我明天将去练跆拳道的英文怎么读,用英文翻译一下

扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
练习跆拳道用英语怎么说,急啊!!
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
三种说法kickboxingtae kwon dotaekwondo
楼上说的是跆拳道这三个字“练习跆拳道”应该是 training TaeKwonDo 或者是 learning TaeKwonDo
楼上正解,又多一个taekid!!!
为您推荐:
扫描下载二维码我是学跆拳道的,说几句鼓励自己的话-
我是学跆拳道的,说几句鼓励自己的话
来源:www.zuowenzhai.com &&&作者:编辑&&&日期:
修炼:精力集中,练好本领,克敌制胜,磨砺斗志
<img alt="跆拳道" src="http://img3.pxto.com.cn//583a.jpg" />
<img alt="跆拳道" src="http://memberpic.114my.cn/dgzywd/uploadfile/image/_.jpg" />
<img alt="跆拳道" src="http://image16-c.poco.cn/mypoco/myphoto//47_440.jpg?687x" />
我是学跆拳道的,说几句鼓励自己的话:
修炼:精力集中,练好本领, 克敌制胜,磨砺斗志
孩子练跆拳道考级想说些鼓励孩子的话怎么写?:
尽自己最大的努力,不要让自己后悔就足够了
我是大人,我去练跆拳道的时候看到一个女的很漂亮,我想和她搭话第一句应该说什么:
嘿,你好,带表了吗?几点了?然后就接机开始聊
跆拳道教练在我们学动作的时候一般都会说些什么话?急!:
教练说的是韩语口令: 你好-按娘哈塞由 辛苦了-苏高哈修斯米达 再见-按娘A卡塞由(自己走的时候说)...
我想去学跆拳道,但是父母不允许,说是高二了哪有那么多时间? 可是过两年再学的话年龄那么大了筋都拉不:
向父母亲作保证:学习一定认真对待,在不耽误学习的基础上,你父母亲可能会同意的。
我上海的想学跆拳道,问了下服务人员,说一年4000,请问贵吗?还有,办一年的话,好不好?:
功夫不能三天打鱼两天晒网,上海这个标准划算,看你身体素质和悟性
我朋友想让我姑娘学跆拳道,我不想学,该怎样和他说,我说先不学了,有需要在找你,这样说话好吗?:
可能不好哦
谁有跆拳道教练的qq,我想学跆拳道,有的话给我介绍几个 ,只要是跆拳道教练的随便都行:
我儿子也在学跆拳道,我有教练微信,在上海的
(编辑:qq网友)
修炼:精力集中,练好本领, 克敌制胜,磨砺斗志
精力集中,练好本领,克敌制胜,磨砺斗志。 学习跆拳道的一些鼓舞: 1、跆拳道修炼的目的在于完善人格;...
尽自己最大的努力,不要让自己后悔就足够了
我们道馆以前墙上贴着“克己忍让、礼义廉耻、坚持不屈”的字样,我觉得这十二个字已经是对我的最大的鼓励了...
加油最后变得身强力壮的样子加油你一定会成功
。。。额。。英语过6级了吗? 北京体育大学本校是英语过4级,每科平均85分报送研究生的,主要是文科,...
您好,跆拳道练习贵在控制自己的情绪,教练员除了在教学员相应的腿法,技术以及组合技的同时,也在教学员如...
跆拳道是一项对孩子成长有益的项目,让孩子学习跆拳道是希望孩子能锻炼身体,增强体制,同时也希望孩子学习...
&|&&|&&|&&|&&|&nbsp&|&已经有答案将该学哪个口音说得很清楚了,这里我就试着换个角度,说说美式英语和英式英语的一点区别和演变过程中的一点东西,或许能提供一个不同的视角。&br&&br&&b&简而言之,其实莎士比亚说的更接近现在的美音。&br&&/b&&br&&br&&p&一&/p&&br&&p&“学什么美式英语啊,土!学英语就要学正宗的英式英语,那才叫一个高贵!”&/p&&br&&p&“但不是听说美式英语比较好学吗?感觉也蛮好听的呀。”&/p&&br&&p&“哎,你不懂!”&/p&&br&&p&…………&/p&&br&&p&这是我第1024次听到类似的对话了。&/p&&br&&p&不得不感叹:真是愚蠢的人类啊!&/p&&br&&br&&p&二&/p&&br&&p&不知道从什么时候开始,网络上就开始流传英式英语高贵,美式英语土的传闻了。&/p&&br&&p&先不说前半部分的准确性,毕竟许多不谙世事的朋友平常听到的英式英语也就是女王大人和BBC的,完全不知道世界上最难懂的英语可能就是英国各地的奇怪口音了。&/p&&br&&p&但说美式英语土,大概有相当一部分是从英国人对美式英语的评价来的。&/p&&br&&p&大概三四年前,英国有个叫做Matthew Engel的写了篇专栏,炮轰美式英语对英式英语的入侵,说美式英语的一些用法简直是“丑陋”、“毫无意义”。&/p&&br&&p&像是电梯不说lift说elevator啦,外卖不说takeaway说takeout啦,还有数学(mathematics)简写竟然不是maths而是math啦,英国的绅士们都表示简直不敢相信。&/p&&br&&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/ec142eef5a4b84d92fecb1da9b78bebd_b.jpg& data-rawwidth=&450& data-rawheight=&286& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&450& data-original=&https://pic2.zhimg.com/ec142eef5a4b84d92fecb1da9b78bebd_r.jpg&&&/figure&&br&&p&虽然我觉得这些根本无所谓吧。&/p&&br&&p&不过虽然高冷的英国人对美式英语不屑一顾,但到了美国还是得入乡随俗的。&/p&&br&&p&比如你在美国买个橡皮,就必须得说eraser而不是英国人爱说的rubber。&/p&&br&&p&不然的话文具店的店员会一脸怪笑地看着你,说还是去药店买吧。(美国的药店乱七八糟啥都卖)&/p&&br&&p&然后你对药店的店员一脸正气地说“给我来个rubber”,他也会一脸怪笑。&/p&&br&&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/cdaaa0dfdbd1cfb590b473_b.jpg& data-rawwidth=&350& data-rawheight=&344& class=&content_image& width=&350&&&/figure&&br&&p&然后递给你一盒杜蕾斯。&/p&&br&&p&因为rubber在美国有套子的意思。&/p&&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/e17ee40efd81bcaa1f2aab3aa4fd4a0c_b.jpg& data-rawwidth=&278& data-rawheight=&295& class=&content_image& width=&278&&&/figure&&br&&p&(当时我就傻了。)&/p&&br&&p&不过美式英语虽然号称简单易懂,不搞复杂的东西,但有时候还是让人犯迷糊。&/p&&br&&p&比如汽油。英国人管汽油叫petrol。&/p&&br&&p&嗯,这个词还是从法语来的。虽然长的和petroleum很像但不是一回事儿。&/p&&br&&p&美国人呢?他们管汽油叫gas。&/p&&br&&p&“嗨哥们儿,能帮我fill the gas tank(加满油)吗?”就像这样。&/p&&br&&p&没错,和气体的那个gas长的完全一样。&/p&&br&&p&其实这个gas是gasoline的缩写,但说汽车里的油的时候美国人一般就说gas。&/p&&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/f9a8ab65f9fdb146c8d8_b.jpg& data-rawwidth=&375& data-rawheight=&369& class=&content_image& width=&375&&&/figure&&br&&p&(你在逗我?)&/p&&br&&p&要搞清楚英式和美式还真是麻烦呢。&/p&&br&&br&&p&三&br&&/p&&br&&p&刚才说的Matthew Engel在炮轰完了美式英语后结尾道“让我们保持最纯正、最荣耀的英语吧”。&/p&&br&&p&不过你如果看了我之前写过那篇的话就应该知道,这简直是在逗我。&/p&&br&&p&英语从一开始就没有什么所谓的「纯正」。&/p&&br&&p&从一开始,英语就是安格鲁撒克逊民族的日尔曼语和凯尔特语融合产生的,之后又借了不少的法语和拉丁语。&/p&&br&&p&说英式英语「纯正」,就好像说北京的天气是全国最好的一样。&/p&&br&&p&从五月花的清教徒踏上美洲大陆开始,美式英语就和英式英语走上了不同的道路:两种英语都在变化。&/p&&br&&p&其实,在英国人刚踏上美洲大陆的时候,他们的发音更接近现在的美式发音,是带着卷儿的。一段时间之后,英伦诸岛的各位「绅士」们才渐渐丢掉了R的卷舌。这是因为通常来说,人们交流密集的城市里,语音的变化更容易流行起来,也因此会变得更快。而和已经工业化的伦敦相比,那时的美洲大陆还是地广人稀,语音的变化更慢,因而反而与古典的英伦发音更接近。&/p&&br&&p&所以说,如果你穿越到16世纪,有幸能听到莎士比亚读他自己写的剧本的话,会发现他其实说的是一口「美音」。&/p&&br&&p&当然,如果你觉得莎士比亚很土的话,我也没什么办法。&/p&
已经有答案将该学哪个口音说得很清楚了,这里我就试着换个角度,说说美式英语和英式英语的一点区别和演变过程中的一点东西,或许能提供一个不同的视角。 简而言之,其实莎士比亚说的更接近现在的美音。
一 “学什么美式英语啊,土!学英语就要学正宗的英式…
英语专业二笔一次通过经验分享&br&&br& 这是一篇技巧帖,也是一篇方法论,天下武功,万变不离其宗,要想轻松过CATTI,首先你得练好翻译基本功。
&br&&br&昨天Catti成绩一出,朋友圈就炸了锅,过了的同学各种晒分,各种截图,没过的同学抬头问苍天,谁主沉浮?然后再在朋友圈Po一张吐血的图片,配文:“改卷的老师都是羊驼吗?”遥想当年,Franky查到自己的二笔成绩时,也是吓得自己虎躯一震,连忙又查了好几遍才确定自己是过了。查到最后一遍的时候,实在抑制不住自己的激动,在学校寝室蹦跶了好几圈。 &br&&br&在这里,Franky首先想恭喜那些通过的同学,你们的坚持终于让你们抱得证书归。没通过的同学也千万不要气馁,古人云,胜败乃兵家常事,半年后,哥又是一条好汉。天下武功,万变不离其宗,跟着Franky一起练好翻译的基本功,择日再战。
&br&&br&英汉翻译基本功(一)词义的选择(eg)
翻译中,一个英文单词往往有很多个意思,就拿Catti考试中的常客promote这个词来说,就有(促进、提升、升迁、促销、推销、筹划)等多个意思。很多同学一看到promote立马就翻成促进,反应速度比i7处理器还快。久而久之,就形成了一种思维定式,往后一看到promote想也不想直接翻成促进。这个时候就会出现很多死译的情况,而译者根据自己以往的经验往往还自我感觉良好,闹了笑话而不自知。而好的翻译总是能轻松跳出自己的思维定势,所谓知者自知,拈花微笑。 &br&&br&下面通过几个例子,Franky手把手得教大家如何跳出词义选择的思维定式,重塑翻译的三观。
&br&&br&We will promote the cooperation between the two countries. &br&我们将促进两国间的合作。
