抵抗他们最为惧怕的两大敌人——饑饿和严寒。
  与法国人穴的严寒作斗争只是一个燃料问题秋季可能很短,但在秋季结束之前高登要储存足够的让炉子日夜燃烧的朩柴。但是圈养地的动物和禽鸟笼的鸟类怎么过冬呢把他们关在贮藏室是不妥当的。从卫生的角度来看也是不明智的。于是有必要對牲口棚进行改造,使之更适合于动物居住同时还要建一个加温的壁炉,让气温保持在可以承受的程度新年的头几个月里,巴克斯特、索维丝和莫科一直忙着做这事
  在为法国人穴储备粮食以度过漫漫冬季这一同等重要的问题面前,唐纳甘和他的伙伴做了许多工作每天,他们去查看陷阱和网套无论捉到什么,只要不是日常要消耗的莫科就尽心地把它们制成成肉或熏肉储存起来。
  但是现茬也急需进行一次远征。此行的目的不是探索查曼岛上所有未知的地方而是家庭湖东边那一部分。这些地方会不会有森林、沼泽或沙丘呢会不会有可能利用的资源呢?
  有一天布莱恩特与高登进行了一次谈话。他从一个新角度探讨了这个问题
  “虽然鲍定的地圖可能非常正确,”他说道“但我们应该亲自去东部探险一次。我们有望远镜而鲍定却没有。难道我们找不着鲍定没有找到的大陆吗他在地图上把查曼岛描画成一个孤岛,也许事实不是这样”
  “还是这个念头,”高登说“你这是因为不能离开这里而感到不开惢。”
  “是的从内心说,我敢肯定你也有同感难道我们不应该尽快回家吗?”
  “好的!”高登说“我们组织一次远征。”
  “一次大家都参加的远征吗”
  “不,我想只派六到七个人去”
  “太多了,如果人数太多的话他们只能沿湖的北边或南邊而行,天知道他们可能会遇到什么样的困难呢”
  “你有什么建议呢?”
  “我建议乘坐小帆船穿越湖泊这样的话,只要两三囚就可以了”
  “那谁负责驾驶小帆船呢?”
  “莫科”布莱恩特说,“他知道怎样开船我也懂一点,风向好时我们扬帆前進,否则我们就划桨而行这样便可以轻而易举地穿越湖泊这五六英里而到达小溪。从地图上看来小溪穿过森林,我们可以沿河而下直達河口”
  “好的,我同意你的主意但是谁与莫科一起去呢?”
  “我去因为我没有参加往北的远征,该轮到我派点用场了”
  “派点用场!”高登反对说,“难道你没有派上过用场吗难道你比其他人做得少吗?”
  “好啦我们都尽了职,”布莱恩特說“就这样定了,好吗”
  “好的,但是还派谁跟你们去呢我想唐纳甘不行,因为你们相处不融洽”
  “噢,我完全赞成”布莱恩特说,“唐纳甘为人很不错他勇敢、聪明。如果他的妒嫉心不那么强的话他会是一个极好的伙伴。此外当哪一天他明白我實际上并不想支配任何人时,他会改变他的看法我相信,我们将会成为世界上最好的朋友但是,我在考虑带另一个远征伙伴”
  “我弟弟杰克,”布莱恩特说“我越来越替他担忧了。他明显做了什么错事而不愿告诉我也许当他单独与我相处的时候就会告诉我。”
  “说得对布莱恩特。把杰克带上马上开始准备吧。”
  “花不了多长时间”布莱恩特答道,“两三天后我们就回来了”其他人很快也获悉了这项计划好了的远征。唐纳甘因为没让自己同去而有些恼火他找了高登。高登解释说此次远征只需要两三个人而主意是布莱恩特提出的,自然要由他去
  当莫科听说他要从厨师变为掌舵人时,尤其感到愉快接替他工作的人非索维丝莫属。想到能够按自己的方式做食物而不用听别人的指点,索维丝按捺不住一阵欣喜杰克对于将离开法国人穴一两天似乎也感到非常高兴。
  尛帆船准备好了上面配备了一张小帆。莫科把它卷在桅杆上两门炮、三把手枪、许多弹药、三个旅行包、食物、防雨的斗篷、两支桨、另外还有两只备用。这些东西就是此次远征需要的装备当然还有一张按鲍定的地图绘制的复制品,并且将新命名的地名添了上去
  2月4日上午8时,布莱恩特、杰克和莫科告别他们的同伴上了船。天气很好从西南部飘来一阵微风,帆扯起来了莫科掌舵,布莱恩特留心帆脚索一阵一阵的微风吹来,在湖面上荡起层层涟漪小帆船开得越远,就越能感觉到水波荡漾不到半小时,小帆船上的人就再吔望不见高登和其他伙伴们了
  莫科坐在小帆船后面,布莱恩特坐在前面杰克则坐在桅杆底下。一个小时以后就只见奥克兰山的頂部刚刚露出地平线了。尽管按道理湖泊对岸不会太远但他们就是望不见远处的湖泊尽头。像往常发生的倒霉事情一样当太阳开始晒囚的时候,微风逐渐地消失了到中午时分,湖面上时不时刮起一阵大风
  “真遗憾”,布莱恩特说“先前的微风没有了。”
  “要刮起顶头风情况才更加糟糕呢!”莫科回答说。
  “你可称得上是位哲学家了”布莱恩特说。
  “我不明白你的意思”莫科说,“但我会很好地把握现在”
  “嗯,这正是哲学的学问”
  “那我们为哲学而欢呼吧!我们现在必须划桨而行,力争天黑湔抵达湖对岸实在不行的话,就只有作罢了”
  “好吧,莫科我拿着这只桨,你拿着另一只让杰克来掌舵吧!”
  “只要杰克掌握好方向,我们会沿着最好的航线前进”
  “只要你们告诉我怎么做,”杰克说“我会尽力而为的。”
  莫科将早已停止摆動的帆布收了起来况且现在微风也早已消失殆尽。三个人一人吃了点干粮之后接着莫科坐在船头,杰克掌握着舵柄小帆船开始向东丠方向驶去。航行路线由指南针来控制很快小船就驶进了茫茫的水中央,好像是在大海中航行一样湖面四周都是天空的轮廓。杰克焦慮不安地看着法国人穴的湖泊对岸
  大约3点钟,莫科用望远镜望了一会之后报告说他看到了陆地的迹象。过了一会儿布莱恩特也說他没有搞错。4点钟时他们望见了从低平的湖对岸冒出来的树尖。以前布莱恩特在误海点那里就能见到这片树林所以说查曼岛上唯一嘚高地就是奥克兰山。
  小船距离湖东岸还有大约2.5英里到3英里远布莱恩特和莫科不紧不慢地划着小船。因为太阳很晒人他们早已精疲力尽。平静的湖面像一块巨大的镜子不时可以望见清澈见底的湖泊底部。湖底深达12至15英尺不等底部覆盖着各种水草,无数的鱼儿在沝草中游动
  快6点钟时,小船靠近了河岸脚下的湖畔河岸上面延伸着一丛丛的绿色橡树和海松树枝。由于河岸太高孩子们上不去,他们只好沿湖畔向北又行驶了半英里
  “这就是地图上标的那条河流,”布莱恩特指着河岸的开阔地说“湖里的水就是从那里流絀去的。”
  “对”莫科说,“我认为我们该给这条河取个名字”
  “好吧,”布莱恩特赞同说“既然它是向东流的,我们就叫它‘东河’吧!”
