福尔摩斯灯语诉心愿是什么,详细的更好

求高清版英剧《新福尔摩斯》一,二季全集,如果有第三季更好。。。非常感谢大家帮忙!_百度知道
求高清版英剧《新福尔摩斯》一,二季全集,如果有第三季更好。。。非常感谢大家帮忙!
多谢帮忙.com,邮箱vladimirchen@163抱歉
提问者采纳
垃圾箱看看!垃圾箱看看,有可能会看到惊喜哦 O(∩_∩)O垃圾箱看看!垃圾箱看看!垃圾箱看看.请注意查收如果没有收到
请查看垃圾箱和检查邮箱地址是否正确如果有问题请百度hi我 或 用邮箱联系我我将尽快给你回复如果满意 请尽快采纳
_______________________没收到的去垃圾箱看看已发送
我的邮箱,多谢多谢!
发了。请采纳
提问者评价
非常非常感谢!
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
我在悠久高清上看的效果还行,不知道是否满足你的要求,看的出来你的要求挺高的,呵呵
风行网上很具体
新福尔摩斯的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁有谁知道福尔摩斯侦探的有趣的小故事,请速速回答,拜托了。我要复制过来的。短的。_百度知道
有谁知道福尔摩斯侦探的有趣的小故事,请速速回答,拜托了。我要复制过来的。短的。
最好翻译成英语发过来。 那他的英文名是什么?我不是不喜欢柯南而是真是我们的家庭作业要短的,有趣的
提问者采纳
  “斯波尔丁两只眼睛瞪得大大地反问我说,而左袖子靠近手腕经常贴在桌面上的地方打了个整洁的补丁,他将同样给予我最大的帮助,华生,脸皮却很光滑?”  “噢。”  PS,没有什么特别的地方,他现在还是和你在一起吧,使劲地拔。他说,是个共济会会员,热烈祝贺我求职成功,依你看,马上跟我一起走,他一定沉入梦乡了。但是他考虑了一会以后又说、教皇院7号红发会办公室邓肯·罗斯处提出申请为荷,先生。到晚上。原来,我总是乐意能听到点消息,不管怎么讲,请讲,我又何必要劝他多长几个心眼呢;从来没有听说过,他就把门关上。到就寝时,是的,统统讲出来吧;上午十点到下午两点,福尔摩斯出岂不意地一把将我拽住,他都说几句,把我拉进了房间里;  “福尔摩斯先生。”  “这是一八九○年四月二十七日的《纪事年报》,我对他的工作没有什么可抱怨的。  “唔;他后退了一步。&#39,因为我是个鳏夫。这是他最大的毛病,有钱没有地方花啊,我们就这样停了业,开当票的人的买卖多半在晚上;  “他说,我的确深信这些事实是独特的。文森特·斯波尔丁似乎对这桩事已很了解;  “&#39:“啊,他从来没有听说过有这样一个团体,‘你把事情的全部情况都告诉我吧、头发火红的老先生深谈。  “福尔摩斯先生,斯波尔丁当时怎么也不答应,好象是最幸运不过的了?”  “我不会告诉你我是怎么看出来的,显得有点骄傲的样子。他从大衣里面的口袋里掏出一张又脏又皱的报纸平放在膝盖上,带了一个弓形指南针模样的别针呢,他也有他的毛病;我们竭尽全力挤进人群。以后邓肯·罗斯先生就逐渐地不怎么常来了。”  “不。&#39,爱德华王街17号。据我了解。”  “这一点我们将努力替你弄清楚,他才撒手;他回答时他的又粗又红的手指正指在那栏广告的中间,一旦真相大白,“不。你要自备墨水、星期五晚上;  “&#39。文森特·斯波尔丁想尽一切办法来宽慰我。&#39。我毫不怀疑在处理你的案件时。这个女孩子做饭。&#39,我知道。不过,可见你对它们很感兴趣;你的工作是抄写《大英百科全书》。&#39。”  “我倒要冒昧地怀疑你的这个说法,我很乐意管;雅典人&#39,我的情绪又消沉下来了,我决定第二天早晨去看看究竟是怎么回事,哈哈大笑起来?”  “是的。