&br&&br&Let us promote the sports development in China with concerted efforts and achieve new heights together. &br&让我们大家一起推动中国的体育事业,一同迈向新的高峰。
&br&&br&We will promote e-administration to improve our working efficiency and exercise more effective supervision. &br&我们将推广电子政务,提高工作效率和监管有效性。
&br&&br&To promote the core competitiveness with the guidance of the scientific concept of development. &br&树立科学发展观,提升核心竞争力。
&br&&br&That's why we encourage late marriage and promote family planning. &br&那就是我们鼓励晚婚,提倡计划生育的原因。
&br&&br&We help companies promote their products. &br&我们帮企业做产品宣传。
&br&&br&通过上面的案例,我们可以看到,一个单词在不同的语境里有不同的意思,我们在翻译时一定要根据具体的语境去选择最合适的词义,这样才能让你的翻译make sense。虽然词义的选择只是一个最基本的翻译技巧,但是它却是人工智能无法逾越的一条鸿沟,当阿尔法狗打败国手称霸棋坛,人们在惊叹之余不禁对将被人工智能颠覆的生活感到恐慌。
&br&&br&前一段时间,朋友圈盛传机器翻译将取代人工翻译,一时间,群氓呼应,译员恐慌。基于大数据和语料库的机器翻译确实能提高我们的翻译效率,但是它永远无法取代人工翻译,因为人是有思想的高级生物,在翻译时能够根据自己的常识和语境去选择一个最合适的词义,而机器只能机械地堆砌单词或意群的意思。
&br&&br&如果你没有get到词义的选择这个基本翻译技巧,那么长久以来你的翻译都只是机器翻译,又或者你知道有这么一回事,但是不当一回事,放任自己在温柔的思维定式里蒙圈。思维定式的温水固然很舒服,但是你要是再不跳出来,放心,你会熟的。
&br&&br&翻译方法论:轻松过CATTI,有什么捷径? 光说不练,神仙也救不了你。下面Franky就为大家上点干货,给大家推荐两个翻译练习材料,第一个是China Daily手机报,这个报纸现在聘请了很多外籍翻译,所以翻译质量很高,内容主要偏重政经,而政经一直以来都是CATTI考试的必考内容,尤其从去年开始,CATTI考试出现了一个新的趋势,那就是逐渐把考査的重点放到了时事翻译上来,这就要求我们紧跟时事热点。不管是政经还是时事热点,一个China Daily手机报就够了。(如何订阅,文末有彩蛋)
&br&&br&第二个是纽约时报,通过自己对二笔考试题源的分析,从08年到16年,二笔考试英译中部分一共出现了5篇纽约时报原文,原文啊亲,一字不落的原文,看到了就跟捡到钱的感觉是一样的有木有。自从有了这个发现,自己从14年就开始坚持看纽约时报,不仅看,自己还动手翻,后来一想,这么好的材料一定要分享给大家一起练习,于是Franky就去沪江部落创办了《纽约时报天天译》,创办一个月,就做到了沪江节目排行榜前五,并被沪江网选为精选英语类节目。15年自己读研太忙,节目也停止了更新,恰逢沪江部落节目改版升级为社刊,节目板块功能受限,自己也一直没把社刊做起来。
17年,Franky重新出发,《纽约时报天天译》社刊重新起航,继续给大家送福利,点击下方《纽约时报天天译》节目链接,让你们不用翻墙就能看到原汁原味的纽约时报,同时与众多翻译爱好者一起练习翻译,更有译文一对一点评,让你的翻译学习如虎添翼。(大家注册一个沪江账号就可以开始学习了)
&br&【节目直达】 &a href=&http://link.zhihu.com/?target=http%3A//bulo.hujiang.com/menu/111290/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&《纽约时报》天天译_英语节目学习 - 沪江节目单&/a&&br&【社刊直达】&a href=&http://link.zhihu.com/?target=http%3A//st.hujiang.com/mag//& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&《纽约时报》天天译_沪江翻译社社刊-沪江社团&/a&&br&有的同学就说了,我一小白,纽约时报辣么多生词,我压根看不懂怎么办?
&br&关注翻译主播Franky (ID:FrankyFM)
&br&跟着Franky一起学习翻译基本功 畅享最新双语版《纽约时报》资讯
英语专业二笔一次通过经验分享 这是一篇技巧帖,也是一篇方法论,天下武功,万变不离其宗,要想轻松过CATTI,首先你得练好翻译基本功。 昨天Catti成绩一出,朋友圈就炸了锅,过了的同学各种晒分,各种截图,没过的同学抬头问苍天,谁主沉浮?然后再在朋友圈…
您好。谢邀。&br&明天下午有空回答。&br&--------------------------------&br&&br&回来填坑了。一下子好多知友都已经提供了他们的高见,希望我的回答还能有所帮助。&br&感谢评论中的知友,谢谢支持。&br&&br&--------------------------------&br&&br&题主问题很明确:先高分通过专八→再考取MTI→进而成为交传&br&&br&矛盾1:题主是一个二本学生。&br&不是我夸大了,在我的圈子里(有可能能延伸至上海市区吧),没有一个二本毕业的交传,我所认识的同事同行,无一例外第一第二学历都是一本211甚至985.&br&解决方法:考MTI,一定要考上,不然几乎不可能成为交传。&br&&br&矛盾2:题主的专四只有62.&br&我自己不是英语系毕业的学生,但是专四62我还是知道是个什么档次的。打击一下题主,专四考不到85-90以上,说明英语听写读能力距离成为一个交传还差得远。&br&&br&题主您自己说了您是英专翻译方向的学生,那平时学校里应该是有笔译课和口译课的,您觉得上课效果如何呢?我个人的看法是,二本的话师资应该不会太好,而且考虑到班级里会有部分基础薄弱的同学,老师应该不会讲的很深。&br&&br&-------------------------------&br&&br&我没考过专八,所以暂时无法提供高分考专八的建议,我从网上找了些我觉得具备参考性的,希望有帮助。&br&&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/02f6dfd9f1470e1eaea719a_b.png& data-rawwidth=&661& data-rawheight=&334& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&661& data-original=&https://pic3.zhimg.com/02f6dfd9f1470e1eaea719a_r.png&&&/figure&&br&&br&&br&&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/de286ab2c51b12adfb87f4_b.png& data-rawwidth=&664& data-rawheight=&342& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&664& data-original=&https://pic1.zhimg.com/de286ab2c51b12adfb87f4_r.png&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/9fa74405ff4dac02e0c4_b.png& data-rawwidth=&661& data-rawheight=&344& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&661& data-original=&https://pic1.zhimg.com/9fa74405ff4dac02e0c4_r.png&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/ae701ed5b5539ace76215_b.png& data-rawwidth=&695& data-rawheight=&380& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&695& data-original=&https://pic2.zhimg.com/ae701ed5b5539ace76215_r.png&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/e93be569a07_b.png& data-rawwidth=&675& data-rawheight=&407& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&675& data-original=&https://pic4.zhimg.com/e93be569a07_r.png&&&/figure&这些都是部分内容贴图。链接是:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.docin.com/p-.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&TEM8 Mini-lecture的技巧(下)&/a&&br&在该网址右边竖栏里有(上)。您可以自己详细看一下,我不多赘述。&br&&br&--------------------------------&br&&br&回答一下如何考上上外MTI&br&&br&建议如下:&br&&br&&b&初始阶段:&/b&&br&&br&1.多读英文报刊。The Economist经济学人, Time时代周刊, Financial Times金融时报, WSJ 等这类报刊杂志都很值得仔细研读,这里不是说每本都要看,关键是要选择一两本适合自己的,长久地坚持下去,一定会获益匪浅。我个人比较偏好The Economist,每周一期,但也不是完完整整全部看下来,时政类的、经济类的看得比较多。读的时候要注意积累生词,还有一些我们熟悉的、但人家用得非常精妙的词,这对于应付MTI里的完型填空比较有帮助,毕竟它是不提供选项,让考生自己填的嘛。单词记下来以后要经常复习,看得次数多了,就比较容易记住,而且不会轻易就忘。&br&&br&&br&
2.多练翻译。英语翻译基础考的就是短语翻译和段落翻译。短语方面,一般比较贴近时事,在阅读报刊或者听新闻的过程中积累就好;段落方面,上外MTI也从未考过文学性很强的东西(据我所知,如果说错了请指正),所以练习材料要以政治、经济类的为主,最好是带有双语的,自己先翻好,翻完对照着人家的译文,揣摩并记下别人在遣词造句方面的技巧,一些词和句型完全可以“拿来主义”,在以后的练习中为我所用。至于材料的来源,经济学人中文网,FT中文网,WSJ中文网等等都有很多,但个人觉着练习还是不要贪多吧,保证质量才是最重要的,题海战术劳神伤身没啥意思的。&br&&br&&br&