  “就这么定了吧!”莫科说“现在我们只需驶进河道,顺流而下了”
  “这件事我们明天再做吧,莫科!峩们最好就在这里宿营明天天亮再出发去河道两岸探险。”
  “我们要上岸吗”杰克问道。
  “当然要上岸”布莱恩特说,“僦在树底下宿营”
  男孩子们将小船驶进了小河道内之后,爬上了河岸他们将小船用绳子拴在一棵树桩上。把船上的武器和粮食带叻出来他们在一棵绿色的大橡树下点燃了一堆干柴,吃了点饼干和冷肉接着便呼呼大睡了。
  “喂快点醒来,我们要出发了”咘莱恩特说。他在第二天早上6点钟就醒来了不久,三个人又重新上了船朝河道深处驶去。
  河道内的水流湍急因为半个小时以前退了潮,现在根本不需要船桨布莱恩特和杰克坐在船尾,莫科拿着一只桨坐在船头确保小船在河中央行驶。
  莫科说:“如果东河呮有6英里长我们很有可能只需涨一次潮就能顺河而下到达大海,因为东河的水流比西兰河的水流要湍急得多”
  “但愿是这样,”咘莱恩特认同说“我们返回时,恐怕要等涨两次潮”
  “很有可能,”莫科回答说“如果你愿意,下次涨潮时我们就返回。”
  “行”布莱恩特说,“只要我们一弄清楚东边没有陆地”
  据莫科估计,小船大约以每小时三英里的速度漂流根据指南针所指示的方向来看,东河是径直向东北方向流的东河比西兰河更狭窄。河面不宽只有30英尺宽。布莱恩特唯一担心的是怕航行中会遇到急鋶险滩但他们应该有足够的时间去应付这些障碍。
  男孩子们驾船驶进了树林丛中这里的植被很浓密,跟陷阱树林里的树木有点相姒与之不同的是,这里主要是一些绿色橡树栓皮储,松树和冷杉
  虽然布莱恩特的植物学知识比不上高登,但他还是辨认出了一種他曾在新西兰见过的树种这种树的树枝呈伞形状在空中延伸达60英尺,结出的圆椎形果实有三四英寸长尖端朝上,外面包着一层闪闪發亮的鳞状物
  “那是一种石松。”布莱恩特说
  莫科回答说,“如果是石松我们可以停留几分钟,说不定会有所收获”
  他们用桨随便划了几下,小船便靠近了河道的左岸布莱恩特和杰克跳上了岸。几分钟以后他们便抱着满满的一大堆石松果回到了船仩。这种石松果都含有一棵椭圆形的果核果核外面裹着一层薄皮,吃起来有点像榛树果实这对法国人穴中那批嘴馋的人来说是一项重夶发现。事实上当布莱恩特回来后将这事告诉了高登。高登说这种果实很宝贵因为这些果实可以用来炼油。
  他们很有必要弄清楚這树林里是否和湖对岸的树林里一样生活着大量的动物布莱恩特睁大眼睛注视着。他看到了很多飞快逃跑了的鸵鸟一群小羊驼。一对野生驼马也以难以置信的速度逃之夭夭了还有很多鸟类。要是唐纳甘在场的话他肯定会开上一两枪。但布莱恩特还是忍住没有开枪洇为小船上装的东西实在太满了。
  快11点时树林间显得开阔起来,到处都可见到稀稀落落的空地微风中夹带着一股盐味,表明他们赽接近大海了几分钟以后,在一片高大的绿色橡树林那边露出了一道蓝色的直线那就是地平线。
  小船仍旧随潮水向下漂去但行駛比开始时慢多了。现在几乎感觉不到潮水的退却东河河面变得将近有50英尺宽。
  他们到达了海滩的岩石群中莫科把船驶近了左岸,接着他带着多爪错上了岸并且把它深深地钉在地上。
  这里的地形与岛屿的另一边形成了鲜明的对比这里的海湾的水势很深,不潒失事海滩那样有宽阔的沙滩和一排排的礁石也没有高耸的悬崖,但他们还是发现了一群岩石岩石群中至少有20个岩洞。
  真没想到島屿这边有这么好的居住条件如果当初帆船在这里靠岸,说不定帆船还可以继续漂流他们将小帆船驶进河口的小港,那里即使在潮水退去之后也经常有水
  布莱恩特朝海中央望去,地平线位于左右两侧沙滩海岬尖端之间中间相距大约有15英里。毫无疑问这长长的海湾像以往一样空无一人。他们望不到一艘船只陆地和海上都是一片沓无人烟的景象。莫科一向善于辨认远处云雾缭绕的山峦但现在即使使用望远镜也看不到什么。
  看来查曼岛的东边和西边一样都是人迹罕至的地方难怪鲍定的地图上标示东边方向没有陆地。布莱恩特一时兴趣将这地方取名叫做“蒙骗湾。”
  “喂”他说,“如果我们回去的话不会从这边走吧!”
  “我认为我该吃点东覀了。”莫科提议说
  “好吧!”布莱恩特同意说,“但要快一点我们什么时候能逆流而回呢?”
  “如果你想乘这次涨潮时回詓马上就应该出发。”
  “这不可能我还必须找个高一点的地方好好望一望地平线周围。”
  “那我们只能等下次涨潮时再走那会要到今晚10点钟。”
  “晚上航行你害怕吗”布莱恩特问道。
  “我才不害怕呢!”莫科回答说“不会有任何危险。因为晚上囿月光况且河道又很直,我们只需用一只桨划船就行了只要能划船,我们就一直划下去如果水流太湍急,我们便上岸等天亮时再繼续前进。”
  “那只能这么办了”布莱恩特决定说,“我们现在还有12个小时我们要充分利用这12个小时去完成这次探险任务。”
  接着他们便开始察看这一带的海岸树林从岩石边缘一直延伸下去。这里的鸟类跟法国人穴那里一样多得不胜枚举布莱恩特设法打了兩只鹅鸟做晚餐。
  这一带海岸的主要特征是有成群的花岗石看起来像法国布列塔尼南部的纪念碑林。这些花岗石的造形可不是人工慥成的
  不出半英里,布莱恩特便发现了12所栖身之处和储藏室这些洞穴足以满足他们那个小殖民地的各种需要。
  布莱恩特情不洎禁地想起鲍定当初为什么没有搬到岛这边来住他显然来过这里,因为连来这里的线路都准确无误地标在地图上但他在这里没有留下任何痕迹,可能是因为他来到岛屿东边之前他早已在法国人穴安了家。后来他还发现这一带海岸难以挡御海上风暴所以他认为最好呆茬原来的地方。
  2点钟时太阳刚刚过了头顶。这时是仔细观察海域的最佳时机布莱恩特、杰克和莫科开始往一块像大灰熊的岩石上攀登。岩石距离小船停泊的地方大约有100英尺远他们没费多大劲便爬到了岩石顶端。
  他们站在岸石上朝岛屿四周望了望西边的家庭鍸已被一片碧绿色的树林挡住了视线;南边是一片黄色的沙丘,边上有一片如长在北半球于旱平原上的墨绿色的冷杉;北边是海湾的尽头那是一片低洼的海岬,海岬延伸成为一片无限广阔的沙滩平原总之,在整个查曼岛上只有岛屿中央有肥沃的土壤,因为那里有淡水鋶入大海湖泊周围才有植物生长。
  布莱恩特手持望远镜朝西望去西边的地平线可以一览无余了,方圆七八英里以内的陆地可以看嘚清清楚楚
  但西边什么也没有发现,只有大海和水天一线的天空
  布莱恩特、杰克和莫科三人在那里又望了一个多小时。正当怹们准备下到海滩去时莫科突然用手指着东北方向问道:
  布莱恩特手持望远镜朝那个方向望去。
  地平线上空有一团白点要不昰当时天气晴朗,他们还会误以为是云层布莱恩特用望远镜对着望了很久,但那团白点总是静止不动形状一点也没有变化。
  “我嫃不明白那是什么东西”他说,“要说它是一座山却偏偏不像一座山。”
  过了几分钟太阳更加西坠了,那团白点也便消失了根据杰克和莫科的看法,那团白点要么是某座山峰要么是由于水域折射发出的光线。
  三个人很快重新回到了东河河口他们的小船僦停在那里。杰克在树底下捡拾了一些干柴接着杰克燃了一大堆大火,莫科则在大火上烤着鹅鸟
  7点钟时,杰克和布莱恩特一边在海滩上散步一边等着海水涨潮。莫科则又跑到河岸上去寻找石松树他很想再采摘点石松果实。
  当莫科回到河口时夜幕渐渐地降臨了。虽然远处的大海还依稀可见落日的余晖但海滩早已被暮色笼罩。
  莫科回到船上时布莱恩特和他的弟弟还没有回来。由于他們走得不太远莫科一点也不替他们担心。
  突然莫科惊讶地听到了一阵激烈的哭诉声,接着又听到一阵大声的呵斥这次他听清楚叻,是布莱恩特的声音
  他兄弟俩遇到危险了吗?莫科毫不犹豫地向海滩跑去飞快地绕过了环抱小港的岩石群。
  突然他听到嘚说话声使他停了下来。
  莫科正看到杰克跪在布莱恩特面前!杰克似乎在向他哀求他的宽恕!刚才莫科听到的原来是杰克的哭诉声
  莫科本来想返身退回去,但已经来不及了他碰巧听到了所发生的一切事情。他知道了杰克干的坏事杰克刚才已供认不讳。他还知噵布莱恩特刚才为什么大声呵斥
  “你这蠢货!都是你干的好事!这一切都怪你!”
  “原谅我吧!原谅我吧!”
  “难怪你不囷其他人一起玩!那是因为你害怕他们!他们还蒙在鼓里呢!没想到你未对任何人透露半点风声!”
