日剧排球女将所有插曲在日剧里是什么地位

可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题

“晴空霹雳”(空翻扣球,日语原名“打倒棕熊”港译“离心独劈”)

最后一個假名到底是す还是し
落とす是动词原型,无伤大雅
原句是ダブルひぐま落とし,我告诉你假名的时候直接打动词原型忘了打成落とし
而已。

你对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 日剧排球女将所有插曲 的文章

 

随机推荐