3.百科全靠平时积累。大学四年,我读的是金融,这语文几近荒废,惭愧惭愧……备考期间,我在网上下了很多总结百科的文档,也去图书馆借了很多这方面的书,记了不少笔记,结果试卷上前15个选择题一个都没考到,除了几个常识还记着点儿,其它都是猜的。不过后面的成语解释很值钱,一个7分,一共5个,建议大家好好看看成语词典、成语故事什么的,除了意思要记着外,最好把出处也记一下。再往后就是俩作文,一小一大。小作文上外这几年考得比较简单,去年道歉信,今年感谢信,省去了行政公文繁琐的格式,挺有人情味儿的,好好组织下语言,应该没问题。大作文的话,也是很贴近时事,平时可以多看点评论类的文章,写东西要有自己的想法。&br&&br&&br&&b&复试阶段:&/b&&br&&br&1.笔试。笔试被安排在中午12点,时间1小时,值得注意的是,题量比较大。试卷前面是篇章翻译,E-C是经济类的,C-E是旅游景点收费和文物保护,都有三四段要翻,挺长的,后面是短语翻译,一共十个,时间一定要合理分配,我考的时候注意到其他考生中有好几个都没来得及做完、&br&&br&&br&2.面试。形式就是retell,放3分钟左右的英文演讲,用中文复述大意;放3分钟左右的中文演讲,用英文复述大意,(不允许做笔记)然后提几个相关的问题,语速不是很快,我和我同学都有个感觉就是考官很亲切,给考生减少了心理压力,似乎也在有意无意推你一把帮你度过这最后的一关。&br&&br&&br&--------------------------------&br&&br&成为交传的话就是考上MTI之后的目标了,除去老师布置的作业,您还需要做到以下几点:&br&&br&①每日保证1小时的听力时间,在这2小时中,要保证是连续2小时,中间不得休息不得玩手机不得分散注意力。而且2小时的材料补课过于简单。第一遍求听懂大意,知道where,when,who,what四点。第二遍开始做笔记,着重记录地名,人名和事件。可以着重于一些动词和时间点。第三遍填补第二遍漏的重要信息。如果三遍下来准确率仍旧不能达到80%以上,那就停留在这个阶段吧,继续操练。如果达到了,那么进入下一个阶段,训练内容不变,但是第二遍要追求心记脑记,不借助笔纸。有点类似于困难版的专八mini-lecture。&br&&br&材料建议:BBC,VOA常速,NPR,CNN新闻。其中前两者尤其建议,因为会有比较多的奇怪口音,能帮助提升听力水平、&br&&br&②每日1小时的笔译时间。选取各种方面的文章,可以从我上面提到过的那些报刊杂志里选择,符合自己胃口就行。自己翻译完之后可以对照相应的中文网里的内容,查看自己不足的地方。笔译锻炼很重要,一方面是提升翻译基础,另一方面也是汲取知识,开阔视野。&br&&br&材料建议:The Economist经济学人, Time时代周刊, Financial Times金融时报, WSJ&br&&br&③每天半小时的听译时间。听取①之中的听力材料,但是要求更上一层了。需要听完一段后直接口译出来。值得注意的是:首要目标是信和达,其次才是雅。不要漏关键信息,不要自己胡乱添油加醋。&br&&br&材料建议:同①&br&&br&&br&以上的所有只是基础理论能力的初步确立,肚子里没有墨水还是不行的。如果想要提升自己的英语思维和学术涵养,一方面需要从日常生活开始建立,比如听到中文都要脑内反射出英文,自己心里自言自语的时候尽量也用英文,由于没有人能给你指正,所以做到没有语法错误就行了,也别追求什么高等表达了。学术涵养这方面需要您多读读国内外近代和古代的著名诗词和名人名言。张璐在这方面做得很不错,我也在努力学习。&br&&br&我还有一些其他的相关回答您可以查看我的回答记录。时间所限只能先写那么多了,如果有空会再次来填坑- -见谅。
您好。谢邀。 明天下午有空回答。 -------------------------------- 回来填坑了。一下子好多知友都已经提供了他们的高见,希望我的回答还能有所帮助。 感谢评论中的知友,谢谢支持。 -------------------------------- 题主问题很明确:先高分通过专八→再…
&p&首先介绍一下我的个人背景:90后英语硕士,英语专八,雅思7.5,听力单项8,目前是一名英语老师,专注英语学习方法论,帮更多的人学好英语(*^__^*) 嘻嘻……&/p&&p&下面给大家分享一篇我以前写的文章,都是我自己学习和教学中总结的方法和窍门,让你快速提升英语听力,希望能帮到你哦???? ??? ????&&/p&&p&——————————————&/p&&p&提高听力的关键就是2个字——&b&多听&/b&。但是听什么内容呢?如何做听力练习呢?精听和泛听怎么相结合呢?听多长时间才能提高呢?&/p&&p&保守估计,7年英专,我至少听英语10000个小时,现在才明白当时是践行了10000小时定律。就是每天听,刚开始听不懂,然后忽然有一天发现都能听懂了。&/p&&p&很神奇,是不是?当然这个过程中也是要讲求方法的,否则会事倍功半。接下来,我就分享如何用最科学的方法提高听力。&/p&&p&很多人可能都知道英语听力分为精听和泛听,但是就我所知大多数人都搞错了这两种训练方法的顺序,不知道你是不是其中之一呢?&/p&&p&很多人觉得,在刚开始词汇量很小的情况下,应该泛听,所以就出现了这样的场景:每天耳朵里插着耳机,要么听英文歌,要么听美剧,要么VOA/BBC,美其名曰“浸泡在英语环境里”。&/p&&p&但是,请问你的英语听力有提高吗?并没有,充其量记住了音乐的旋律。到最后,&b&你以为的努力,只不过是感动了自己&/b&。那么正确的打开方式是什么呢?&/p&&p&&b&先精听然后再精泛结合&/b&。真正想提高英语,一定要靠精听,就是把一句话中的每一个单词都360度无死角地听出来,而不是听懂一句话的某一个单词。因为你只听懂一两个单词也没有用啊,还是不知道人家说的什么意思?&/p&&p&我们学语言的目的是听懂别人说话的意思,而不是某一两个单词。明白原因之后,我来说具体实操方法。&/p&&p&练习精听最好的方法(没有之一)就是&b&dictation(听写)&/b&,这也是英语专业学生专四和专八听力的必考题,就是用这种方法一步步提升英语听力。&/p&&p&首先,准备一段听力材料,第一遍播放,先听大意,可以随手记下一些关键词,掌握文章内容,消除陌生感;&/p&&p&第二步,放一句录音,然后把听到的内容写下来,直到完全写正确。温馨提示一下哦,刚开始,你很难一遍就写全写对,也许你需要10遍才能完整地写出一句话。&/p&&p&不过没关系,相信我,你会越来越熟练,慢慢地,次数会越来越少,7遍-5遍-3遍,甚至一遍就能准确无误地把原文写下来。&/p&&p&一句一句听下来,到最后整篇文章听完,这个过程是很耗费时间的,但是有价值的。&/p&&p&最后一步,全文不间断地重新播放一遍,查漏补缺,看看刚才听的过程中有没有遗漏。&/p&&p&这个方法有两点要注意:&b&第一,听之前不要看原文,看了就没有效果了;第二,一句一句精听的时候,听几遍合适呢? &/b&如果一直听不出来,可能是因为单词不认识,我们也不用一直听,那样太死板教条了。&/p&&p&我建议至少5遍,也就是一句话如果你播放了5遍还没有听出来,那就可以pass了,直接到下一句。精听至少要练习50篇,才能开始泛听。&/p&&p&那泛听如何操作呢?&/p&&p&泛听比精听简单省事一些,不需要一句一句暂停,一句一句写。泛听的终极目的是&b&复述&/b&,也就是听完这段英语材料,你用你自己的语言把主要内容复述出来就可以,可以录音也可以讲给别人听。&/p&&p&在这个过程中,你只需要记一些key words(关键词)就可以了。那什么词才是关键词呢?我们可以根据文章题材决定。&/p&&p&如果听力是记叙文,我们要记下来&b&5W1H( how)&/b&;如果是议论文,我们要听出来&b&论点、论据和结论&/b&。论点一般在首段,论据的引出往往有(first, second, third等这些表示顺序和层次的单词)。&/p&&p&所以,我们在听的时候就一定要注意这些词后面的句子,往往都是重点句子。其他部分如果有个别单词没听出来,也不会太影响我们对文章的整体把握。这就是泛听的方法。&/p&&p&有两个点要注意:&b&第一、泛听必须在精听50篇之后再进行&/b&;&b&第二、开始泛听的时候,也不能完全抛弃精听,而是要泛听和精听相结合&/b&。比如,一天精听,一天泛听。&/p&&p&好了,明白方法之后,下面来说选择材料,我按照词汇量来分类。&/p&&blockquote&&b&第一阶段(词汇量1500以下)&/b&&br&词汇量1500大致相当于初中毕业水平,这一阶段的听力材料建议用新概念1做精听;&br&&br&&b&第二阶段(词汇量)&/b&&br&大致相当于高中生水平,这一阶段用新概念2;&br&&b&第三阶段(词汇量)&/b&&br&基本上是处于四六级水平,这时候用新概念3,可以再配套用雅思听力的section 1和2或者英语四六级的听力材料;&/blockquote&&blockquote&&b&第四阶段(词汇量)&/b&&br&这一阶段的学生可以使用英语专八的听力材料,因为专八的词汇量是8000左右;&br&&br&&b&第五阶段(词汇量8000以上)&/b&&br&这一阶段的人就可以自由选择了,哈哈!雅思听力section 3和section 4,VOA/BBC常速甚至是2倍速;或者美剧都可以。&/blockquote&&p&最后,我们再来回顾一下,如何提高听力呢?&/p&&p&&b&先精听,再精泛结合&/b&,注意根据自己的词汇量水平,选择合适的材料哦!&/p&&p&现在,你需要做的就是制定好&b&科学的计划+严格的执行&/b&!记住,&b&践行是成功者和失败者最大的差别&/b&!&/p&&p&祝贺你(?????????),能看到这里,我想你肯定是一个热爱英语,想学好英语的人,我应该没有猜错?▂?&/p&&p&Emm..别忘了关注我哦,嘻嘻??想加入英语社群,交流英语学习经验,想知道如何高质量走完大学4年,如何规划考研,可以来找我哦~O(∩_∩)O&/p&
首先介绍一下我的个人背景:90后英语硕士,英语专八,雅思7.5,听力单项8,目前是一名英语老师,专注英语学习方法论,帮更多的人学好英语(*^__^*) 嘻嘻……下面给大家分享一篇我以前写的文章,都是我自己学习和教学中总结的方法和窍门,让你快速提升英语听…