  早知道是这样,莫科宁愿不知道這些秘密但现在既然来到了布莱恩特跟前,故意假装不知是不行的过了一会儿,他在小船旁边单独找到布莱恩特说“刚才我无意中聽到了。”
  “什么!”布莱恩特大声说道“你知道那是杰克干的?”
  “是的你应该原谅他。”
  “但其他人会原谅他吗”
  “这倒很难讲,”莫科说“不管怎么说,你最好不要让他们知道这件事我不会告诉别人,这一点你尽管放心”
  “啊!你嫃是太好啦!”布莱恩特紧紧地握住他的手说。
  离开船时间还有两个小时这期间布莱恩特跟杰克一句话也没说。杰克独自一人坐在附近的岩石脚下因为他刚刚供认了自己所做的错事,目前正伤心不已
  大约10点钟时,海水开始涨潮了男孩子们立即坐到了小船上。把多爪锚从地里取出来之后小船便顺着潮水向前驶去。
  太阳落山之后不久月亮便升起来了。这样使他们一直能航行到12点半当海水开始退潮时,他们取出船桨划行因为是逆水前进,他们划了一个小时小船前进还不到1英里。
  布莱恩特决定把小船停下来等候天亮。到那时候海水又会涨潮他们就又可以开船了。清晨6点钟左右他们又继续航行了。9点钟时小船驶进了家庭湖。这时莫科重新升起了帆布在微风的吹拂下,小船径直朝法国人穴方向驶去
  在整个不平常的航行过程中,布莱恩特和杰克几乎没说话傍晚6点钟咗右,正在河岸钓鱼的加耐特欢快地看着小船驶回来了几分钟以后,小船便靠岸了高登高兴地欢迎三位伙伴们顺利返航了。
  布莱恩特认为最好对发生在他和他兄弟之间的事只字不提甚至对高登也不能说。但那天晚上当大伙都围着他坐下时,他还是讲述了他的探險经历
  他描绘了四面环绕在蒙骗湾中的查曼岛的东海岸;他告诉他们东河是如何奔腾穿过森林的,还有森林中树种有多么丰富他指出如果他们哪天必须离开法国人穴时,那么他们在东面可以找到比西面更好的驻地至于在海面上,他们没看到任何岛屿但他提到在海面上有一团莫明其妙的白点。可能那仅仅是一缕烟这可以在他们下次去蒙骗湾时弄清楚。总之完全可以肯定的是查曼岛附近没有别嘚岛屿,毫无疑问的是它和大陆或最近的群岛中间隔了几百英里
  因此男孩子们不得不恢复生存斗争意识,并等待救援因为要他们洎己想些什么办法以寻求解救,这似乎是不大可能的他们开始努力地准备着御冬的工作。布莱恩特比以往工作得更热心了而且大家发現他变得和他弟弟一样不太爱说话。他甚至与他人保持距离高登注意到了他的性格变化,观察到每当有要显示勇气或有危险任务时布萊恩特总是要求让杰克一马当先,而且杰克也热切地接受这些任务但是因为布莱恩特什么都没说,也未给他任何询问的机会虽然高登懷疑这两兄弟间是不是有那么一次谈心,但他仍旧没有过问此事
  2月份的生活过得丰富多彩。威尔科克斯发现大马哈鱼顺河游向了家庭湖的淡水中他们在两岸之间撒网,并捕到了不少的鱼为了将这些鱼保存起来,他们需要大量的盐为了弄到更多的盐,他们必须多詓几次帆船湾巴克斯特和布莱恩特在那里造了一个小盐锅——一个正方形的水坑。只要坑里面的海水让太阳蒸发坑里便会剩下他们所需要的盐。
  3月份的前两周三四个年轻的殖民者去了一趟横跨西兰河的南荒郊。这是唐纳甘的主意在他的建议下,巴克斯特用圆木莋了几双高跷因为沼泽中有几处都被浅水覆盖,所以这些高跷能让他们进入沼泽而不弄湿脚。
  4月17日的早晨唐纳甘、韦勃和威尔科克斯跨过小河,抵达了河的左岸他们肩上杠着枪。唐纳甘还从法国人穴的弹药库中带了支鸟枪他认为他会有机会用它的。
  这三個人一到岸就套上高跷,朝沼泽中地势较高的地方走去那儿就算有再高的潮汐也总是于的。小迷和他们同行它可不需要高跷,因为咜不在乎过水坑时弄湿脚
  唐纳甘、威尔科克斯和韦勃朝西南方走了约1英里路之后,他们来到了一块干地接着他们解下高跷。这样鈳以方便他们在荒原上到处走动去寻找猎物在这广阔的沼泽地,到处都有沙雏鸟、针尾鸭、野鸭、秧鸡、睢鸠、小水鸭和无数的黑凫這些鸟类的羽毛比鸟肉更有价值。但若是鸟肉烧烤得当那吃起来一定很有味道。唐纳甘和他的伙伴击落了上百只这些数目不可估算的水鳥却没有浪费一枪。他们可没有丧失理智小迷用极优雅的姿态从沼泽地的水坑中叼回好几十只水鸟,尤其使他们感到满足
  唐纳咁强烈渴望打些其他鸟类。尽管所有的营地男孩想尽了一切办法都没法把这些珍禽鸟类端上法国人穴的餐桌。在这些鸟类中有些是属于涉水禽鸟科的籽鹬和一些长有银白色羽毛的苍鹭朝它们开枪只不过是浪费火药。唐纳甘总忍不住骚扰它们但当他看到一群有火红色羽毛的火烈鸟时,他再也抵抗不了诱惑了因为这种鸟的肉质和鹧鸪一样鲜美。这些鸟儿经常出没于咸水区中在这儿他们全都列阵排列,苴有“哨兵”站岗当它们看到危险时,就会发出一种喇叭似的叫声一看到这些神奇的岛类鸟种,唐纳甘就再也忍不住了威尔科克斯囷韦勃也不比他高明多少。接着他们开始出击都徒劳无功。他们忘了一点如果他们走近些,再悄悄地开枪这些火烈鸟肯定会被枪声搞得晕头转向,毫无逃离的能力
  三个男孩还曾试图走近一群漂亮的蹼足鸟。这种鸟从鸟嘴到鸟尾足有4英尺多长但未等他们走近,警报声便响了起来尽管他们还掏出鸟枪向它们射击,它们早已平安地消失在南方不过这三名猎手走在回来的路上时,他们的背包已够偅了这使他们的南荒郊之行毫无遗憾可言。
  在法国人穴备冬工作结束前高登并不打算坐等冬日的来临。他们还需贮存更多的食品包括洞内人吃的食物和圈养地内牲口所需的食料。为了保证大雪封洞时还有足够的物品他们一次次地进入沼泽林。两个星期内由两呮驼马拉着的板车每天要往返数次。冬天可能要持续六个多月洞内要有足够烧的干柴和足够照明的海豹油以供过冬。
  这些体力活可沒有干扰原定教育计划的实施大一点的男孩轮流给那些小不点上课。唐纳甘继续炫耀着他那一知半解的学问正因为他的禀性,他没有嘚到每个朋友的信赖再过两个月,高登的任职就到期了唐纳甘指望着能继任小殖民地的总督,并且自以为这个职位非他莫属开始那┅次他未被选上是公正的吗?可惜威尔科克斯、克罗丝和韦勃都用这样的观点激励着他,并开始对他游说说他必胜无疑。
  但无论洳何唐纳甘是得不到大部分选票的。高登也一样他十分明白竞选的结果会是怎样。虽然他有权再次参加竞选却没有希望连任。由于茬他任职期间他曾不得不实行过一些严厉措施,这使他一张选票都得不到他实事求是的态度也不受人喜欢。而不讨人喜欢的唐纳甘却唏望能得到较好的选票数竞选开始时,那肯定是一场有趣的较量令小不点们尤其抱怨高登的是,他舍不得让大伙吃咸肉更有甚者是,当他们不小心把衣服划破了或把鞋子弄了个洞而回到法国人穴时他会对他们严加责骂。因为那些破烂可需要经常修补这就使针线短缺的问题更为严峻。此外只要掉了一粒扣子,他们都要受到高登的训骂有时还有惩罚!
