麻烦的英文翻译帮忙翻译下以下地址,谢了。

在线求助香港地址英文翻译麻烦翻译一下以下的地址,谢谢2/F.,BLK A CHUNG MEI CENTRE,15-17 HING YIP STREET,KUNG TONG,KLN.,H.K._百度作业帮
在线求助香港地址英文翻译麻烦翻译一下以下的地址,谢谢2/F.,BLK A CHUNG MEI CENTRE,15-17 HING YIP STREET,KUNG TONG,KLN.,H.K.
在线求助香港地址英文翻译麻烦翻译一下以下的地址,谢谢2/F.,BLK A CHUNG MEI CENTRE,15-17 HING YIP STREET,KUNG TONG,KLN.,H.K.
香港,KUNG TONG不知道是哪。兴业大街15-17号,CHUNG(这个没打错么?)创美中心。2楼。
香港九龙官塘兴业街15-17号中美中心A座2楼急~!麻烦哪位大侠帮我翻译一下韩国地址!我要中文和韩语的!~万分感谢!!!_百度知道
急~!麻烦哪位大侠帮我翻译一下韩国地址!我要中文和韩语的!~万分感谢!!!
韩国地址的英文:room#1105,seoan,eatel,1063-8,hwagokdong,gangseogu,seoul,korea我只有50分,全给了!!!
提问者采纳
대한민국&서울특별시&강서구&화곡&#4-8&서안이지&#5호실我用NAVER地图查找到的。只有英文eatel和이지텔有一点的发音不协调,不过韩国人的英语本来就很烂-&-而且其前的seoan&是서안,地图上显示的서안이지텔确实是一座楼房(不知道是办公还是租房公寓)。百分之90的把握~·如果有问题加QQ
提问者评价
冷月是个很热心又极富责任感的人~感谢你~
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
韩语的相关知识
其他2条回答
#1105室,seoan,eatel ,1063 - 8,hwagokdong,江西区,汉城,韩国
韩国(한국)首尔市(서울시) 江西区(강서구)乔谷洞(화곡동) 后面的是具体的大街了 翻译不了啊···如果邮寄东西的话 直接用英文就行
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求德语高手帮忙翻译下,万分感谢求德语高手,麻烦帮忙看下,下面这个网站的回信,具体什么意思呢?是同意我退货还是不同意呢?如果是同意退货,有其他要求吗?有没有给我具体的退_百度作业帮
求德语高手帮忙翻译下,万分感谢求德语高手,麻烦帮忙看下,下面这个网站的回信,具体什么意思呢?是同意我退货还是不同意呢?如果是同意退货,有其他要求吗?有没有给我具体的退
求德语高手帮忙翻译下,万分感谢求德语高手,麻烦帮忙看下,下面这个网站的回信,具体什么意思呢?是同意我退货还是不同意呢?如果是同意退货,有其他要求吗?有没有给我具体的退货地址呢?万分感谢啊 Bisher konnte ich keine Rücksendung von Ihnen feststellen.Damit ich Ihre Anfrage schnellstmöglich bearbeiten kann, benötige ich die zwölfstellige Paketnummer. Diese finden Sie auf dem Einlieferbeleg der Post.Wenn Sie den Rücksendeaufkleber von uns genutzt haben, beginnt die Paketnummer mit 83.331... gefolgt von sieben weiteren Ziffern.Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung.Mit freundlichen Grüßen Sebastian HochService-CenterRossmann Online GmbHIsernhägener Str. 1630938 Burgwedel
现在是不确定能不能退,需要你提供一些东西协助。没有退后地址(信里是公司地址)。具体看信:到目前为止我还不能确定任何退货。与此同时我会尽可能地处理您的询问,我需要12位包裹号码。这个号码您可以在邮局的运送凭据中找到。如果您已经使用了我们的退货标签,包裹号码以83.331…开头,后面再跟着其他7个数字。我期待您的的回复祝好塞巴斯蒂安高服务中心罗斯蔓网络有限责任公司Isernhägener街16号邮编30938Burgwedel(汉诺威的一个城市)
到目前为止我不可能退回them.so我可以尽快编辑您的请求,我需要十二个数字包裹数字。您能找到这些在Einlieferbeleg您安排回归标签使用由我们的Post.If,包裹数字从七个数字…跟随的83,331开始。我盼望您的反馈。恳切地,塞巴斯蒂安高服务中心Rossmann网上GmbHIsernhagener Str。1630938 Burgwedel...法语问答:麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下句子!谢谢!
&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&正文
麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下句子!谢谢!
&&&热&&&&&★★★★
麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下句子!谢谢!
作者:佚名 文章来源: 点击数: 更新时间: 02:51:00
【字体: 】【】【】【】【】【】
麻烦懂法语的朋友用法语翻译以下句子!谢谢!
悬赏分:20
大雨滂沱,诉说谁的痛。
谁陪我一起,忘掉这些痛?
在雨天等待,为我爱的人。
亲爱的你,要很幸福。
(谢谢!请帮帮忙!尽量符合原文。)
我来帮他解答
楼上的 attend-& attends
大雨滂沱,诉说谁的痛。
il pleut à verse, en disant la souffrance de quelqu'un
谁陪我一起,忘掉这些痛?
Qui souhaite m'accompagner, afin d'oublier ces douleurs?
在雨天等待,为我爱的人。
J'attends sous la pluie, pour mon amour
亲爱的你,要很幸福。
Mon (ma ) chérie, sois très heureux (se)
SmileAgain_xD
擅长领域:
参加的活动:
暂时没有参加的活动
麻烦各位懂法语的用法语翻译下以下句子~!
麻烦大家帮我用法语翻译这几个句子、谢谢喔
麻烦懂法语的朋友帮我我翻译以下的法语句子,急!!!
求法语翻译,看不懂句子结构啊,求助高人
求法语翻译,主要是看不懂句子结构额。
更多相关问题&&
上一篇文章: 下一篇文章:
【字体: 】【】【】【】【】【】
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
---------------------------------------------------------------------------------------------
“法语助手”授权法语在线辞典:
提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可
&&&&&&&&&&
相 关 文 章
最 新 调 查
&没有任何调查
快来投出自己关键的一票吧!
????????????????????????????????????????????????????????????
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
●法语学习网-法语沙龙[
]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。1.法语视听 2.法语资料下载 ●下载形式有两种:1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:   ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)
技术支持:懂韩文的朋友麻烦帮忙翻译一下这个地址,谢谢!_百度知道
提问者采纳
[地址确认] 首尔中区南昌洞 34号 本东衣类商家 2层95号/西服间(tel#010-)
你好,翻译成英语是这样写吗? In seoul city the area south Qi hole 34 foreign lands originally the hore dress company's street 95 numbers
suits stand, no. 95, 2F,bendong clothes building,34# Nam Chang Area, middle area of Seoul 只能够帮你到这里了
提问者评价
非常感谢您的帮助,我是要寄快件的,按照你说的填上去了,希望对方能收到,再次感谢!!!
其他类似问题
为您推荐:
韩文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 帮忙翻译 的文章

 

随机推荐