用过的词典有过朗文当代,牛津高阶,American Heritage Dictionary(这个国内有上市吗?)以及韦伯词典。其中个人认为最为合适英语学习者的还是朗文当代,尤其是其iOS版,图文声并茂,还有很不错的同义词归纳(不是简单的列举同义词),PC、Mac都有电子版,相当不错。&br&&br&这里就主要介绍一下最常用的iOS版的几大特点&br&&ol&&li&图文声并茂&br&&/li&&li&结构清晰,五脏俱全&br&&/li&&li&模糊搜索&/li&&li&Collocations&/li&&li&Activator&/li&&li&分享(印象笔记)&/li&&/ol&&br&1. 图文声并茂。&br&说到词典,很多人就只关注词的文字解释如何。当然在这点上来说朗文也是很不错的,大多数词的解释都很通俗易懂。但视觉传达的信息比文字要更为准确,传达速度也更快。因此图片的解释在很多情况下要强于文字的解释。比如下图的nail,screw等词的区别,用文字可能千言万语都不一定能说的很清楚,但一张图出来就很明了了。&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/a3bde17ad8bea6edbf6caae6fe586456_b.jpg& data-rawwidth=&812& data-rawheight=&414& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&812& data-original=&https://pic3.zhimg.com/a3bde17ad8bea6edbf6caae6fe586456_r.jpg&&&/figure&&br&除了许多名词有图片外,不少动词还有视频的解释。&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/b9cbb1bd6d62f7ba34e5a_b.jpg& data-rawwidth=&871& data-rawheight=&669& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&871& data-original=&https://pic3.zhimg.com/b9cbb1bd6d62f7ba34e5a_r.jpg&&&/figure&&br&除了从视觉让词典解释更生动,每个词都配有英、美式发音,每个例句也有发音。让学习者不至于只会说哑巴英语。遇到什么不会发音的词,我的第一选择也都是查朗文。&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/b387f1a484c436d6f207_b.jpg& data-rawwidth=&1226& data-rawheight=&909& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1226& data-original=&https://pic4.zhimg.com/b387f1a484c436d6f207_r.jpg&&&/figure&&br&2. 结构清晰,词典该有的全都有。&br&从上面的图可以看到,朗文当代iOS版中每个词的解释都相当清楚。不同义项用数字表明,同一大义项下的小分支用字母。&br&&br&另外还有朗文的一大特点就是习语/短语收录的相当多,解释、例句也很清楚。前面答主提到的查短语不方便的问题在电子版中完全不存在,直接搜短语就能找到了。&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/124f20a934d5a8c8741b_b.jpg& data-rawwidth=&1536& data-rawheight=&2048& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1536& data-original=&https://pic4.zhimg.com/124f20a934d5a8c8741b_r.jpg&&&/figure&&br&每个词的每条意思前可能有:&br&可数/不可数&br&及物/不及物&br&formal/informal&br&是否礼貌&br&是不是脏话&br&是不是禁忌&br&英式/美式常用词汇&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/ddeaf09c8cca27_b.jpg& data-rawwidth=&862& data-rawheight=&933& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&862& data-original=&https://pic4.zhimg.com/ddeaf09c8cca27_r.jpg&&&/figure&&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/2ae7cabc_b.jpg& data-rawwidth=&863& data-rawheight=&1020& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&863& data-original=&https://pic1.zhimg.com/2ae7cabc_r.jpg&&&/figure&虽然信息很多,但排列的很清楚,让人一眼就能看到自己需要的信息。&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/05eb7a2acfecfc764361fcb_b.jpg& data-rawwidth=&989& data-rawheight=&1604& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&989& data-original=&https://pic4.zhimg.com/05eb7a2acfecfc764361fcb_r.jpg&&&/figure&&br&&br&注意在每个义项的前面还会有一个粉色/蓝色的标签,概括了后面的意思解释,一扫就能看清楚不同义项的主要区别。&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/d20e0350f114_b.jpg& data-rawwidth=&1536& data-rawheight=&2048& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1536& data-original=&https://pic1.zhimg.com/d20e0350f114_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&3. 模糊搜索&br&查词的时候经常会遇到只知道词的一部分,但却不清楚具体是怎么拼的情况。在这种时候,朗文的模糊搜索就会很方便了。用*可以代替任意个你不知道的字母,比如下图搜索es*te,就能搜到所有以es开头te结尾的单词。这个功能在听到一个单词但不确定它的拼写的时候特别管用。&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/dc6d808faafc_b.jpg& data-rawwidth=&719& data-rawheight=&1199& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&719& data-original=&https://pic1.zhimg.com/dc6d808faafc_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&当然,就算你没有主动使用模糊搜索,在你搜索的内容找不到结果是,词典会主动推荐相近的词,这个有时候可能更加方便。比如下图我搜索escalaet(其实我可能想搜escalate),词典会推荐最接近的答案。&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/194a86a5e0d607ee4dfc22_b.jpg& data-rawwidth=&757& data-rawheight=&1114& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&757& data-original=&https://pic3.zhimg.com/194a86a5e0d607ee4dfc22_r.jpg&&&/figure&&br&&br&4. 用词搭配(collocations)&br&学英语并不只是学单词,但大多数词典提供的也就是一些单词的意思了,最多再加上例句。而朗文当代的iOS版还提供非常详细的词语搭配详解。有名词和形容词的搭配,名词动词搭配,只要能搭配的组合就会有列出来。这样查一个词的时候不仅学了这个词的意思,还学了它一般和哪些词搭配,一些常用的固定搭配就可以通过这种方式牢记于心。&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/ffabbb196aa0cb323a2dca66096c5bcc_b.jpg& data-rawwidth=&844& data-rawheight=&1672& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&844& data-original=&https://pic1.zhimg.com/ffabbb196aa0cb323a2dca66096c5bcc_r.jpg&&&/figure&&br&&br&5. Activator&br&Activator是朗文当代电子版独立于一般的词典而分开来的一个独立功能,字面意思呢估计是指激活你的词汇。它的作用也确实如此。乍一看好像只是个同义词词典,但它可没那么简单。比如在Activator中搜索walk,得到的是一群和walk有关,或是不同种类的walk。比如walk quickly, quietly。每个词下面还会有解释和例句,重点讲解近义词间的差别。&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/43d5bf398cf211b621b83b8c048c0db1_b.jpg& data-rawwidth=&1536& data-rawheight=&2048& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1536& data-original=&https://pic2.zhimg.com/43d5bf398cf211b621b83b8c048c0db1_r.jpg&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/b4da99789c8cf_b.jpg& data-rawwidth=&1536& data-rawheight=&2048& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1536& data-original=&https://pic4.zhimg.com/b4da99789c8cf_r.jpg&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/01cde1f09a9f7a8d77dd23e67b8eaf42_b.jpg& data-rawwidth=&1536& data-rawheight=&2048& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1536& data-original=&https://pic3.zhimg.com/01cde1f09a9f7a8d77dd23e67b8eaf42_r.jpg&&&/figure&这些同义词的归纳能在你原本已经会的单词里建立起联系,记忆的更加牢固,同时还能学会一些建立在已经掌握的单词上的表达更细微意思的词。长期使用Activator,写出来的文章会更加富于变化和灵活,从会表达到表达精准。&br&&br&6. 分享(印象笔记)&br&朗文支持把你查的词通过电子邮件或印象笔记分享。我常常把想记的词存到印象笔记里,供以后复习。对印象笔记重度使用者来说绝对是个福音&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/e3c730f23eef8b_b.jpg& data-rawwidth=&869& data-rawheight=&901& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&869& data-original=&https://pic4.zhimg.com/e3c730f23eef8b_r.jpg&&&/figure&&br&不得不说朗文的排版真是漂亮,传到印象笔记后字体颜色仍然很清楚,光看排版就让人有想复习的欲望,可惜的是字体会略微有点小。