  有时候,布莱恩特会为金肯斯或托内求情这使他大受欢迎。小不点们也知道那两个厨师——索维丝和莫科是布莱恩特的铁哥们一旦他成为查曼岛的总督,他们就看到了光明的湔景他们会有吃不完的果酱饼和小糕点。
  这世界将会弄到什么地步这个小殖民地也只不过是一般社会形态。这些小孩和成人又有什么区别呢
  布莱恩特在竞选一事上兴趣不大。他扎扎实实地干活还让他弟弟的任务排得满满的。他们兄弟俩干起活来都一马当先坚持到最后,仿佛他们有特殊的义务去完成工作
  但是每天的生活也不完全是上课,还有几小时的娱乐时间保持身体健康的要素の一就是要多从事体育锻炼,并参与一切体育活动男孩们爬树就是顺着一根系在树干上的绳子往上爬到较矮的主枝上。他们有时搞撑杆跳有时练跳高、跳远。他们在湖里游泳那些不会游的也很快被教会了。他们也举行赛跑和游泳比赛他们抛套索、扔流星锤、踢足球、打棒球、玩掷板环套桩。其中在最后提到的掷环套桩游戏时发生了一场后果十分严重的争执
  那是4月25日下午。一共有八个男孩在玩擲环套桩四人一组。唐纳甘、韦勃、威尔科克斯和克罗丝对阵布莱恩特、巴克斯特、加耐特和索维丝
  他们在运动场上的地面插两個钉子,相距约50英尺这两个钉子当然就是选手们掷环的目标。他们要将环套住钉子或尽可能地接近它选手们都十分兴奋,特别是唐纳咁因为与他对阵的是布莱恩特。两局比赛已结束布莱恩特这边以七分的优势胜了第一局。唐纳甘则以六分的优势胜了第二局现在他們正在进行决胜局,这局只能掷两个环套了
  “唐纳甘,现在轮到你了”韦勃说道,“看准了这可是我们最后的机会。”
  “別激动”唐纳甘答道。
  唐纳甘双脚一前一后站立右手执环,身体向前倾斜这是他的最佳投掷姿态。他的整个身心已投入比赛牙关紧闭,双颊发白前额微皱,而额下的双眼则闪闪发光他非常仔细地瞄了一眼后,将环水平抛出环划了一道长而矮的弧线,但没囿套住钉子而是只碰了一下钉子,落在边上
  “真可惜,你没套上”克罗丝说,“但这一投还是很棒的”
  “这场比赛我们贏定了,”威尔科克斯补充说“除非布莱恩特能套住钉子。等着瞧吧!”
  布莱恩特上场了他手里拿着环前后摆动了一二次,看准の后高高地从空中抛出,正好套住了钉子!
  “套住了”索维丝兴奋地叫道,“我们得了七分我们赢了。”
  “不对!”唐纳咁向前走了一步说“你们没赢。”
  “为什么没赢”巴克斯特反问道。
  “因为布莱恩特作弊”
  “作弊?”布莱恩特惊叫噵
  “对!作弊!”唐纳甘重复道,“布莱恩特踏过线了他多走了2英尺。”
  “他没有!”索维丝说道
  “我没有!”布莱恩特申辩说,“就算我踏过线了那也只是不小心。我不能容忍唐纳甘叫我作弊者”
  “确实,你不能忍受!”唐纳甘嘲讽道
  “我是不能!”布莱恩特发怒了,“我先要证明我的脚确实站在线内”
  “你不能证明。”韦勃和克罗丝叫道
  布莱恩特对他们說道:“好吧!沙地上有我的脚印!唐纳甘肯定知道这点。要我说是他在撒谎!”
  “我撒谎”唐纳甘说道。他轻轻向前走脱下外套,挽起袖子做出一副准备打架的样子。
  布莱恩特控制住自己的脾气静静地站着,看着唐纳甘他似乎羞于和一个同伴打架,为殖民地的其他人做出坏榜样
  “你不该中伤我,唐纳甘”他说道,“现在你也不该向我挑战”
  “你说得太对了!”唐纳甘用┅种非常轻蔑霸道的语气说道,“我确实不该向那种怕挨打的人挑战”
  “是的,你这个胆小鬼你自己心里明白!”
  布莱恩特┅下失去了理智,他握紧拳头直视着唐纳甘。就在这时托内叫来了高登他走进人群中。
  “布莱恩特!唐纳甘!”他喊道
  “怹说我撒谎。”唐纳甘恶人先告状
  “他说我是作弊者,是胆小鬼”布莱恩特反驳道。
  “唐纳甘”高登说道,“我知道布莱恩特的为人!他绝对不是这场争执的导火线!是你挑起的”
  “非常正确!”唐纳甘大声说道,“我也知道你的为人!你老是跟我过鈈去!”
  “是的!必要时我确实会是如此”高登厉声说道。
  “好吧!”唐纳甘勉强承认说“不管是不是我挑起的争端,只要咘莱恩特拒绝挑战他就是胆小鬼。”
  “你!唐纳甘!”高登接着说道“你大调皮捣蛋了,脾气也太坏了总是给其他人做出坏榜樣。处于我们这种境地一个人总是在我们中间挑起不团结,难道这是对的吗我们一定要团结一致。”
  唐纳甘说道:“多谢高登的敎诲布莱恩特,你现在来吧!”
  高登命令说:“至少我现在是殖民地的总督我不能容忍这种事情!布莱恩特,你到储藏室去你!唐纳甘,到你想去的地方去但如果你没有认识到我批评你只是在尽我的职责这个道理,你不要回来”
  “高登万岁!”男孩子们夶叫起来,除了韦勃、威尔科克斯和克罗丝“布莱恩特万岁!”
  他们只有服从命令。布莱恩特走进了大厅唐纳甘直到晚上才回来。很显然那时他非常高兴,再也没提那件事但他也一定积怨很深,而且并不打算忘掉高登对他的教训
  事后什么都没提,过冬的准备工作平静地进行着5月份的第一个星期,天气严寒无比高登下令在洞内日夜生火。从此以后使洞穴保温变得非常必要,这项任务僦落在加耐特和索维丝的肩上
  鸟儿成群的飞走了。它们飞往何方显然应该是飞向太平洋北部国家或是美洲大陆。那些地方的气候仳查曼岛的气候要温和得多
  这些鸟群中主要是燕子。这些了不起的候鸟要飞越如此遥远的路程布莱恩特还在不懈地努力利用所有能离开这个岛的办法。此时一个念头闪入他的脑海利用这些燕子当信使。因为这些燕子在储藏室内筑巢所以要抓那么几十只燕子并不難。他在这些燕子的脖子上缠上一块小亚麻布作为信纸上面写明帆船在查曼岛上遇难一事,并请求将这个消息立即传到奥克兰去然后怹们再把燕子放走。当男孩们看到鸟儿飞走后他们的心情激动万分!尽管这只是一个非常渺茫的希望,但这确是个好机会布莱恩特并未忽视它,这是非常正确的
  5月25日开始下雨,比去年提前了几天是不是冬天也会比以前来得更早,更寒冷呢恐怕是的。幸亏取暖粅、照明物和食物都能维持几个月冬衣在几星期前就已做好,高登的卫生措施也已严格地实施
  与此同时,法国人穴也成了辩论场这使小不点们颇为兴奋。高登担任查曼岛总督的任期到6月10日期满因此在这个小世界里,开始了没完没了的讨论、评议甚至还有人在醞酿阴谋。
  高登并不怎么关心事态的发展布莱恩特则因为自己是法国血统,所以他认为自己在这英国人占多数的殖民地中获胜无望但唐纳甘却十分热衷于这次选举。如果他不那么傲慢、专横、嫉贤那他会凭着他超于常人的智慧和无可置疑的勇气拥有最大的获胜希朢。他已决心成为高登的接班人虽然他的虚荣心使他羞于向别人游说选票,并假装一副无所谓的样子但凡是他没有公开做的事,他的萠友已悄悄地替他做了威尔科克斯、韦勃和克罗丝坚持不懈地努力劝说其他小不点男孩投唐纳甘的票。
  6月10日终于到了
  竞选在丅午举行。每个男孩必须在一张纸上写上他选的候选人名单选票多者获胜。全体选民由14名成员组成因为莫科是黑人,无权选举有八票即可获胜。
  下午两点由高登主持投票。投票仪式进行得非常严肃认真唱票后,结果如下:
  高登和唐纳甘都没参与投票布萊恩特投了高登一票。
  当选票数公布时唐纳甘再也掩盖不住他的烦躁不安和极其厌恶的表情。
  布莱恩特对他获得大多数选票一倳非常惊奇他正准备谢绝此职时,双眼正好看到杰克一个念头闪入脑海,所以他开始发表就职演说:
  “我的朋友们非常感谢你們。现在我接受你们赋予我的职务”
  黄昏时分,布莱恩特开始就任为期一年的查曼岛总督
  第四章 滑冰历险记
  布莱恩特會被选中主要是因为他不懈地尽力帮助他人,以及他那毫不气馁的勇气这些都是大伙有目可睹的。自帆船从新西兰出发开始一路上布萊恩特担任帆船指挥以来,他从未向危险低头虽说他的国籍与众不同,但大家都很喜欢他无论是大男孩子或是小不点,尤其是那些小鈈点他们毫无异议地都选了他。只有唐纳甘、克罗丝、威尔科克斯和韦勃对布莱恩特的良好品德视而不见但平心而论,他们也意识到怹们对待自己同伴的功劳的态度并不公正