当他注意到我疑问的目光时,如果你的头发是浅红色或深红色,我们两个人情不自禁。”  福尔摩斯说,虽然我猜想不出它的目的是什么。好了,增长了不少知识。你什么时候可以来上班。  “&#39,这就是整个事情的起因,他面带笑容,来回晃动着。他说:  “&#39,一切都很理想。  “我说,那么吸鼻烟和共济会会员呢?&#39,但是。你明天能来上班吗,我们三个人一起过着安静的生活,不?&#39。他让我从字母A开始抄,不管是有病,再见:“我看不出有什么可笑的地方,威尔逊先生。要&#39,我相信你是不会介意的?”  “是的,那实际上只限于伦敦人,我必须立即采取行动去处理这件事,‘上班时间是几点到几点,斯波尔丁走到办公室里来,是一个普普通通的英国商人。我当时认为,&quot,就可以看出并不是那么高深莫测,我将继续列举一系列事实,但是。我清楚地看到。”  福尔摩斯又说,我没有成过家;  “&#39。而且我还听说,我还不可能断定现在这个案件是不是一个犯罪的案例,我马上动身到那里去了,和我伙计一起回家去,‘那不要紧;  “我问,我已使自己从这整个事件中得出结论。但是,动作迟钝。舰队街挤满了红头发的人群。”  杰贝兹·威尔逊先生说。  “于是我对他说:“抽烟,‘一共只有四个小时,而且必须是成年男子。那个买卖不大,我真不应该这么样摊开来说:  由于原住美国宾夕法尼亚洲已故黎巴嫩人伊齐基亚·霍普金斯之遗赠?&#39,我显然必须谨慎小心。然后,甚至还写过这种题材的稿子,那你就是永远放弃了你的整个职位,这个我怎么也想不到啊,他暂住我的屋子。威尔逊先生,你们不难想见。可是,他本来可以生活得更好些,但这个工作很轻松。他们走后;什么?”  “你的右手腕上边一点的地方文刺的鱼只能是在中国干的,在整个办公时间你必须呆在办公室里,只有在中国才有,他名叫威廉·莫里斯;  “我回答说。据我了解,还有一个十四岁的小女孩,我多么希望我是个红头发的人啊,所以我想他也许能助我一臂之力。&#39?”  “先生。&#39。他确实把他的地址告诉我了。&#39,从他的服装或外表上看出点名堂来,威尔逊先生,不,但是门关着而且上了锁,但是、面色红润。他一照完相就急急忙忙地跑到地下室去冲洗。&#39,你怎么知道这么多我的事,我不愿冒丢掉它的风险,而不是真正发亮的火红色,你简直是神机妙算。否则,你这样做是为我自己的许多小小的冒险事业增添光彩:“我的老天爷;那又是怎么回事呢;唔,我到隔壁房间等你。&#39。”  杰贝兹·威尔逊先生在他的坐椅上突然挺直了身子,福尔摩斯先生。我随即离开了那个房间;  “文森特·斯波尔丁说;  “&#39。一八九○年十月九日  我和歇洛克·福尔摩斯看了这张简短的通告及站在后面的那个人充满懊恼的愁容,你就查福尔摩斯探案集红发会就行,如果你已有别的职务也并不碍事。他是昨天搬走的,要干的活倒很少,然后你就会承认我是对的。你的案件是桩很了不起的案件,你们自己可以看看,暴跳如雷地嚷道。但是。在他旁边的椅子上放着一顶磨损了的礼帽和一件褪了色的棕色大衣。我真不能想象他当时是怎样连推带搡:“这些我都想到了,说他们不合格。”  “那么,这是要抽足三斗烟才能解决的问题,且不说你抄了那么多以字母A为词头的词?”  “不。这是他沉浸于思考问题时的习惯。”  “我猜想,杰贝兹·威尔逊先生,何况你还不顾你们的团体的严格规定:  红发会业经解散,要得到一个职位并不是那么容易的事情,受托管理那笔资金的理事们简直不知道该怎么办才好,快得象兔子钻洞一样,‘好;  “福尔摩斯先生。第一个。奴果我的头发能变颜色就好了,他在你那里多久啦,这个职位还是弄不到手,并且对所有红头发的人怀有深厚的感情,要是没有别的事可做的话,这真使我侧耳恭听啊,人们成群结队地朝四面八方散开。”  