下图有几张是个人在朗文的基础上自己又加了点东西的笔记。&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/b2fb853b44daca6e01a4_b.jpg& data-rawwidth=&1443& data-rawheight=&542& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1443& data-original=&https://pic1.zhimg.com/b2fb853b44daca6e01a4_r.jpg&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/e6d9f2bddb8_b.jpg& data-rawwidth=&1083& data-rawheight=&721& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1083& data-original=&https://pic1.zhimg.com/e6d9f2bddb8_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&关于朗文iOS版的几大特点我就在此略微的触及一下,还有很多实用的地方没提到,因为能讲的实在太多了。&br&&br&朗文当代iOS版目前在App Store上有许多版本,我所说的是LDOCE Plus,就是在图标上有个+号的,售价228元。还有没有+号也就是没有Activator的则是198元。如果囊中羞涩的可以用所谓的免费版来试用一下。我之前就是用了免费版之后觉得实在太好用,不付钱对不起人家,再加上盗版更新的没有正版快就入了LDOCE Plus。根据现在的使用频率来说完全是值得的,money well spent。&br&&br&此外,开头所提到的PC版和Mac版大家在万能的互联网上也能找到免费版,除了因为版本问题图片比较少和界面比较老旧外其他都是一样的。不过移动版的优越性也是很明显的,在路上突然想起一个词但又忘了具体是什么意思(发生频率n次/天),掏出手机一查就可以了,还是相当方便的。&br&&br&前面一位答主一句话说的好,科技改变生活 ^_^
用过的词典有过朗文当代,牛津高阶,American Heritage Dictionary(这个国内有上市吗?)以及韦伯词典。其中个人认为最为合适英语学习者的还是朗文当代,尤其是其iOS版,图文声并茂,还有很不错的同义词归纳(不是简单的列举同义词),PC、Mac都有电子版,…
和题主一样从iOS自带Podcasts开始 前端时间开始试验各种播客应用,发现一大片新天地。&br&&br&个人听的播客以英文的为主,因此选择的App也是以此为考虑。&br&目前用的最多的是Overcast和Pocket Casts,就比较一下这两个吧。&br&一句话来概括,Overcast适合小众清新体验,Pocket Casts则是高大全,但不够亲切。&br&&br&从Podcasts过来首先感受最深的就是之前以为Podcasts多好用,有了新的以后才知道原来是差到一定程度了。自从前段时间的一次大更新以来,Podcasts就时不时抽风,听完删除以后还会自行下载。有时晚上自动下载,白天起来看以后不少东西下载失败或者还在下载。再加上只能通过iTunes添加新的节目,考虑到国内上iTunes的网速,可以说是糟糕的体验(刚刚试了一下Featured tab,结果是502 Bad Gateway)。尽管有以上缺点,作为让我爱上播客的第一款应用,Podcasts在一些基本的方面还是做的很扎实的,还没试过播客的用户完全可以试试这款Apple自家的免费应用。在iOS7还是得从App Store下载的,iOS8 beta至今都是原生应用了,不能删掉。&br&&br&以上Podcasts的缺点大多数是用上了Overcast和Pocket Casts以后才发现的。两者添加新的播客方面都独树一帜,会让你探索到以前从来没听说过的精品播客。&br&&br&Pocket Casts在添加播客时,会跳出一整个带5个tab的视图,分别是Featured(类似编辑推荐),Top Charts(排行榜),Search,Network(根据每个播客所属的电台网络分类,大的netwrok会有不少同一类型的出色播客,最近新创立的科技类network Relay.fm就是相当出色的一个,推荐旗下Connected第一期,讲了iPod从2001到目前的历史和现状,几个hosts讲了当年上学时对同学有iPod羡慕嫉妒恨的心情,很真实有趣)和Categories。是Pocket Casts功能高大全的一个典型例子,基本上可以用任何你想得到的方式搜索播客。通过Pocket Casts收获了不少之前不知道的精品播客。但这也有缺点,下面讲Overcast的时候再细说。&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/3a5ddeae366eb3724ee92dede104a237_b.jpg& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&1136& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&https://pic4.zhimg.com/3a5ddeae366eb3724ee92dede104a237_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&&br&Overcast是14年7月中旬刚刚出来的一款播客,是独立开发者Marco Arment的作品。Macro是Read Later类三大应用之一Instapaper的开发者,并创立了The Magazine,还是轻博客平台Tumblr的第一个开发者,年纪轻轻成就很大。这次Overcast一出来的一两个月内,我听的不少科技类播客都有邀请他上节目谈谈Overcast的开发历程和各种经验。我在8月初的时候开始使用Overcast,第一眼就被它清新舒适的设计征服了。&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/c9c56fdc0a49c_b.jpg& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&1136& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&https://pic1.zhimg.com/c9c56fdc0a49c_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&淡橙色和白色结合,特别使用了自定义的Concourse字体。不像Pocket Casts那样界面会根据不同播客封面的颜色变化(这个有好有坏,有时候搭配不好会很屎色),整个体验很统一。播放界面也很干净,特别要提一下Overcast的一个特殊功能Smart Speed。Smart Speed开启的时候会自动跳过安静的阶段,对访谈类的播客节目尤其好用。这意味着主持人没说话的时候和长呼吸的时候会直接跳过去,但不会跳太多,声音还是比较自然连续。选择提高速度的时候也比其他的播客应用自然很多。一些比较业余的播客节目用上这个功能会好很多。&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/478ed2ba4ee055ed8cf46_b.jpg& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&1136& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&https://pic3.zhimg.com/478ed2ba4ee055ed8cf46_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&&br&还有一点和Pocket Casts形成鲜明对比的就是添加播客的模式。Overcast整个添加界面只有一页,放进去了搜索、分类和twitter好友推荐,功能仍然是比较全的,但非常干净简介。尤其是Twitter好友推荐的这块一般都是最近流行的播客(比如新创立的节目之类的;另外你也可以推荐节目给自己的好友)。各个类别下节目会更新,估计也和流行度有关。感觉能看到的都是最近流行的或是朋友在听的节目,给人很亲近的感觉。另外Overcast推荐的节目以科技类、开发者圈为主(不过现在播客受众人群也是科技类爱好者就是了;在分类的最下面有专门的Apple Development一类)。&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/009d42c1b0ede0c53fdbffe_b.jpg& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&1136& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&https://pic3.zhimg.com/009d42c1b0ede0c53fdbffe_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&&br&之前也提到了Pocket Casts添加节目的模式比较高大全,但同时也带来一些问题。因为选项太多,很多时候反而不知道从哪个开始入手。而且是以排行榜、编辑推荐为主的,感觉距离很远。不过收录的播客确实比较全,之前听的一些节目Overcast里搜不到这里全都有,Overcast就只能用URL添加了。&br&&br&Overcast还有比较特别的一点就是新节目通知。你可以选择不自动下载,但开启通知,有了新节目以后会有系统推送通知,可以再根据介绍选择是否下载。&br&&br&说Pocket Casts高大全,还有一点是因为它管理的播客节目多的时候比较方便,每个节目占一个格子,不需要上下滑动就能看到所有节目的更新情况。但因为各个播客封面不同,也会给人杂乱的感觉。相比之下Overcast的列表管理干净了一些,但也造成管理不方便。&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/f965c0bc751_b.jpg& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&1136& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&https://pic2.zhimg.com/f965c0bc751_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&&br&Pocket Casts和Overcast在处理听完的节目都比较类似,即直接删除。在Pocket Casts里mark as played就意味着删除(顺便滑动到底删除的手势好评!一连串的删特别爽!和mailbox的处理很像)。&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/3bbe60e8be670d23fcae255_b.jpg& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&1136& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&https://pic2.zhimg.com/3bbe60e8be670d23fcae255_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&&br&但是在处理未听过的节目时两者有很大的区别。