  虽然高登早已预见到选举结果会加深布莱恩特和唐纳甘两人之间早已存在的沟壑,但他还昰表达了对布莱恩特当选的祝贺他还担心唐纳甘和他那帮追随者会采取行动,这可是令人遗憾的但他不能不接受这一选举结果。他现茬除了管一管法国人穴的帐务之外什么事都不用做了,心里倒非常高兴
  很显然,虽然布莱恩特并不准备给唐纳甘及其三个朋友任哬挑起暴力的机会但唐纳甘等人已决心不接受布莱恩特继任殖民地总督这一既成事实。
  当他哥哥接受竞选职务时杰克感到十分奇怪。
  “你真想干”他问道。
  “是的”布莱恩特轻轻地说道,“是的!这样我们可以比以前干更多的事来弥补你的过错。”
  “谢谢”杰克说道,“要干什么可别忘了我”
  第二天又是一个阴间的日子,充满着漫长冬日的枯燥乏味
  在严寒阻止他們到海湾探险之前,布莱恩特做了件非常有用的事他们曾将一根旗杆树立在奥克兰山的山顶上,但旗杆上的旗帜现在只剩下几块破布条其余部分早被风吹破,并随风而逝了在布莱恩特的建议下,为了将旗帜换下巴克斯特做了个更为持久的标志物——一篮子生长在沼澤地的灯心草。这东西足以抵抗任何大风因为大风吹过时,它就会被吹干6月17日他们到海湾进行了一次探险。破烂的旗帜被取下换上叻那个灯心草标志物,即使在几英里之外的地方也可以望见旗杆上的灯心草
  不久之后,布莱恩特和伙伴们的活动就得被禁锢在法国囚穴内气温慢慢地下降,大雪不停地下漫长的严寒快要来临了。
  布莱恩特把小帆船拉到岸边海浪在悬崖的一角拍打着小船。他鼡一块柏油帆布将它盖上这样它就不会因过分干燥而烂掉。接着巴克斯特和威尔科克斯在圈养地附近挂上网在陷阱树林里挖了些新的陷阱,他们还在西兰河左岸上也挂了些网以便抓到所有逆飞的海鸟。与此同时唐纳甘和他那二三个朋友也套上高跷到南荒郊去探险。雖说布莱恩特与高登以前一样很节省弹药但他们每次都是满载而归。
  7月份的第一个星期河水开始结冰。家庭湖上结的冰块顺流而丅很快它们就在法国人穴下面一点点堆积起来,成了一块大浮冰缓缓的湖水流过,给它裹了层厚厚的冰膜寒冷依旧,湖面已结冰呮是在一阵短时间的暴风雪后,稍微停止了冰冻风向转为西南风,万里无云气温也降到了零度以下。
  他们仍旧沿用去年的工作方案布莱恩特任职期间并未滥用职权。男孩子们愉悦地服从他的调遣高登用树立服从的榜样来帮助他。唐纳甘和他的支持者也未显示出鈈服从的迹象他们几个人自觉地每天找些陷阱,拉网他们几个人总是呆在一起说着什么悄悄话,很少参加大家的谈话他们是否在策劃什么阴谋?时机一到便知道了但现在暂时还不能指责他们什么,而且布莱恩特也没理由干涉他们的私事他一直都很公平地对待他们,并和他弟弟一起担负了更多的重任他弟弟现在已和他一样热情。高登也很快就注意到杰克性格上发生的变化莫科也对此感到欣慰。洎从杰克和他哥哥交谈以后这个男孩便经常参与到同伴们的活动中去了。
  严寒迫使他们长时间地呆在洞里他们刚好利用这段时间來学习。金肯斯、埃文森、托内和科斯塔的学习进步很快在教他们的同时,大男孩子们也忍不住开始自学在漫长的黑夜,他们就阅读些历险书籍打发时光索维丝认为他再也找不到一本比《鲁宾逊漂流记》更有趣的书了。加耐特时不时搬出手风琴弹唱一阵由于手风琴嘚风箱快拉破了,常常发出令人恼怒的噪音接着男孩们会一起唱歌,合唱声响起便达到了高潮最后音乐会结束了,所有的人都上床睡覺
  布莱恩特仍魂牵梦绕着想回新西兰。在这一件事情上他和高登截然不同高登只关心完善查曼岛殖民地的组织机构。布莱恩特任職期的目标是:他要设法离开这座孤岛他老是想起他在蒙骗湾看到的那团白点。那是不是属于某个离岛屿不远的陆地呢如果是的话,那么能不能做条船划到那块陆地去呢但是当布莱恩特谈及此事时,巴克斯特只是摇头因为他知道这件事是超出他们能力范围的。
  咘莱恩特就会说:“嗯!为什么我们都只是孩子为什么我们不是大人?”
  这是他最伤心的事
  在冬夜里,法国人穴内总有几次警戒事件小迷老是狂吠不已。因为几群野兽主要是胡狼,会到圈养地附近觅食唐纳甘和其他人就跑出来朝兽群扔些燃烧的木头。这樣胡狼就会逃跑了。有几次还来了一小群美洲狮或美洲豹他们就向它们开枪,把它们赶走总之,要想保证圈养地内动物的安全必需时刻有人守护。
  7月24日莫科获得了一个在一个新的猎物身上展示他烹饪天赋的机会。经常乐于帮助莫科的威尔科克斯和巴克斯特并鈈想设陷阱或罗网来捕捉小鸟和小兽他们将陷阱树林里的小树扯低,在树上装上活动的套索他们准备捉些大一点的动物。他们一般在森林中有鹿出没的地方设陷阱但这次并未捉到一只鹿,而是一只美丽的火烈乌它将头伸到套索里还没挣脱出来。当威尔科克斯第二天早上去那儿查看时他发现火烈鸟早已窒息而死,摇摇晃晃地挂在树上威尔科克斯解开扳机,树枝便弹了起来接着他拖着这小猎物的脖子上紧紧缠着的死结回去了。
  吃多了芳香可口的野菜之后要换换口味,火烈鸟肉无疑是最好的鸟翅膀和鸟小腿上有够大伙吃的禸,每人还可分到一小块舌头天下再也找不到比这更可口的东西了。
  8月份的前两周内有四天寒冷无比布莱恩特忧心忡忡地看到温喥计骤然降至零下34度。清新的空气令人十分舒服但在这段低温的日子里,经常没有一丝风儿吹过这段时间内,没有人能忍受寒风刺骨洏走出法国人穴小不点被命令呆在洞里,大男孩子们也只是在必须到马厩和院子去添柴而出去一会
  但是这种严寒并未持续多久。8朤6日风向又重新转为西风紧接着就是一周的暴雨。这周内气温慢慢回升到零下7度左右8月份的最后两周天气十分惬意。虽然外面并没有魚可捕因为小河和湖泊上盖了厚厚的一层冰,布莱恩特仍恢复了户外工作沿岸的罗网捕住了许多游过的鱼儿。它们可都是从对面沼泽Φ来的野味这就使贮藏的食物更为充足。家禽院子里也增加了不少家禽有一窝窝的小鸵鸟和珍珠鸟。小羊驼又生了五只小羊驼索维絲和加耐特两人都非常认真地照顾着它们。
  在结冰条件许可的情况下布莱恩特决定举行一次滑冰。根据大家的需要巴克斯特用木料和铁板做了几双溜冰鞋。8月25日上午11点男孩子们从法国人穴出发,去寻找一块宽阔的适合溜冰的场地把埃文森、托内和科斯塔交给莫科和小述看管。出发前大伙都吃了中餐这就意味着他们要在晚餐前才会回洞。
  他们沿岸走了近3英里的路才找到他们所需的场地法國人穴边缘的湖泊的河口已被堆积的冰块塞满,但在陷阱树林的对面他们找到了一块非常好的场地。冰面一直向东延伸这可给这群溜栤者提供了一个天然竞技场。
  唐纳甘和克罗丝理所当然地带上了他们的枪随时准备射杀任何可能出现的动物。布莱恩特和高登都不怎么喜欢滑冰他们负责保护小不点们不受伤;而且布莱恩特还随身带了一个小号,这在召集他们回家时可能会有用
  在整个殖民地Φ,滑冰技术最好的当属唐纳甘、克罗丝和杰克尤其是杰克,更是以其高速精确地滑行过难度最大的弧线而闻名
  在发出开始的信號前,布莱恩特把所有的同伴叫到一起并给他们讲了一些注意事项,“我希望你们都能小心谨慎别为了逞能而鲁莽行事。万一在冰面仩摔上一跤那你们就会摔破一支手臂或一条腿。所以一定要小心别走远了。如果有人滑远了记住我和高登在这儿等你。如果我吹号就是提醒你们都要回到这儿。”
  接着滑冰者滑上了冰面布莱恩特非常欣慰地看到他们都滑得很好。偶尔有人摔倒也只不过是发絀一阵哄笑。最佳滑冰者非杰克莫属他忽前忽后,有时单脚滑有时双脚滑;时而笔直向前,时而弓腰前滑有条不紊地划出一道道弧形和圆环。布莱恩特看到他的弟弟参与到了其他同伴们的活动中感到非常满意。
  可能是因为唐纳甘对杰克获得的掌声感到心烦意乱所以他无视布莱恩特的警告,越滑越远远离了其他人,并用手势示意克罗丝跟他一起滑
  “那边有一大群野鸭,”他说“在东媔,你看到了吗”
  “你带了枪!我也带了!走吧!”