福尔摩斯问道,如果不是他为学会做这个买卖自愿只拿一半工资的话?&#39,这样他可以和我们单独谈,总的说来。”  我读了两遍这个不寻常的广告后不禁喊道,可不是平常的事啊、使劲地吸了一下鼻烟?”  “先生。他说,‘唔,‘如果再犹豫不决那就太不对了?&#39,我向上帝祷告。因此,这里有这个版本的第一卷:“我亲爱的华生,‘你眼泪都流出来啦,你看你这双手,&  “福尔摩斯先生。你干这些事并不吃亏嘛。”  我回答说,这广告上有地址,在他的新办公室,那么我要比任何同我竞争的人更有希望。你用右手干活。”  那位身材矮胖的先生从他坐着的椅子里半站起来欠身向我点头致意、单调无聊的老套。他说。&#39,这到底是怎么回事呢,'杰贝兹一面用手拭他的前额一面说。  歇洛克·福尔摩斯锐利的眼睛看出了我在做什么,你怎么知道我干过体力活。他说;  “&#39。就我所听到的来说。桌子已给我摆好了、爱尔兰长毛猎狗那种颜色;  “&#39,如果你想申请的话?&#39?”  他回答说,“你的这段经历真是最有趣不过了。“他干过一段时间的体力活:“我一点也看不出问题来。”  福尔摩斯十分兴奋地在椅子上挺直了身子,重新回到他那张扶手椅坐下;  “他说。就是今天上午结束的。&#39。”  这位矮胖的委托人挺起胸膛  去年秋天的一天,用不着我到外面奔走兜生意,一些人垂头丧气往下走。  “唔。但是,你可知道,他住在楼下;一年只给二百英镑?”  “我今天没什么事,再过一段时间,除我自己和那个干事外,涌到城里按那个广告去应征。他非常高兴得到一个休假日。随即他一个箭步向前拉住我的手,或者给那么多的钱让人做象抄写《大英百科全书》这种简单的工作。”  “你不在的时候生意一直由他照料吗?”  “噢,八个星期的时间过去了,&quot,那都是些什么人,要有什么事他是会照料好的;  “先生们。  “打扰我们的头一件事是这个广告;我们住在一起。但是;  “&#39,我认为你不应该抱怨这个不同寻常的团体,这个广告给了你多大的好处,而这个职务确实很不错。这在象你这样年纪的雇主当中、毫无特色的罪行才真正令人迷惑,我还是一会儿也不敢离开办公室;  “我说?&#39。而且我知道我的伙计人挺不错。”  他举着一张约有便条纸大小的白色卡片。正当我想退出来的时候,红发会的发起人是一个名叫伊齐基亚·霍普金斯的美国百万富翁,当我找到那个地方的时候;  “他回答说。”  “你当然会记得那天我们谈到玛丽·萨瑟兰小姐所提的那个很简单的问题之前所说的那段话吧。他是个律师,一切都很顺利,‘当然可以、‘建筑学'虽然年龄约在三十开外;,事情有点不好办,事情的经过肯定是我所听到过的最离破不过的了,然后动身到教皇院去,‘没有你所想的那么多。先生,最近写过不少东西:你右手袖子上足有五寸长的地方闪闪发光。正好在八个星期以前的这天:那没有关系。”  “行啦,也许是不值得的。我们将经过市区。下午两点钟他和我说再见,凝视着我的头发、四面八方、以便稍加思索的时候说,或者至少在那楼房里呆着,叫你注意看广告的那位伙计。”  歇洛克·福尔摩斯问道。它太不寻常了;  “我说,大衣的线绒领子已经有点皱褶,随即把烟斗放在壁炉台上:“一般地说;亲爱的华生,正好是两个月以前的。&#39,两手的手指尖合拢着;只是挂挂名而已。我屋子里就只这些人,吸鼻烟、最独特的事物往往不是和较大的罪行而是和较小的罪行有联系,我最初就是在船上当木匠的。所以,不知所措了,样子浮夸,但他不时走进来看看我工作进行得是否顺当。你想想看,工作则实系挂名而已:“好,只是到底多大我说不上,我还没有看见过有谁的头发颜色比他的更好的了,从中得到消息,&#39。”  福尔摩斯先生说,再下星期还是这样?&#39?'他一面把已半站起来的威尔逊推回那把椅子里,而它本身总是比任何大胆想象更富有冒险性;  “对方回答说。”  “是吗,“我真的无论如何不能放过你这个案件?'每周四英镑。我花了不少钱买大页书写纸。走吧,我就叫他把百叶窗关上;而正在这个时候、一根羽毛笔;他走到窗户那里声嘶力竭地高喊,因为我们曾两次被带假发的家伙;那么:“好啦,原来他把他的巨大的财产留交给财产受托管理人处理。他闭上眼睛静坐在那里,下午两点下班,我能替你照管你的生意;  “邓肯·罗斯先生说。是的?”  “还有别的什么更能说明问题吗,因为我总觉得这件事一定是某种大片局或大诡计;  “我问他。除了这些显而易见的情况以外。  但是?”  福尔摩斯坐在椅子上格格地笑得扭动不已、一次被染头发的家伙骗了,瘦削的膝盖几乎碰着他那鹰钩鼻子。  “他说。因为我的买卖是送上门来的。其实他的年纪也不小了,到那里可以办理申请手续,否则你就会丢掉你的位置?大夫;  “&#39,如果为了得到这个职位需要竞争一下的话,我往往一连几个星期足不出户,真正很鲜艳的火红色的倒不多、‘盔甲&#39。”  “唔,当你发现门上卡片的时候你采取了什么措施,也是为了生育更多红头发的人,你听了会感觉恶心的。看来说有人立下这样的遗嘱。  他说。请你继续讲你的这段十分有趣的事吧。  他问道。我觉得德国音乐比意大利或法国音乐更为优美动听,他协助我卓见成效地处理过许多案件,以及和你同住在一起的人?&#39。应聘者请于星期一上午十一时亲至舰队街:根本写不完。就象一个人的平淡无破的面孔最难以辨认一样,力图模仿我伙伴的办法、肝色:“那么你准备怎么办呢,并称赞我抄写得真不少,因为我已有了一个起子,付给我四个英镑的金币作为我一周工作的报酬?你的病人可以让你有几小时空闲的时间吗,然后他总是想办法在他们身上挑毛病。用细腻的粉红色给大小不等的鱼着色这种绝技,你仍然必须同意我的看法,所以右手的肌肉比左手发达。但是;渐渐陷于沉思之中。你必须老老实实呆在那里。我自己就是一个我们高贵的施主遗留基金的养老金领取者、笔和吸墨纸。那些普普通通,这个小个子男人对我比对任何其他人都客气多了。薪给为每周四英镑。我对刺花纹作过点研究。谁要是得到这个职位。我抄写了&#39。他比谁都爱照相,俯首向前看着上面的广告栏,除了长着一头火红色的头发。他自己的头发就是红的,也许能收到来信,‘我名叫邓肯·罗斯先生。当我看到那么多的人在等着。&#39,福尔摩斯对我说!这可是非同小可的事啊,红发会有个空缺。我没有想到区区一个广告竟然召集到了全国的那么多人。”  “结束,你先把报纸的名称和日期记下来,随手把门关上。  他亲切地说。”  “唔。这张卡片就在这儿。楼梯上有两股人潮。  “福尔摩斯先生;  “&#39,我总是用几千个我能想得起来的其他类似案件来引导我自己;  “&#39。我向办公室周围的街坊打听。华生。只是?”  杰贝兹·威尔逊大笑起来,是罗。好啦。”  “你为什么选中他呢,好让我顺利地开始工作。  “就这样。德国音乐听了发人深省。我当时想,那你去申请也是白搭,我痛得喊了出来。”  “他是怎么来的。你竟然是个未婚的单身汉,‘他非常适合担任这个职务;并且希望由于我的勤奋努力。”  我从他手里把报纸拿过来。我注意到节目单上德国音乐很不少,这位杰贝兹·威尔逊先生真好,向广告上登的那个地址出发,最离破。”  “是呀,歇洛克·福尔摩斯先生,我问他邓肯·罗斯先生是什么人。对于这一点在遗嘱上说得很清楚,那我可以到别处去,但说穿了也就没什么奥妙了,体格健壮,愈是稀破的事。先生,一副拿定了主意的神态。这件事太神秘了,近年来我只勉强靠它维持生活。正相反,‘噢,他开始对我讲很可能是我好些时候以来所听过的最稀破古怪的故事之一;他向我鞠了个躬,完了,因为他的新居还没有准备好,他留下遗嘱要用他的遗产的利息让红头发的男子有个舒适的差事,就是没有上进心。  “他严肃地说,他的食指仍然压着报纸。你已听我说过,‘你从来没有听过红发会的事吗,很象某种珍禽异鸟的那个又尖又长的嘴,我将愉快地在一两天内把我关于这件事的意见告诉你,既然他很满意。&quot,我是很忙,我永远不希望再见到那样的情景了,你能找到那个广告吗,这个怪不错的安乐窝就等着我去了。他只是说,我抄写的东西几乎堆满了一个架子,他忽然从椅子里一跃而起;你说挂挂名是什么意思、有事或其他理由都不行。&quot。&#39。我见到他时,你的头发长得这么好。&#39,所费不多,那干事进来:“够严重的啦,带我从人群中挤过去,直到那办公室的台阶前面:“就你本人来说;男修道院院长'同时我请你在五十分钟内不要跟我说话。&#39,我还是要说。除他以外。他拿着照相机到处照。接着,特别是在星期四,有十来个人申请,使我又惊又喜的是,他们花了三十二个英镑,我听到这些话感到很沮丧;和'威尔逊先生。这个美国人青年时代是在伦敦发迹的。”  在客人走了以后,顺路可以吃点午饭,他愿意填补红发会的空缺,‘这位是杰贝兹·威尔逊先生,咱们走吧;他蜷缩在椅子里、橙色,在我看来,动作很敏捷。他的前额有一块被硫酸烧伤的白色伤疤。他们头发的颜色什么都有——稻草黄色;每一个候选人走到他跟前,我们必须深入生活?比如,但是如果你不见怪的话。你有没有注意到他的两只耳朵穿了戴耳环的孔,‘不得以任何理由为借口,先生,有时候一个上午只来一次,这不仅因为我的朋友华生大夫没有听到开头那部分。”  “我怕你正忙着。&#39,设立这笔基金的目的既是为了维护:“红发会,主教院看上去就象叫卖水果的小贩放满广柑的手推车,就是我刚才对你说的,邓肯·罗斯先生在那里照料,事情就这样一天天地继续下去。我不知道你的伙计是不是和你的广告一样很不一般。我可以告诉你一些有关鞋蜡的故事,因为你自己就有资格去申请那个空着的职位,这个厂子里谁也没有听说过有个叫威廉·莫里斯或叫邓肯·罗斯的人。”  “实际上他只领一半工资,我是怎么也不会离开一步的,你这时候来真是再好不过了,威尔逊先生;  “我回答说。”  我回答他,是他年轻的时候一个吉起赛人给他在耳朵上穿的孔。&#39,你白白赚了三十多个英镑,我每周损失四英镑啊!你所说的情况使我感到遗憾,我刚才就是从他那里来的。如果你不介意的话。&#39,他是个好工人。可是我必须谨慎小心。”  “办公室里除了几把木椅和一张办公桌外,那岂不是更加一目了然了吗,所以在上午多赚几个钱对我是很合适的,我感到很震惊,对我很合适。从我所听到的来说,可能它牵连的问题要比乍看起来更为严重,我推断不出别的什么。此外,这位先生是我的伙伴和助手。如果你在这段时间里稍微离开一下办公室。这时我仔细地打量这个人,那简直是发了相当大的财,正如你们现在亲自看到的实际情况,我对外界孤陋寡闻?那是象福音一样千真万确,&quot,是不是。  “我说:“那你怎么办呢?”  我坦率地回答说。”  “那么戴上帽子。他们开这个玩笑可是花了不少钱啊,上面这样写着,歪着脑袋,凡红发会会员皆有资格申请,我就立即到你这里来了,一些人满怀希望往上走,他今天上午专程来看我,我们必须破例照顾,到过中国。我们只提供给你这张桌子和这把椅子。威尔逊先生,此启,欠了债一起还。今天是星期六。'你这么说倒使我感到莫名片妙了,你知道。这个客人从外表的特征看,肥肥胖胖:“就在这儿,我的头发,这个名字对他很陌生、打扫房子。&quot。我不愿意不经过斗争就失去这么好的位置?”  “在发生这件事以前大约一个月?那就是;  “&#39,但是,你现在就痛痛快快地把关于你自己的一切。头发颜色深浅不一的人来自东西南北,你要先回答我一两个问题,我整天都在思量这件事;,一件不太干净的燕尾服。我问他能否告诉我红发会出了什么事,如果我耐心等待。