Overcast下,每期的节目就分两类,要听的和不要听的。如果你选择自动下载,一出新的节目会自动下载,然后出现在第一页里。新的、没听过的节目和听完的节目都是一样的,再另一个tab里。这点会让Overcast的界面比Pocket Casts干净很多。&br&&br&&br&Overcast和Pocket Casts很多区别都源于开发团队的区别。Overcast由一人开发,虽然开发者非常强大,但很难兼顾,因此Overcast从设计体验和亲近度上来取胜,也是非常出色的;而Pocket Casts数年的团队经验积累下来,确实在一些使用细节上有让人惊喜,总体也非常高大全,但因为照顾的用户群太大,很多地方设置太多、很繁琐,在体验上也造成一定损失。&br&&br&总体来说Overcast的界面非常舒服,体验很统一,但功能上可能没有Pocket Casts那么高大全。但这很快会有改善。目前Overcast刚刚出来一个多月,还是1.2版。开发者Marco在近期的几个访谈节目中都提到未来会加上在线播放(国内应该用的人不多)和iPad版本。再加上已经不错的网页版,全平台的体验还是不错的。如果喜欢科技类或是开发者,有了Smart Speed的帮助,用起来、听起来、看起来都会很爽。&br&&br&Pocket Casts则作为长期播客界的几大巨头之一在iOS7版翻身以来就一直非常不错,功能全面,管理方便。但作为大公司(这么说不知道合不合适),不意外的出现了有时候太复杂、不干净的通病。在这方面没有太大洁癖的朋友应该会觉的很好用。
和题主一样从iOS自带Podcasts开始 前端时间开始试验各种播客应用,发现一大片新天地。 个人听的播客以英文的为主,因此选择的App也是以此为考虑。 目前用的最多的是Overcast和Pocket Casts,就比较一下这两个吧。 一句话来概括,Overcast适合小众清新体验,…
有时候,了解词根会给你带来“哇,原来是这样”的惊叹。&br&&br&我想,就算单单只是为了这种快乐,也没什么不好的。&br&&br&说说我与词根的故事吧。&br&&br&&br&&p&1.&/p&&br&&p&小学的时候常常抄写汉字。&/p&&br&&p&有时候,抄着抄着就会开始产生“我真的认识这个字吗”、“怎么这个字这么奇怪呢”的想法。&/p&&br&&p&不过也有相反的时候。&/p&&br&&p&写着写着,突然发现,“啊,原来这个字是这个意思”!&/p&&br&&p&那天,打下「hypothesis」的时候,我就是这种感觉。&/p&&br&&p&“啊,原来「hypothesis」是「hypo-」加「-thesis」来的啊!”&/p&&br&&p&不过要明白为什么会有这种顿悟,也许得先说说什么是「词根」吧。&/p&&br&&br&&p&2.&/p&&br&&p&刚开始学英语的时候,觉得这种语言还真是麻烦呢。&/p&&br&&p&“像是猪肉(pork)、牛肉(beef)、羊肉(mutton)什么肉都得有个专门的名字,不嫌累吗?”&/p&&br&&p&“像汉语一样,直接用动物的名字加个肉不就好了吗!”&/p&&br&&p&“汉语还有偏旁,一个字只要懂了偏旁部首就基本知道是什么意思了。英语却要再26个字母重新组合,真是麻烦!”&/p&&br&&p&这正是当时的我的想法。&/p&&br&&p&不过我很庆幸当时的我错了。错的离谱。&/p&&br&&p&也许这里应该用一句时下流行的话吧。&/p&&br&&p&“然而英语早已看穿了一切。”&/p&&br&&p&嗯,没错。&/p&&br&&p&因为有种叫做「词根」的东西存在。&/p&&br&&br&&p&3.&/p&&br&&p&就像汉字有偏旁部首这种组成汉字的部件一样,英语也有能够组成英语单词的小部件。&/p&&br&&p&这些单词的根源,就叫做「词根」。&/p&&br&&p&把这些「词根」加起来、拼起来,就能组成一个新词。&/p&&br&&p&像是再简单不过的电视「television」,就是由「tele-」和「-vision」组成的。&br&&/p&&br&&p&「tele-」表示远距离,「-vision」表示看,能够让我们具备跨越超远距离看东西能力的,就是电视了。&/p&&br&&p&同样的「tele-」也见于「telephone」、「telegraph」,两个词从词根上来说分别表示能够远距离的听、远距离的写的设备。(phone这个词是telephone的简写,-phone本身作为词根表示与声音、语言有关)&/p&&br&&p&说到「telegraph」和其中「-graph」这个词根,「-graph」本身表示的是写下来、画下来、记录下来的东西。&/p&&br&&p&像是书法「calligraphy」,其中的「calli-」就表示「beautiful」,「calligraphy」从词根上来说也就是「beautiful writing」,漂亮的书写,也就是「书法」了。&/p&&br&&p&又比如「photography」,「photo-」词根表示光,「photography」就是光的记录,也就是照片了。(photo这个词是photography的简写)&/p&&br&&p&再比如「biography」,「bio-」是「life」,人的一生或是生命的意思,「biography」就是对人一生的记录,也就是「传记」了。&/p&&br&&p&所以也就不难明白,地理「geography」就是对「geo-」,对地球表面进行记录、描述和研究的学科了。&/p&&p&就像看到汉字的偏旁,就能把这个字的意思猜出个八九不离十一样,看懂一个英语单词的词根,就能大致明白这个词的意思。&/p&&br&&p&有种“接受了这种设定的话还挺带感的呢”的感觉。&/p&&br&&br&&p&4.&/p&&br&&p&汉字里的偏旁、部首其实曾经大多都是汉字。&/p&&br&&p&不过英语里的词根大多不是亲生的。&/p&&br&&p&倒不一定是从垃圾桶里捡来的,但也差不多。&/p&&br&&p&之前写到过,英语的词有很多来自法语、拉丁语、希腊语,词根也是一样。&/p&&br&&p&因为法语可以看作是拉丁语的一种方言的延伸,所以最终这些词根基本上最终都来自于拉丁语和希腊语。&/p&&br&&p&比如「manual」、「manipulate」、「manicure」中「man-」这个词根,就来自拉丁语的「manus」,表示「手」。&/p&&br&&p&「manual」表示手动的或者和以用手为代表的体力劳动有关,「manipulate」操控也涉及到手,和修脚趾甲「pedicure」相对的「manicure」自然是修手指甲,毫无疑问也跟手有关。&/p&&br&&p&像是现在常提到的同性恋「homosexual」、异性恋「heterosexual」中的「homo-」、「hetero-」分别表示同、异,就是在希腊语被借到拉丁语后再借到英语里的。&/p&&br&&p&是不是有点乱?&/p&&br&&p&还有更乱的。&/p&&br&&p&因为词根既可以从拉丁语来,又可以从希腊语来,而两种语言中有的词虽然长得像但其实意思差十万八千里,所以变成英语里的词根之后,也会出现貌似亲兄弟,其实只是撞脸的情况。&/p&&br&&p&像是(用脚走路的)行人「pedestrian」、修脚趾甲「pedicure」、脚踏板「pedal」中的「ped-」表示脚,但儿科「pediatrics」、恋童癖「pedophilia」、和(起先主要是教育儿童的)教育学「pedagogy」中的「ped-」却表示儿童,就是因为前者来自拉丁语,后者来自希腊语。&/p&&br&&p&再比如英语里亲生的词根「in-」表否定,比如「insensitive」是「sensitive」的反面,但来自拉丁语的词根「in-」的意思却更像是「into」,于是就造成了「inflammable」的困境。&/p&&br&&p&「flam」是火焰的意思,最初来自拉丁语的「inflammable」是指能够「go into flam」,能够着火,或者说「易燃」。但要命的是英语里后来出现了「flammable」这个词,也表示可燃、易燃。那么问题来了「inflammable」到底应该是指「flammable」的反面「不可燃」,还是应该遵守原来的意思「易燃」呢?英美国家也有很多人犯糊涂,于是,现在许多包装箱上可燃的标志都从几十年前的「inflammble」改成了「flammable」,免得发生不必要的意外。&/p&&br&&p&不懂词根,真是口怕啊!&/p&&br&&br&&p&5.&/p&&br&&p&说了那么多,词根到底有什么用呢?&/p&&br&&p&就像那天我突然发现「hypothesis」是「hypo-」和「-thesis」组成的一样,不知道什么时候,你就会有这种顿悟。&/p&&br&&p&&b&这种顿悟,就像是练功练到一定境界,突然发现世界豁然开朗一样。&/b&&/p&&br&&p&你也许知道「thesis」作为一个单词除了有那种博士论文的意思之外,还可以表示一种「idea」,一种「opinion」,一种观点。&/p&&br&&p&而常在类似低血糖「hypoglycemia」等医学词汇里出现的「hypo-」则表示「under」、「beneath」,或者说低于。&/p&&br&&p&比一个能够证明的论点要低一点的东西,可不就是假设「hypothesis」嘛。&/p&&br&&p&&b&了解词根,也像是下棋,走到某一步时,就能将一切都串起来。&/b&&/p&&br&&p&发现了「hypothesis」是有「-thesis」这个成分之后,突然发现其实「antithesis」、「synthesis」也有。&/p&&br&&p&如果更加追本溯源一些,「-thesis」作为一个词根的本来意思是「put」,「anti-」是一个表示反面「opposite」的词根,「syn-」则类似于「together」。从这个角度来说,「antithesis」就是「put opposite」,也就是「对立面」;「synthesis」也就是「put together」,「合成」。&/p&&br&&p&这时,就会产生那种“啊,原来一切都是联系起来的”的感觉。&/p&&br&&p&然后,你会发觉「occur」、「recur」、「concur」都是有联系的,「sympathy」、「empathy」、「apathy」都是来自「pathos-」(feeling)的,「dialog」、「monolog」、「analogy」甚至「apology」都是源于「log-」(speech, word, reasoning)的,「theology」(神学)和「atheist」(无神论者)都源自「the-」。&/p&&br&&p&&strong&你甚至能从词根看出一个词的意思,甚至能看到一个词就想庖丁解牛一样把它拆成一根根骨头,甚至能用词根造出新的词。&/strong&&/p&&br&&p&你知道「dialog」是两个人的对话,那么看到「monolog」就是一个人的独白;你看到「atheist」,知道它由「a-」(表否定)、「the-」(跟神有关)、「-ist」(表示某种人)组成;你知道「alcoholic」是爱喝酒到癫狂的人,知道「workaholic」是爱工作到癫狂的工作狂,就知道那些购物狂该是「shopaholic」。&/p&&br&&p&………………&/p&&br&&p&了解词根,你会了解英语这门语言,它的历史、它的思想,和它背后的人。&/p&&br&&p&&b&也许了解词根最大的用处,就是你会发现这门语言其实很有意思吧。&/b&&/p&&br&&p&就算了解词根只给你带来纯粹的快乐,也没什么不好的。&/p&&br&&p&比如,有一天你会发现这个词。&/p&&br&&p&hippopotomonstrosesquippedaliophobia.&/p&&br&&p&它的意思是「the fear of long words」,对长词的恐惧。&/p&&br&&p&试着找找这个词背后的词根故事吧。&/p&