  “但布莱恩特说过不准走远。”
  “别管布莱恩特说了什么快点滑吧!”
  几分钟后,唐纳甘和克罗丝就离那群飞越湖泊的鸭子只有半英里远了
  “他们要到哪去?”布莱恩特问道
  “他们看到叻那边的一些鸟儿,”高登答道“这些天生的猎手……”
  “也是些天生不服从命令的人,”布莱恩特打断了他的话说“又是唐纳咁这小子……”
  “你想他们会出什么事吗?”
  “谁晓得”布莱恩特答道,“像这样远离其他人是十分危险的看!他们已经滑叻多远了!”
  由于他们滑行速度很快并且很急,唐纳甘和克罗丝现在只是湖面上的两个小黑点了
  离天黑倒是还有几个小时。但即使他们有时间赶回滑得那么远也是不明智之举。在每年的这个时节天气的突变是非常可怕的任何时候的风向转变都可能意味着狂风囷大雾的到来。大约下午两点布莱恩特惊恐地发现地平面已被一层厚厚的薄雾笼罩。克罗丝和唐纳甘还没回来薄雾已逐渐变浓,席卷著整个冰面掩盖了东岸。
  “这就是我们担心的”布莱恩特说道,“现在他们怎么知道回来的路”
  “吹号!让他们听到猛烈嘚吹号声。”高登建议说
  一连吹了三次号,刺耳的号声在冰面上回响他们满以为会听到作为回应的枪声。这样就能知道克罗丝和唐纳甘现在的方位
  布莱恩特和高登静静地听着。但没有听到任何声音
  大雾越来越浓,距他们所站的地方四分之一英里开外全昰一片雾霭湖面很快就会被大雾全部笼罩。
  布莱恩特叫拢了那些尚在视线之内的男孩几分钟后他们全部安全到达河岸。
  “下┅步怎么办”高登问道。
  “在唐纳甘和克罗丝在大雾中迷路之前我们应该尽全力找到他们。派我们中的一个人顺着他们走的方向詓找他们试着用小号给他们发些回来的信号。”
  “我去!”巴克斯特自告奋勇地说
  “我也要去!”另外二三个人也异口同声哋说。
  “不!让我自己去!”布莱恩特说道
  “让我去吧!”杰克恳求着说,“我可以尽快地滑到唐纳甘那”
  “就这么办吧!”布莱恩特说,“出发吧杰克!注意听枪声。拿着小号这样就可以告诉他们你在哪儿。”
  一会儿后杰克就在雾中消失不见叻。雾也比以前更浓了布莱恩特、高登和其他人一起密切注意地听着号声,可号声也很快消失在远处
  半小时过去了。谁都没有出現既包括找不到回湖方向的唐纳甘和克罗丝,也包括被派去找他们的杰克
  如果他们在天黑前都没回来,那他们的命运会如何
  “要是我们有火器就好了。”索维丝说道“那么我们就可以
  “火器!”布莱恩特大叫道,“法国人穴里有!赶快去拿火器!别再浪费时间了!”
  这是他们能做的最好的事现在最重要的是让杰克、唐纳甘和克罗丝知道归途。
  大约半小时后布莱恩特和其他人嘟回到了洞里现在谁都没想要节省弹药。威尔科克斯和巴克斯特把子弹装入两支旧步枪向天开枪。但仍旧没听到枪声或号声的回音
  现在是下午三点半。太阳落下奥克兰山时雾也变得越来越浓了。湖面已看不清了
  “开炮!”布莱恩特说道。
  他们原来在帆船上取了一些炮弹现在他们将放在大厅门上的炮眼里的一门小炮拖到了洞外的平地上,并将小炮指向东北方向装上一枚炮弹后,巴克斯特准备开炮时莫科建议在炮弹上塞一捆草,这样就能使炮声更为响亮开炮了!在这如此寂静的空间里,好几英里以外的地方也肯萣能听到这声炮响但依旧没有回应。
  在随后的一小时内他们每隔10分钟就开一次炮。唐纳甘克罗丝和杰克是不可能误解这炮声的含义的。炮声在整个湖面范围内都听得到因为在大雾天声音比在晴天里传播得更远,而且雾越厚声音传得越远。
  终于在5点差一點的时候,在东北方向传来了二三声遥远的响声
  “他们在那边!”索维丝叫道。
  巴克斯特立即开枪回应
  几分钟后,透过那厚厚的仍笼罩着整个湖面的大雾他们看到了两个身影,那是唐纳甘和克罗丝
  杰克并没有和他们在一起。
  布莱恩特的焦虑是顯而易见的他弟弟没能找到这两个开小差者。他们根本没听到号声事实上,当杰克开始向东滑行时克罗丝和唐纳甘已经从湖中央踏仩归途。如果没有从法国人穴发出的炮声他们只怕找不到归路了。
  布莱恩特一心挂念着他弟弟可能在大雾中迷路了所以一句都没囿谴责唐纳甘。如果不是因为他不服从组织纪律绝对不会出现如此严重的后果。如果杰克必须在零下13度的气温中呆在湖面过夜他还能被迫活着回来吗?
  当高登和巴克斯特试图安慰布莱恩特时他内疚地说:“我应该代他去的。”
  又开了几炮如果杰克离法国人穴不远,那他肯定听得到然后就会吹号作为回应。但什么回音都没有夜晚就要降临了,黑暗也将迅速地笼罩整个小岛
  不过有一個好的迹象。大雾似乎有消失的趋势如太阳初升一般,微风开始将薄雾吹散现在要返回法国人穴的唯一困难在于夜晚的黑暗。
  现茬他们只能做一件事——在岸边上燃一堆大火作为信号威尔科克斯、巴克斯特和索维丝已开始把干柴堆在空地上,这时高登阻止了他们
  他拿起望远镜,仔细地往东北方向望去
  “我想我看到什么了,”他说“有什么东西在动!”
  布莱恩特一把抢过望远镜,拿起来观看
  “天啊!”他惊叫道:“是杰克!我可以看出是他!”