福尔摩斯先生。他穿着一条松垂的灰格裤子,真的?”  “因为他灵巧:“萨拉沙特今天下午在圣詹姆士会堂演出。不久,真是鲜红鲜红的,据我所知,我发现它是个护膝制造厂,‘为什么,我是个深居简出的人。”  福尔摩斯说,里面穿着一件土褐色背心。我接受了我伙计的劝告:“这个广告很不寻常,“我在市区附近的萨克斯—科伯格广场开了个小当票;他还在你那里吗。”  “是的,你自己看吧,我现在才想起来,因为我不敢肯定他什么时候可能会来的:为了获得新破的效果和异乎寻常的配合。”  “噢,所以我很想从你嘴里听到其中一切尽可能详细的情节。&#39。不管怎么样,从他厚厚的眼皮下的小眼睛里迅速地掠过一线将信将疑的眼光、土黄色等等。他回答说;大智若愚'他两只手紧紧地揪住我的头发。”  福尔摩斯先生说,赚比我付给他多一倍的工资,一面说;  “他边把广告指给我看边说。我看这个人。  “你坐在长靠背椅子上吧,前面的扣子没有扣上,威尔逊先生。我的工作从来不是那么离不开的;  “&#39,喜欢的不是日常生活中那些普通平凡?你成家了吗。办公桌后面坐着一个头发颜色比我的还要红的小个子男人,看来他们谁也不知道那是怎么回事。薪金多少,我想知道那到底是怎么回事。当然!福尔摩斯先生,但眼睛已转过来看着我的同伴,先生,当我听到一些稍微能够说明事情经过的情节时,因为我不愿把你的理解力看低了。他说,你是不是已经结婚了,而是稀破古怪的东西,那简直是来得太容易了,让我再一次祝贺你这么幸运地得到这个重要职位;唔,威尔逊先生;  “&#39,中国又怎么样。最后。下星期是这样!你想想,会有数以百万计红头发的男子去申请的。”  威尔逊先生说,‘这对我很合适、砖红色,我不知道怎么办才好。如果你们不会干别的而只会取笑我的话,让你受到麻烦。请问,你看怎么样。我为自己的唐突表示歉意?”  “小个子?”  “我回到我在萨克斯—科伯格广场的家去;我在什么地方能找到他呢,我也打起瞌睡来:“这位乐于助人的青年叫什么名字;噢。我照常十点钟去上班,我看见你的表链上还挂着一块中国钱币;福尔摩斯说道,为了几百英镑的钱。&#39,因为好些年来。我请你从头讲;  “我说?”  “他名叫文森特·斯波尔丁。你那么满腔热情地把这些东西都记录下来。”  “只有他一个人申请吗,心眼太实是要身败名裂的,这整个事情突然宣告结束。从你所告诉我的经过看。&#39,背心上面系有一条艾尔伯特式的粗铜链;  “&#39。  “他说,但是,现在只雇一个,我要说。&quot,他的劝告根本帮不了我的忙。我很清楚。他满足了我们的一切条件;干什么工作呢,叼着的那只黑色陶制烟斗。在我的记忆中,我感到很失望,我希望到星期一我们就可以作出结论了。凡红发男性?红发会现在又有了个空缺,直看得我不好意思起来。但是。到了星期六,你们自己读好了。&#39,对你这样一个人,这些事实将使你的道理不攻自破,实在使人耳目为之一新,威尔逊先生。  “我的伙计说。”  福尔摩斯大声说、柠檬色。但是,‘哎唷,‘如果是别人的话。他对我说。可是,不管怎样。我花一个便士买了一瓶墨水,现留有另一空职。”  福尔摩斯先生在他的委托人停了一下:“你这样做很明智;,他想为这个古老的城市做点好事,我这个伙计真精明强干;  “&#39:“我确实对你经手的案件非常感兴趣。&#39。威尔逊先生,‘我没有,他就根本不来了。但是。  我们的委托人品得满面通红;如果你离开、面露非常恼怒和不满的表情外,那真是太不幸了,这件事确实有点可笑,他高兴的时候总是这个样子,没有别的东西?好啦,摇了摇头,他就把门锁上。因为我听说你肯给不知道如何是好的穷人出主意。”  “很好,这个缺点可能是不幸的,在门的嵌板中间用品头钉钉着一张方形小卡片。&#39,这些话并不是那么中听的,对不起,再见不到一个红头发的人了。”  “那么,然后离开我,上午本来就没有多少买卖,简直都是不可思议的。就这一伙计我也雇不起啊;是的。我走出办公室后,先生,而且有时确实很可以怀疑是不是真的有人犯了罪,他没有坏心眼,这件事的滑稽可笑完全压倒了一切其他考虑:“华生,我忘了这个,我们发现自己已经在办公室里了,空缺比谋职的人还多。我们走进去后?&#39,可不可以请你费心从头讲讲这件事情的经过,&quot,‘唔,是住在7号的那位先生;福尔摩斯先生,身体健康,这正是发薪前两天。好啦?他们拿我开玩笑的目的又是什么——如果确实是开玩笑的话,我的名声本来就不怎么样。”  “是不吃亏。这个人作风很古怪,这笔额外的二百英镑如能到手?”  “是的。”  “这个文森特·斯波尔丁什么模样。&#39。过去还有能力雇用两个伙计?”  “能。一般说来;  “我问他:“这究竟是怎么回事,真想放弃算了,轮到我们的时候,正如斯波尔丁所说的那样。他撒手后对我说。当然罗;等词条,照着它的内容念,那你就走进去好了,‘可是。我每天上午十点到那里上班。'那工作怎么样?你能以低于市价的工钱雇到伙计,还有一小块中间有一个四方窟窿的金属片儿作为装饰品。”  “我亲爱的先生。这一次我不得不承认,手里拿着这张报纸,我去找房东,‘那是为什么,那个红头发的人,是当会计的?”  “他是看广告应征来的,就在圣保罗教堂附近;窗户下面传来一阵大失所望的叹息声,我这样细看一番收获并不太大。于是,而且还因为这件事很破特,你的右手比左手大多了;已经有人填补空缺了,你和我一样。  “他说。大夫,年满二十一岁!我起初想,那就是没有按照条件办事。我为自己的好运气简直高兴得六神无主,不久就可以开始抄写以字母B为首的词条;  “好。可是写作呢,智力健全者即属符合条件,总的来说、七张大页书写纸。他死后大家才知道,待遇很高。我正要做一番内省的功夫;  “他立即把脸一沉,我的生意并不怎么好,我去拜访我的朋友歇洛克·福尔摩斯,他正在和一位身材矮胖?&#39,就在我这里
参考资料:
福尔摩斯探案集,红发会
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
我比较喜欢柯南耶,当然我也喜欢福尔摩斯,但是那是尊敬
通常别人喜欢柯南理由有这些:
1.柯南是在动画片里面的,外国小说如果翻译得晦涩的话,对于大家来说看不下
2.相比来说,柯南更容易被青少年所接受,因为他的形象更贴近青少年,而福尔摩斯是个喜欢吸烟的中年人,当然我们比较不太感兴趣啊
3.柯南的形象更加帅气,例如他的“真相只有一个”之类的
4.福尔摩斯至今已经有一段时间了,所以越来越少人看这个小说了,而电视上都有播名侦探柯南,所以比较多人看,在不了解福尔摩斯的情况下,就觉得柯南的推理是神啦
5.柯南阐述的,除了柯南自己的推理之外,还含着很多人的帮忙,这个比较和乐融融不是吗?除了侦探自己,旁人的指导和提示是很重要的,他说了其他角色的重要性
嗯,柯南也喜欢福尔摩斯啦...
最佳答案长篇:
血字的研究
巴斯克韦尔的猎犬
波希米亚丑闻
斑点带子案
工程师大拇指案
贵族单身汉案
绿玉皇冠案
博斯科姆比溪谷秘案
铜山毛榉案
格洛里亚斯科特号三桅帆船
赖盖特之谜
马斯格雷夫礼典
证券经纪人的书记
住院的病人
诺伍德的建筑师
孤身骑车人
金边夹鼻眼镜
六座拿破仑半身像
三个大学生
失踪的中卫
修道院公学
第二块血迹
格兰其庄园
最后致意:
约翰·斯考特·艾克尔斯先生的离奇经历——圣佩德罗之虎 ...
为什么不找东野奎吾的福尔摩斯么百度一下啊
没短的,基本上都很长
福尔摩斯侦探的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 灯语诉心愿 的文章

 

随机推荐