NBA有哪些球员的绰号是误翻译误差函数是积不出来吗的

一直被翻译错的NBA队名
NO.1达拉斯小牛很多人在说,怎么达拉斯小牛队的队标是个小马呢?太奇怪了..奇怪?有什么奇怪!翻译错了呗!MAVERICKS在韦氏大学辞典里的解释是:1: an unb especially : a motherless calf2: an independent individual who does not go along with a group or party不受驯服的动物,尤其是没有母喂养的小牛或者是不合群的人,与众不同的人MAVS就蕴含着这种特立独行的感觉,科学怪人老尼尔森打造的达拉斯牛仔们一直是联盟里为数不多进攻大旗永不倒的球队如今的小牛虽然攻守趋于平衡,但是仍然打法奔放狂野,很多人喜欢!所以这支球队的队名翻译成小牛太土了!或许叫他们达拉斯不谙世俗队才足以表达他们的创队初衷~鉴于他们的队标,叫他们小野马队更好一些~NO.2费城七六人队应该说这个翻译是大错特错!错得无以复加!错得非常非常非常无厘头!!!76ers是他们的队名学过英语的都知道er是"人"的意思所以中国地区就把他们称作76人队,真是不求甚解,你要是问费城人,这76人是哪76个人啊?他们恐怕会一头雾水、其实这里的ers不是人,而是years的缩写,也就是年份美国的独立宣言是在哪里签署的呢?就是"兄弟友爱之城"----费城而当时的年份就是1776年!!这就是为何费城篮球队要叫76ers,是为了几年美国的独立~1776年的意思所以正确的翻译应该是:费城纪念杰斐逊总统签署美国独立宣言队当然这样太拗口了,简单点就叫76年就可以了或者1776年费城76年队才是正解!NO.3印第安纳步行者队国内是怎么翻译的呢?PACERSPACE,步调,加上ER,自然就是走步的人,步行者嘛其实实在是太肤浅了,你见过管故宫叫明清皇帝办事处的嘛?PACER是有引申意义滴~其实PACER在台湾被翻译成遛马队,也是肤浅了~PACER是有草原上放马时,领头马的意思,可是也不是这个意思!赛车迷们都知道印第安纳房车赛吧?印地500的名号还是很响亮的每次比赛前,和F1一样,都会有5圈热胎时间,这个时侯是不允许超车的,而此时都有一个大赛组委会派出的排头车领着赛车手们热车,也就是F1里每次组委会亮黄灯时那辆银色梅赛德斯的作用就好似当年的领头马!所以那辆领头车叫做PACER!肯定会有人问我,你怎么知道人家不是用的原意:领头马而是用的&领头车&呢?一是因为印第安纳房车赛的缘故二是嘛每次PACERS胜利时,主场响起的队歌,你仔细听,里面有引擎的轰鸣声没听过?没听到?自己去听吧印第安纳领头车队,这才是人家的本名!
分享这篇日志的人也喜欢
嘻嘻嘻半小时
早上好baby?
热门日志推荐
人人最热标签
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场NBA 有哪些球星出过自传?翻译成中文的又有哪些? - 知乎10被浏览2677分享邀请回答姚明《我的世界我的梦》
勒布朗o詹姆斯《我的兄弟,我的篮球》
斯蒂芬o马布里《我是马政委》
乔丹《为了我深爱的运动》
艾弗森《我心无畏》
科比 《瞧,科比这个人》
韦德《让爱先行》
罗德曼《我行我素》
林书豪《疯者为王》
。。。。。。
1添加评论分享收藏感谢收起01 条评论分享收藏感谢收起查看更多回答

我要回帖

更多关于 足球球员的名字和绰号 的文章

 

随机推荐