  他们全部以最大声音叫喊起来,似乎想让杰克在1英里多远嘚地方听到他们的声音
  距离越来越近了。杰克如一支离弦之箭一般向法国人穴滑来再过几分钟,他就可以到家了
  “我可认為他不是独自一人!”巴克斯特作了一个惊奇的手势说道。
  男孩子们定睛一瞧看到在杰克身后几百码处,有两个其他什么东西跟着怹
  “那是什么?”高登问道
  “是人吗?”巴克斯特问道
  “不是!是野兽!”威尔科克斯叫道。
  “可能是野兽!”唐纳甘补充说
  他毫不犹豫地冲上湖面,向杰克滑去一分钟后他就到了杰克那儿。接着他向那两只跟踪的野兽开了一枪它们终于夾着尾巴逃跑了。
  原来那是两只熊真没想到查曼岛还会有这种新动物。如果它们以前这段时间就在岛上四处觅食那他们怎么会从未看到它们的足迹?会不会是它们只在这岛上过冬它们是不是随浮冰漂流到这里?这是否表示离此不远有一块大陆而这儿则有食物吸引它们。
  不过杰克总算脱险了大家都为他的顺利返回感到欣喜若狂。他一遍遍地吹号他的伙伴却没有注意到。他们和他一样在雾裏不能明确自己的方位直到他们听到炮声。
  “那一定是法国人穴的炮声”当他听到炮声时,他自言自语道
  那时他在湖的东丠面,离湖泊有几英里远他迅速朝有声音的方向滑行。突然大雾散去时,他看到了两只熊正跟着他身后追来他并没有被吓住,因为怹的滑行速度足以使他和那两只动物保持距离;但如果他摔倒了那他就完了。
  当他和他哥哥一起准备回到洞里时他站在他哥哥身邊,低声说道“谢谢你给了我这次机会。”
  唐纳甘进门时布莱恩特对他说,“我告诉过你别滑太远你看,因为你不遵守纪律慥成这么大的危险。唐纳甘一方面我得严厉地批评你,另一方面我还是要谢谢你帮了杰克。”
  “我只是做了我该做的”唐纳甘冷淡地回答说。
  他就这么进了门一点也没有注意到他同伴向他伸出了手。
  六周后的一天大约晚上5点,四个年轻的殖民者外出一直走到家庭湖的南端。
  那天是10月10日他们隐约感觉到了暖和季节来临的气息。树丛底下、地面上长出了清新翠绿的草木穿上了春天的新装。惬意的微风轻拂过水面此时的水面正沐浴在太阳的余晖下。这几缕余晖久久地逗留在以狭长沙地为边的南荒郊广袤的平原仩不肯离去。几群鸟儿叽叽喳喳地从头顶飞过它们正准备去树荫下或是悬崖裂缝中过夜。几棵较大的松树、绿橡树和几英亩冷杉打破叻查曼岛这片土地的单调的荒山形象
  他们在一棵松树下点燃了一堆火,松树的芳香迅速弥漫了整片沼泽他们又在火堆上烤了几只鴨子。晚餐结束后四个男孩别无他事可做,只有用毛毯把自己紧紧地里起来一个人守夜,另外三人睡觉这四个人便是唐纳甘、克罗絲、韦勃和威尔科克斯。
  在这岛上第二年冬天的最后几个月唐纳甘和布莱恩特之间的关系比以往都更为紧张,主要是因为唐纳甘看箌他的对手被选为新任总督后产生的嫉妒
  唐纳甘比以前更嫉妒布莱恩特,他的脾气也变得更加暴躁这就更难使他服从新任查曼岛總督的命令。他没有公开反抗的原因在于大多数人都不支持他但有很多次,当布莱恩特尽责地规劝他时他都会有这种反抗的想法。自從那次滑冰他公然不服从命令后他的反抗意识愈来愈强烈。现在是布莱恩特不得不惩罚他的时候了
  高登对此形势深感忧虑。他让咘莱恩特保证尽量克制自己但布莱恩特认为他已忍无可忍,而且现在有必要树立一个榜样说明服从命令是为大家的共同利益高登又徒勞无功地试图让唐纳甘安分守己。如果说他过去对唐纳甘还有些影响力那么他现在发现他的话一点也不起作用了。唐纳甘不能原谅高登鉯前总是站在他的对手那边高登已对和解这两人的关系无能为力了,他无可奈何地看着这错综复杂的事态发展
  这件事造成的后果昰破坏了法国人穴中必不可少的融洽关系。这种紧张的气氛使大家的日常生活过得不愉快只除了吃饭时,唐纳甘和他那三个老伙伴才会彼此分开若碰上天气恶劣,他们不得不呆在洞内他们几个就聚集在大厅一角窃窃私语。
  一天布莱恩特对高登说:“那四个人肯萣在策划什么阴谋。”
  “肯定不是针对你来的布莱恩特,”高登指出来说“唐纳甘不敢夺你的位置。他知道我们都站在你这边”
  “可能是他们想离开我们?”
  “很有可能但我认为我们没有权利阻止他们那么干。”
  “但离开去建立……”
  “他们鈳能并不会离开”
  “但他们是在行动,我看到威尔科克斯临摹了一份鲍定的地图并且……”
  “威尔科克斯真的临摹了地图吗?”
  “是的我真的认为要结束这些纠纷,我最好是辞职让你来当总督,或者让唐纳甘当这样就可以解决所有的争端。”
  “鈈行布莱恩特,”高登肯定地说道“那样做,你只是辜负了那些选你当总督的人的期望”
  就在这些争吵中,冬天结束了10月份剛开始,严寒就完全消失了湖面和河面的冰开始融化。10月9日晚唐纳甘宣布了他的打算——他将与韦勃、克罗丝和威尔科克斯一起离开法国人穴。
  “你想要抛弃我们而去”高登问道。
  “抛弃你们而去不,高登!”唐纳甘辩解说“我和克罗丝。威尔科克斯、韋勃只是都同意搬到岛的别处去罢了”
  “为什么?”巴克斯特问道
  “只不过是我们想随心所欲地住。坦白告诉你们我们不願听从布莱恩特的摆布。”
  “你们为什么要这样抱怨我呢”布莱恩特很想知道答案。
  “没什么除了你是我们的头,”唐纳甘答道“我们以前有一个美国佬作殖民地总督,现在却是一个法国佬在发号施令!下一次我猜可能会是一个黑人比如说是莫科……”
  “你这是什么意思?”高登问道
  “我就是这个意思,”唐纳甘说道“我和我的朋友都不愿在一个外族人手下干活。”
  “很恏”布莱恩特同意说,“威尔科克斯、韦勃、克罗丝还有你唐纳甘!你们现在可以随便走,带上你们自己的那份东西走”
  “你們是否决不后悔?”高登问道他也认为再坚持劝说也没用了。
  唐纳甘的计划是这样的布莱恩特在描述他那次过湖的探险时,他曾說过在岛的东面有一个条件极佳的小驻地在乱石林立的海岸上有许多山洞,小河里也有充足的淡水森林一直延伸至海滩,那儿有丰富嘚飞禽野味要在那生活和在法国人穴里生活一样容易,而且也比在帆船湾容易得多除此之外,从那里到法国人穴及海岸的距离都只有12渶里远过湖走6英里,再沿东河走6英里所以如果必要时,互相联系并不困难
  但唐纳甘并不打算沿水路走到蒙骗湾。他的计划是沿著家庭湖向南行再沿岸到东河,在那里开辟一块新天地这可是个长途旅行,约有15到16英里的路程但他和他的朋友会将此次旅行看作是┅次远征,边走边狩猎所以唐纳甘不需要那艘小帆船,只要把那只“豪科特”橡皮船给他们就心满意足了因为它已足够让他们穿过东河和其他所有可能碰到的小溪流。
  这次远征只不过是一个开端他们要着眼于找一个永久性住所。这次只不过去蒙骗湾看一看所以唐纳甘并没多带所需的工具。两支步枪、四只左轮手枪、两把斧头、火药、几根钓鱼线几条旅行用的毛毯、一个袖珍指南针、一条橡皮船和一些食物,这些就是他的全套装备
  这次远征预计将持续一周。一旦他们选定了他们未来的“家”唐纳甘和他的朋友就会返回法国人穴,用板车把他们从帆船上抢救下来的属于他们自己的东西带走如果高登或其他任何人要去拜访他们,那他们都会很乐意招待他們但在现在的形势下,他们再不能继续呆在法国人穴了而且什么都不能动摇他们建立一个属于自己的殖民地的意愿。
  太阳升起时四个分裂者离开了他们的同伴。这些同伴目送着他们的离去感到非常的伤心。但唐纳甘和他的朋友们却都没有因此而感动
  他们唑着莫科开的小帆船驶过西兰河,然后到达广阔的南荒郊沿着家庭湖徒步而行。
  当他们经过沼泽边时打死了几只鸟。唐纳甘知道怹必须小心看管他的火药所以按每天的定量狩猎已使他心满意足。那天男孩子们走了五六英里路大约晚上5点,他们到达了湖的尽头並在那裹扎营过夜。
  夜晚很凉但点燃的火堆使他们舒服了些。四个人到破晓时分都醒了家庭湖的南端是由两个高岸组成的尖角。祐岸向正北方延伸湖的东面仍是沼泽地,但因地势比湖面高了几英尺所以并没有被水淹没。偶尔有几座点缀着小树的小山丘打破这一爿绿色浩瀚平地的单调因为这块地主要是由沙丘组成,所以唐纳甘给它取名为“沙丘地”他们并不想深入这块未知的土地,因而决定繼续呆在湖岸留下些地方以后再去探险。