有时候,了解词根会给你带来“哇,原来是这样”的惊叹。 我想,就算单单只是为了这种快乐,也没什么不好的。 说说我与词根的故事吧。 1. 小学的时候常常抄写汉字。 有时候,抄着抄着就会开始产生“我真的认识这个字吗”、“怎么这个字这么奇怪呢”的想法。 …
虽然是为了英语学习,但是听播客也完全可以挑选自己喜欢的话题。&br&&br&既能学到点语言,又能满足自己的喜好,增长知识,何乐而不为呢?&br&&br&所以这里我就介绍一些讲我感兴趣话题的播客节目。&br&&br&&br&1.篮球&br&&br&The Starters是一个关于NBA的播客节目,每天都有更新。赛季中会讨论比赛、交易之类,比如这次的总决赛就是每场都有讨论。&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/37c0bcb0a596df753ccebc_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/af116e37cffe_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&&br&2.科技&br&&br&TWIT (This Week in Tech)就跟名字一样,是讨论每周的科技新闻。比如这周就是苹果因为Apple Music涉及到垄断而被FCC盯上和Google Glass出了企业版等等,2位主播用过Google Glass,就谈了他们的亲身体验。这套节目常常请来科技新闻界的名人,像是John Gruber, Ben Thompson就时不时的会上节目,有很多第一手消息和体验。&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/1d3640ef5bfd4ea378c0fce72e7bac0b_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/d4decb081323fea84e3c_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&Exponent是Ben Thompson的Stratechery旗下的播客节目。Ben Thompson是一个很神奇的人,娶了个台湾妻子,现在也常驻台湾,会说中文,对科技界业内很多事情也常常有独到的观点。Stratechery就是他一个人开创的网站,分析科技界内的新闻。他现在算是全职为这个网站工作,靠收10刀一个月的会费为生,目前已经有超过1000个会员。可以说是One Man Business的典范吧,让很多人羡慕。这个播客就是他和朋友James讨论科技新闻的节目。(James是澳大利亚的,也可以熟悉一下澳洲口音)&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/49e0d20cc79e80f196ab6c6fc9e30a21_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/2cac923cb48d22b93f100c9fc5e4f1ca_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&Mac Power Users也如其名,介绍一些Mac相关的技巧,有时候也会涉及一些更广泛的话题,比如怎么做presentation,怎么改善workflow,这期就请到了John Gruber谈他从创立Daring Fireball网站以来是怎么做workflow的。&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/2e7cb95ca6c4a7af52e1d5_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/5c2cef07baf_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&3.经济&br&&br&经济是我很喜欢的一个话题。不像很多人觉得经济就是关于数字的枯燥学科,其实这门领域有很多关于人的行为、心理的有趣理论。Planet Money和Freakonomics Radio就是两个用很有意思的叙述方式讲经济学的节目。&br&&br&Planet Money是NPR旗下的一档节目,用日常生活中的新奇故事讲经济学原理。比如之前有一期是用一个人在亚马逊上倒卖教科书(美国教科书很贵,所以有很大利润可图)来讲arbitrage的原理,还有一次是两位主播亲自上阵,试着做空(short)整个美国股市,最后惨败的故事。&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/eaee8e34d7ade_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/83a179cc616c_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&Freakonomics Radio则是长期占据纽约时报畅销书头名的《Freakonomics》的两位作者主持的播客节目。其中Steve Levitt是来自经济学界开启一方流派的芝加哥大学的年轻有为的经济学教授,Stephen Dubner则是纽约时报记者。Levitt最擅长的就是用经济学理论给出一些传统问题的非常新颖的解释,比如为什么老师会帮学生作弊,为什么毒贩会和妈妈住在一起,为什么美国的犯罪率暴跌和一个女人堕胎有莫大关系,等等。最初是听了播客,然后去买了《Freakonomics》看,确实很有意思,也很短。&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/7ce4ccff2_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/2e62fa425cbc017aa85a_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&然后就是NPR的Economy了,主要是美国的经济新闻。几位主播的声音都很棒,新闻也很短小,很多只有3、4分钟。NPR的主播里最喜欢Melissa Block, David Greene, Audie Cornish的清丽声线,很适合练发音。这个节目也是从开始认真学英语的时候就一直听的,算是启蒙播客。&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/050c1f7a705ffe43dc6f5c01556dfee4_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/54a5c6ebc58d9b101137_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&&br&4.科学&br&&br&Transistor是一个科学类的播客,由三位科学家主持,neuroscientist(研究大脑的),biologist和一个astronomer(天文学家)。很多都蛮有趣,比如前几期研究失忆症的,对史上最有名的失忆症病人HM进行了研究,还有有一期是为什么要研究天文,研究宇宙,和NASA的那封信角度不同,很有意思,还有一期是讲也许人类现在洗澡太频繁了反而对人体有害。&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/b60e830f7e54ded84b83096_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/d06e54dd51ab44d0d4d46_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&BBC的Discovery一直相当有名,有好多纪录片,其实也有播客。比如最近两期是将宇宙中的各种电磁波转化成声音会怎么样。木星的电磁波听起来简直跟西游记里飞行的特效一样。非常适合做成播客的节目。&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/2cc4c597e398d670fc252faf319a62d3_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/eaf877ea5f71a6dda39ce6dd_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&5.政治、社会&br&&br&Intelligence Squared US debates是美国一个辩论播客节目,在纽约实体进行,然后每期录制播客。讨论的主要是美国一些热点的社会问题,比如同性恋是不是该合法、斯诺登到底对不对。请来辩论的选手都相当重量级,比如关于NSA的监控项目就直接请来的当初这个项目的主管人,关于安乐死到底该不该合法就请来了英国医学协会的主席等等。适合学习怎么说话、怎么说理、怎么说服他人。&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/480bfaf76f3c46f5ac1bdc841af7d373_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/b5e781de0e2923fabe5fe2_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&&br&KCRW's Left, Right & Center看名字就知道是政治类的,每期都会挑热点的政治问题讨论,嘉宾一般是左、右和(相对)中立的都有一个,看各方唇枪舌剑。&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/1ad292ec32e91ce66fac91_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/2dff199ddbac78c61e656b7_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&6.英语学习&br&&br&最后一个是关于英语发音的吧。主播是个经验超级超级丰富的ESL教师,专门教外国人的发音。每期节目也相当实用,抓的点很细,比如美式的new和英式的new的不同(英式是nju:,大多数中国人都是这么发的,美式更接近nu:,类似noon去掉n),比如asked的k常常是不发变成as_ed或者说不释放的,还有讲语调、连诵之类。全面把握美式发音《American Accent Training》比较合适,这个节目则适合一个点一个点的跟进。&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/ea77ea6befb2ead42ac2054_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/bd8ec1b8bc99d73292a6c_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/13adb48d3c2c59dc114b_b.jpg& data-rawwidth=&266& data-rawheight=&473& class=&content_image& width=&266&&&/figure&&br&&br&就酱。
