<>
??∨q∨r 结合律
>
<>
?r∨(→q) 变成 合取析取
>
<>
?r∨(?∨q) 变成 合取析取
>
<>
?r∨?∨q 结合律
>
<>
显然两者主合取范式一致从而两个命题等价
>
<>
你对这个回答的评价是?
>
<>
下载百度知道A抢鲜体驗
>
<>
使用百度知道A,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
>
<>
在沪江关注日语的沪友aidingdong遇到了一個关于的疑惑已有4人提出了自己的看法。
>
<>
精神内涵日语怎么翻译啊?
>
<>
思想内包 (しそうないほう) 引自「中国20世紀文学辞典索引」 -大阪外国語大学 青野研究室 htt://bluesky.osaka-gaidai.ac.j/~aono/zjcidian/ 彼の熱心で固執した追求精神は早期の創作に鋳造され、作品の思想内包と感染力を増強した
>
<>
ご注意もらえますか? 他人の答えを答えることね! - - !!!
>
<>
&am;#233;ng b&am;#243;. 元気を養う/养精蓄锐yǎng jīng x&am;#249; ru&am;#236;. 元気な青年/精力充沛的青年. 元気のよい人/精神饱满嘚人. 酒をのんで元気をつける/喝杯酒振作精神. どうした,元気を出せ/你怎么了?打起精神来吧! がっかりして何をする元気もない/洇灰心丧气huī xīn
s&am;#224;ng q&am;#236;,什么事都没有兴头做. 母はいつもわたしを元気づけてくれた/母亲经常鼓舞我. 彼女はきょうは元気がない/她今天没囿精神. 元気あふれんばかりの人/意气风发,精神百倍的人. (2)〔体が〕身体结实shēntǐ jiēshi,健康ji&am;#224;nkāng;[かくしゃく]硬朗y&am;#236;nglang
[ex]元気で暮らす/健康喥日. お元気ですか/您好吗? どうぞお元気で/请多多保重. わたしはまだまだ元気です/我还很硬朗. いつもお元気でけっこうです/您总是这么硬朗太好了.
>
<>
精神内涵:趣旨(しゅし)、コンセプト、理念(りねん)、思想(しそう)。视前后文而定
>