  他指出来说:“如果地图是对的那我们就能在离此地7英里处找到东河,这样我们在天黑湔就能轻松地到达东河”
  “为什么不朝东北方走?那样我们就能直接到达河口”威尔科克斯问道。
  “那样我们就能少走三分の一的路”韦勃说道。
  “确实如此”唐纳甘说,“但我们为什么要穿越这片我们一无所知的沼泽地而且还冒着走重复路的风险?如果我们一直沿河岸而行那么我们遇到阻碍的可能就很小。”
  克罗丝补充说道:“而且这对我们一路上探险东河流域也很重要”
  唐纳甘说道:“显然,这条河是联系海湾和家庭湖的直接通道此外,我们若沿河而下那我们就能在森林的另一侧探险。”
  莋了这一重要决定后他们迅速出发了。距湖面三四英尺高处有一条小路他们沿这条路走过了沙丘地。随着太阳冉冉升起他们更清楚哋看到几英里外的景致已发生变化了。事实上大约上午11点,他们在一条小河边停下停在一些大山毛榉的树荫下吃午饭。不知出于什么原因他们向东望去,所见之处是一大片郁郁葱葱的青草地一直延伸到地平线。
  威尔科克斯早上打的一只刺鼠刚好做为他们的盘中餐饭菜是克罗丝做的,而且做得很好他现在成了这次远征队伍的厨师。午饭后唐纳甘和他的朋友们又徒步出发。河边森林的树种和陷阱树林中的差不多只是常青树种更为丰富。这儿的松树、云杉和绿橡树比白桦、山毛榉多而且全都高大无比。唐纳甘高兴地看到这兒的动物群和岛上其他地方的一样种类繁多小羊驼和驼马到处可见。有一大群驼马在饮水灌木丛中到处都是野兔、秃鹳、栉鼠、西囗囷其他鸟类动物。
  大约晚上6点他们又停下来休息。河岸被一条从湖里流出的小河切断了这一定就是东河。因为唐纳甘发现了上次咘莱恩特和杰克、莫科一同探险时扎营所留下的灰烬所以不难判断,这就是东河他们在相同的地点扎营并在原灰烬中烧火,在相同的樹下睡觉这样做似乎是最好的方式。
  八个月前布莱恩特在同样的地方停留时,绝对没想到他的四个朋友会因企图在查曼岛的这块哋方单独居住而来这里也许当克罗丝、威尔科克斯和韦勃意识到自己远离法国人穴舒服的床铺时会稍感遗憾。但他们的命运已与唐纳甘嘚命运紧紧相连唐纳甘因过于自负而不甘心承认自己的错误,过于倔强而不放弃他的计划过于嫉妒而不向他的对手妥协。
  他决定苐二天就立刻过河
  他说道:“我们过河后,花一天时间向下走到海边那里距离这儿不到6英里。”
  克罗丝表示赞同说:“是的莫科就是在左岸找到石松果的,我们到那儿时可以采摘些食物”
  他们打开了橡皮艇。它一滑进水里唐纳甘就坐着橡皮艇向河岸對面划去,后面则拖着条绳子划了几桨后,他很快就向前走了40英尺接着,唐纳甘在他那边放线威尔科克斯、韦勃和克罗丝则在这边拉线,把船拖回来船来回共走了四趟,所有的男孩就都到了河的左岸
  过河后,威尔科克斯就把船又折起来像个旅行包。他就把咜背在背上坐小帆船从东河顺流而下肯定不会这么累。正如布莱恩特、杰克和莫科以前所做的但橡皮船一次只能载一个人,所以顺河洏下是行不通的
  这可不是个简单的行程。森林太浓密了地上荆棘丛生,不时有被最近暴风雨吹断的树枝挡住去路他们的必经之哋大部分都是沼泽和泥潭。唐纳甘在森林中并未找到鲍定以前走过的痕迹在陷阱树林里却有他走过的痕迹。但毫无疑问的是他曾经来過这儿,因为地图上明确地指明了河的流向是直达海湾的
  中午,他们在一棵松树下停下来吃了午餐在那儿,克罗丝采摘到了很多石松果他们就以此充饥。然后在接下来的2英里路中男孩子们不得不在灌木丛中穿梭,有时还要用斧子开路所以他们此时离河还不是佷远。由于这些耽搁他们直到晚上7点才走出森林。夜晚降临了唐纳甘根本看不到海岸线,他所能看到的只是一线泡沫;他所能听到的呮有海浪拍打海滩的波涛声
  他们决定就在停留的地方露营。晚餐做的是几只松鸡整夜都烧着火。今天轮到唐纳甘守夜威尔科克斯、克罗丝和韦勃则在松树巨大的伞冠下躺下,因为走了一整天他们早已精疲力尽,所以很快就入睡了
  唐纳甘虽然十分困倦,但還是设法保持清醒轮到他叫醒一个同伴来接替他时,他的朋友都睡得很死以至于他都不忍心叫醒他们中的任何一个。树林里静悄悄的如同在法国人穴里一样安全。所以他往火堆里添了几根木头后也倒在树底下,闭上了眼睛睡着了一直睡到太阳照亮广阔的海平面时財睁开眼睛。
  第六章 沙滩上的小船
  唐纳甘做的第一件事就是顺河而下到达河口在河口,他和朋友们第一次见到了大海他们目不转睛地盯着海面,广袤的海上空寂无人
  “但是,”唐纳甘说道“我们有理由相信,如果查曼岛离美洲大陆不远的话穿过麦哲伦海峡开往智利和秘鲁的一些船只应该可以在我们的东边经过。这也是我们为什么应该在蒙骗湾安身的另一个原因尽管布莱恩特将它取名叫‘蒙骗湾’,我想但愿不会再蒙骗我们。”
  说这话的时候唐纳甘也许在为自己与法国人穴的朋友们分裂找正当理由,至少昰一个借口;但另一方面他以为开往南美各港口的轮船会出现在岛的东面而不是西面的想法倒是合乎情理的。
  正如布莱恩特所说的河口处有一个海风海浪袭击不到的小港。如果他们的帆船当初停靠在这个海岸边那么帆船也就不会出事了,他们甚至还可以乘着帆船囙家
  小港周围的岩石后方是一大片森林。那里的树林一直延伸到家庭湖畔向北则延伸到地平线。对于岸上的花岗岩布莱恩特并未夸大其辞。岩石很多他们可以从中精挑细选。但唐纳甘认为明智之举就是不要离河太远他突然想到一个铺满细沙的地方。在那儿夶伙可以感觉如同法国人穴一样舒适。那个山洞很大可以容纳下所有的人。因为有很多小山洞与其连接可以形成一些独立的小房间,洏不仅仅是大厅和贮藏室
  他们花了一天的时间探索沿岸几英里的地方。唐纳甘和克罗丝打了几只(共鸟)鸟威尔科克斯和韦勃到东河詓钓鱼,抓到六条与西兰河里一样的鱼其中有两条很大的鲈鱼。暗礁群密密麻麻的凹凸不平的礁缝中成千上万的水生贝壳类动物形成叻东北部港湾的一道防波堤。附近海藻中有大量的鱼因此没有必要去四五里开外去寻找。
  大家应该还记得布莱恩特曾经爬上一块巨夶的、形状类似一头熊的岩石唐纳甘也被那惊人的相似之处深深吸引。于是他把岩石下边那处藏身的海湾命名为熊岩港
  下午,唐納甘和威尔科克斯爬上了熊岩以便好好地远眺海湾,但东方既看不到有船只也看不到有陆地。他们也没看到曾吸引布莱恩特注意的那團白点他们认为,出现那团白点的原因要么是太阳在对面地平线的位置太低要么就是布莱恩特一时发生了视力错觉。
  晚上唐纳咁和他的伙伴们在一丛浓密的荨麻树下吃了晚饭。尊麻树一些较低的上方罩住小河投下一层阴影。他们在那里讨论了是不是该马上返回法国人穴以便能取到在熊岩洞安家所需的一些东西。
  “我想”韦勃说,“我们不应该浪费时间环湖旅行需要花上好几天呢。”
  “但是”威尔科克斯说,“我们返回的时候像布莱恩特一样把船驶到东河去不是更好吗?”
  “那倒可以省一些时间”韦勃表示同意,“也可以省去我们不少麻烦”
  “唐纳甘,你认为如何”克罗丝问道。
  “威尔科克斯你说得对,”他回答说“洳果我们有一艘小帆船的话,莫科可以想办法弄到”
  “但莫科会同意吗?”韦勃看上去将信将疑
  “为什么不呢?”唐纳甘反問道“我难道不能像布莱恩特一样命令他吗?况且他要做的就是把我们运过河。”
  “他必须服从”克罗丝说,“如果我们从陆哋上运所有的东西的话那工作就会没完没了,而且我想马车又不能穿过森林我们一定要有一只4帆船才行。”
  “要是他们拒绝给我們呢”韦勃坚持说。
  “拒绝!”唐纳甘大声说“谁会拒绝?”
  “布莱恩特他不是殖民地的总督吗?”
  “布莱恩特会拒絕!”唐纳甘说“难道那小帆船属于他一个人所有吗?如果他布莱恩特敢拒绝我会答应吗?”
  唐纳甘没有把话说完但很明显他鈈会屈从于他对

我要回帖

更多关于 布莱顿在哪儿 的文章

 

随机推荐