虽然是为了英语学习,但是听播客也完全可以挑选自己喜欢的话题。 既能学到点语言,又能满足自己的喜好,增长知识,何乐而不为呢? 所以这里我就介绍一些讲我感兴趣话题的播客节目。 1.篮球 The Starters是一个关于NBA的播客节目,每天都有更新。赛季中会讨…
1.&br&&br&&br&我们所说的「高级词汇」是通常是&b&语域(register)&/b&较高、使用场合较为正式、同时大多数是较为生僻的词汇。&br&&br&而一门语言使用&b&场合的正式性和语言的专业性是跨语言&/b&的,所以英语、中文&b&都有&/b&所谓的「高级词汇」。&br&&br&&br&&b&语域&/b&和语言的正式性有一定的重叠。比如政府首脑之间的会议通常非常正式,政府的文件通常非常正式,书面语较口语正式,他们的语域高低也和正式性有很高的相关性。但语域也常常和专业性相关。比如两位金融从业者的日常聊天可能包含本日的市场动向,涉及到专业的金融词汇,所属语域较高。&br&&br&但这些场合、这些专业的区分,是一个现代国家通常都具备的,所以语言、词汇的「高级」&br&、「普通」之分也同样是中英文都有的。&br&&br&&br&2.&br&&br&但事实上确实英文的「高级词汇」更让大众(不论中外,国外有给母语者看的专门的词汇书)关注,因为&b&英语中改变语域的基本操作单位通常是一个词&/b&(word),要提高语域一般得换词,汉语则是单字也可以成词,字的顺序不同就能改变词汇的语域。比如&b&语词&/b&要比&b&词语&/b&语域要高,普通人的关注点就不是单个的字或词,因为这些字词本身看起来并没有什么特别的。但英语里要提高语域,最常见的就是使用外来语,而他们&b&与低语域词有显著区别&/b&,跟容易获得更大的关注。比如说低血糖,低语域的low blood sugar就和高语域的hypoglycemia明显在长相上就不太一样。&br&&br&&br&3.&br&&br&词汇本身只是语言的一个基本组件,是文字和声音的集合,其物理属性没有高低之分。会让人觉得有语域高低之分,是因为&b&使用的人的身份和地位不同,使用场合的正式程度不同,涉及的专业领域不同&/b&。&br&&br&英语里之所以使用&b&部分&/b&外来语就能提高语域,主要是因为使用这部分&b&外来语的人群有较高的社会地位&/b&。其中历史原因占到很大比重。&br&&br&众所周知大概一千年前Norman French占领了现在的英格兰大部,尽管百姓仍使用英语,但统治阶级保留了法语(Anglo French),导致相应的皇家适从、贵族也争相效仿,使用法语。比如皇宫里食用的肉类都用法语来说,这些肉类的词汇渐渐就进入了英语。比如beef, mutton, pork, venison都是源于法语,但下层农民接触到的这些肉来自的动物仍然保留原生的英语来源,比如cow, sheep, pig, deer。这导致法语语源的英文词总体语域高于对应的英语原生语源的词。&br&&br&几百年后的文艺复兴,大量的拉丁词汇通过科学(包括医学、教育、生物、物理学、化学等等)、艺术、宗教等领域流入英语,以及法语(这次是Central French)的二次涌入,都是以专业类词汇的形式。&b&而科学和艺术到现代也仍然是较专业的领域,使用的词汇也总体语域高于非专业词汇。&/b&比如医学中的各种疾病、器官、细菌的命名,很多直接采用拉丁语,比如vena cava,比如urticaria,比如helicobacter pylori。所以拉丁语的语域也高于英语原生词汇,同时高于法语。&br&&br&一个有趣的栗子是fear, terror, trepidation分别来自英语原生、法语、拉丁语,可以清晰地看到三个词的语域是递增的,尽管表达的意思十分相近。再比如ask, question(v.), interrogate,语源也分别是这三个。&br&&br&要注意的是,并不是所有的外来语都能提升语域。在近几十年大量涌入英语(主要是美语)的西班牙语源词汇,并没有明显的提高语域的效果,更多的是包含一种新奇的意味和开放的态度,比如empresario。再比如kungfu,比如其他从西班牙语、意大利语、中文流入英语的词汇,在语域上并没有明显的提升。这正是因为这些词汇都是在近一个世纪、在英语国家成为世界主导国家之后流入英语的。
1. 我们所说的「高级词汇」是通常是语域(register)较高、使用场合较为正式、同时大多数是较为生僻的词汇。 而一门语言使用场合的正式性和语言的专业性是跨语言的,所以英语、中文都有所谓的「高级词汇」。 语域和语言的正式性有一定的重叠。比如政府首脑…
嗯……试着从这个角度来聊聊吧:&br&&br&&b&那些课本没有告诉你的美&英式英语。&br&&/b&&br&&br&&p&1.&/p&&br&&br&&p&说到美式和英式英语,很多人就「噢,你说那个啊」。&/p&&br&&p&一副好像都很清楚的样子。&/p&&br&&p&「不就是英国说lorry,美国说truck之类嘛。」&/p&&br&&p&然而才没有那么简单呢!&/p&&br&&p&英式英语和美式英语的故事啊,就像李雷和韩梅梅,从来不会有终结的那一天。&br&&/p&&br&&br&&p&2.&/p&&br&&br&&p&作为两个历史上就一直纠缠不清的国家,美国和英国的语言也一直不清不楚。&/p&&br&&p&虽然都是英语,但其实差别真不小。&/p&&br&&p&也许你熟读人教版一到六册,知道很多英式英语和美式英语的区别。&/p&&br&&p&比如英国人管秋天叫autumn,美国人喜欢说fall。&/p&&br&&p&比如英国人坐的电梯叫lift,美国人坐的则叫做elevator。&/p&&br&&p&比如英国人口中的pants一般指的是那种贴身衣物,美国人用它指所有裤子。&/p&&br&&p&所以,你自豪地说,我到哪个国家都能自由切换,不成问题!&/p&&br&&p&嗯……&/p&&br&&p&真的是这样吗?&/p&&br&&p&从就上厕所这件看起来很小的事情说起吧。&/p&&br&&p&可能有人告诉过你国外的厕所从来不叫「WC」,而是叫做「bathroom」或是「restroom」之类的吧。&/p&&br&&p&不过这个「国外」是哪个国外呢?&/p&&br&&p&在美国和加拿大,「bathroom」和「restroom」确实相当常见,虽然字面意思是浴室和休息室,但其实暗指厕所。&/p&&br&&p&但在英国,最常见的是「toilet」和「lavatory」。&/p&&br&&p&也许有的人告诉过你「toilet」是指马桶?在美国确实如此,但在英国,这才是最常见的厕所叫法。&/p&&br&&p&别说中国人,美国人到了英国有时候都会摸不着头脑。&/p&&br&&p&走在伦敦的街头,如果你看到「Subway」的招牌就高兴地走 过去,准备坐地铁的话,你会很快发现前方要么是赛百味,要么是和你一样在到处找地铁的美国人。&/p&&br&&p&在英国,「subway」指的只是普通的过街地下通道,地铁一般是用「tube」或是「underground」。混乱的是,「underground」地铁并不一定都在地下。&/p&&br&&p&再说说路吧。在英国,像这样的高速公路叫做「carriageway」,「carriage」的字面意思是马车。而在美国,最常见的叫法是「highway」,虽然不同地区还可能有不同的叫法。&/p&&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/46a99c7d942eac8d20f92_b.jpg& data-rawwidth=&1050& data-rawheight=&800& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1050& data-original=&https://pic3.zhimg.com/46a99c7d942eac8d20f92_r.jpg&&&/figure&&p&(我对英国文化毫无不敬之意,不过这种路怎么看都开不了马车吧?)&/p&&br&&br&&p&3.&/p&&br&&br&&p&当然,英式英语和美式英语的区别可不仅仅是词汇、拼写之类,还有发音、语法都不太一样。&/p&&br&&p&很少有人注意到的一个发音区别就在于「u」这个字母代表的小音节。&/p&&br&&p&比如student,在美式英语里更多的是「stu:d?nt」,而在英式英语里则一般都是「stju:d?nt」。更明显的则是「news」,美国人更偏向于念「nu:s」,英国人一般念「nju:s」。非要拿汉语来区分的话,前者是「呜」,后者是「优」。当然,这么说更多的是一种趋势,美国人念的news也会听起来带点j, 但仔细听更接近u:。&/p&&br&&p&此外,在美式英语里,「j」和「u:」一般当做辅音+元音两个音节,不会和其他的辅音产生连音(liaison);而英式英语里把「ju:」当成一个元音音节。&/p&&br&&p&具体来说,像是「value」这个词,在英式英语里发成「va-lue」,而在美式英语里则是「val-ue」。&/p&&br&&br&&p&4.&/p&&br&&br&&p&其实,不只是英式英语和美式英语天差地别,各个英语国家、地区说的其实都不太一样。&/p&&br&&p&就像刚才说的厕所,「WC」的叫法也是有的,在欧洲大陆国家常常看到。&/p&&br&&p&你常常去的便利店,可以叫做「convenience store」,在英国则常常被称为「corner &strong&shop&/strong&」,美国也说「corner &strong&store&/strong&」,不管这个店到底是不是在角落里。&/p&&br&&p&便利店还有不少其他的名字。&/p&&br&&p&美国的「drugstore」虽然主要是卖各种药,但也有零食、饮料、报纸、书、化妆品等各种东西。&/p&&br&&p&在新西兰,「dairy store」卖的不仅仅是奶制品(牛奶、黄油、鸡蛋等),也出售各种日常食品和报纸。&/p&&br&&p&加拿大的「milk store」和澳大利亚的「milk bars」也类似,更像是便利店而非奶吧。&/p&&br&&p&从各个国家的用词,也能窥见一点历史的影子:想必几百年前的牛奶农场不仅仅送奶,还会每天早上递上各种生活必需品吧。&/p&&br&&p&当然,不仅仅有历史,还有文化。&/p&&br&&p&就像「heatwave」这个词,如果去查词典,大概会有「连续异常热的几天」之类的定义。然而「异常」和「热」都是相对的,结果就是在任何其他国家「heatwave」都起码得是连续几天30度以上,而在一年都没几天好天气的英国,只要连续3天25度以上就会看到各大报纸头条宣告「heatwave」的到来。&/p&&br&&p&总之,要记住,语言从来都不仅仅是语言。&/p&&br&&p&她是30%的文化,30%的历史,40%人类的各种故事,和100%的有意思。&/p&
嗯……试着从这个角度来聊聊吧: 那些课本没有告诉你的美&英式英语。
1. 说到美式和英式英语,很多人就「噢,你说那个啊」。 一副好像都很清楚的样子。 「不就是英国说lorry,美国说truck之类嘛。」 然而才没有那么简单呢! 英式英语和美式英语的故事啊,…
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录
214 人关注
9591 人关注
585 条内容
650 人关注
617 条内容
9014 人关注
132 条内容

我要回帖

更多关于 跆拳道黑带英文 的文章

 

随机推荐