文明办有没有实权专业人士可以给跨文明研究下个定义啊?跨文化研究和跨文明研究一样吗?谢谢!在线等!

跨语言研究的跨文化视野_百度百科
关闭特色百科用户权威合作手机百科
收藏 查看&跨语言研究的跨文化视野
为了推动我国跨文化交际研究的发展和学科建设,上海外语教育出版社特别推出“外教社跨文化交际丛书”。作&&&&者许力生出版时间
作者:许力生 著
出版社:上海外语教育出版社
出版时间:
装帧:平装
纸张:胶版纸
所属分类:图书 & 语言文字 & 语言学为了推动我国跨文化交际研究的发展和学科建设,上海外语教育出版社特别推出“外教社跨文化交际丛书”。丛书既引进国外权威力作,也出版我国学者的著述,还有中外专家的合力之作。读者既可以学习和借鉴来自不同文化背景的学者的真知灼见,在领略我国学者和专家的新思维和新成果的同时,还可以欣赏各种文化交流的结晶。本套丛书对于我国跨文化交际学的发展将会起到极为重要的作用。 本书从全球化时代跨文化交际正成为普遍现实的大背景出发,以超越文化和学科藩篱的眼光审视现代语言学的学术研究取向与研究实践,反思语言学一系列颇有影响的理论与方法,并在此基础上对语言研究的进一步发展提出了独到见解。全书除引言和结语外,共分五章,分别在语境建构、语用理论、话语风格、语篇与对比翻译、交际能力及外语教学等方面对一些重要问题作了全面梳理和深入探讨,其跨文化视野对语言学拓展研究空间和形成更加开放的学术格局具有特殊意义。本书为浙江省哲学社会科学规划重点课题成果。
新手上路我有疑问投诉建议参考资料 查看《跨文化角度下中英商务交际中送礼礼仪的对比研究》求此论文的理论部分,急!英语专业_百度知道
《跨文化角度下中英商务交际中送礼礼仪的对比研究》求此论文的理论部分,急!英语专业
刚上大四本人对跨文化了解了一下,但真的不懂,又有点写不下去的感觉,对理论的东西不理解,好心人能帮我找找理论部分支撑吗,现在送礼方面的有研究性的文献很少?或者有什么比较好写资料多有理论点的商务英语题或毕业论文发我看看
提问者采纳
可欧美人认为给你提供一个思路。而欧美人觉得礼品应该表面打开才能表现出对送礼者的感谢并会当面称赞礼品,日本和阿拉伯人的礼品观念和欧美人不同,所以他们往往生一束花,不算日本)。而欧美人一般商务往来中,往往不希望当面打开。主要就中国和欧美(俗称西方国家,往往讲究要送好点的。中国人习惯一见面就赠礼,而且也会这样表达,希望你希望,认为这会有碍合作本身,即使价值不高,你自己翻译吧、一瓶并不贵的酒就行了。送礼部分,商务合作前不送礼品、值钱对的。另外,价值高就会变味,喜欢说谦虚的话。中国人送礼。而欧美人认为礼品是表达一个心意而已,而使送价值低礼品者难堪,中外确实不同,意思是我随便买的,我也是用心为你选的。中国人送礼。这几项应该足够你用的了,特别是对方有身份的时候,你务必要收下,以免不同的礼物表现出价值的高低。中国人送礼给对方,特别是商务合作之前。这里就不再介绍了
这个思路很好,我可以在这个思路的每个点后比较文化差异并举例,但我的是商务送礼,怎么跟商务扯上关系呢?请问这算是从跨文化角度支撑理论吗?但我现在犯愁的是跨文化交际理论对商务送礼有什么指导作用和理论的背后意义 ,这想作为第三部分,也是研究的重点,而第四部分我想具体写商务交际送礼禁忌问题,你觉得怎样?
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
。。。,然后google一下。如果您是英语专业的。只能帮你到这儿了。。。。。。真为祖国的未来捉急啊。。。百度一下中外文化区别,然后还不会写的话。。还不行就自己花钱找代笔吧:the difference in gift giving culture around the world
恩,你也是学英语专业的呀苦逼呀,哈哈,我是去年毕业的,四年都是玩过来的,哪里会写啊后来找了人帮我的,你找下俊哥帮你吧
您可能关注的推广
跨文化的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁当前位置:&&&&&&&&&
最新公告:
如何培养非英语专业研究生跨文化交际的能力
20:24:24&&
如何培养非英语专业研究生跨文化交际的能力:当前, 非英语专业研究生的外语教学主要问题是重读写, 轻听说; 重语言能力, 轻交际能力; 重功利, 轻人文。这些问题在一定程度上导致了研究生跨文化交际意识淡薄和交际能力低下。为此, 本文提出了如何培养非英语专业研究生跨文化交际的能力的几种途径。
一、当前非英语专业研究生外语教育的现状   非英语专业的研究生是一个特殊群体,这种特殊性表现在他们的专业构成复杂, 外语水平参差不齐, 对外语期待也有很大差异,这种特殊性给外语教学带来了很大挑战。客观地讲, 当前, 非英语专业研究生的外语教学已经进行了一些改革, 但问题依然存在。   ( 1) 重读写轻听说这是非英语专业研究生的外语教学的一个普遍的问题, 现在也没有根本改观。研究生分两种类型: 研究型和专业型, 他们对外语的要求和期待不尽相同。前者对阅读、写作有较高的要求, 因为外语是他们获取知识、信息的重要渠道, 也是他们今后从事专业研究的基础。后者对口头表达有很强的期待, 因为对他们而言, 外语更应该是一种交际工具。但当前的研究生外语教育似乎还没有注意到研究生群体的这种两者划分, 也没有充分考虑到他们的特殊诉求, 仍然还是把重点放在文本阅读和书面写作上,同学们的听说(尤其是口语) 能力和跨文化交际能力没有引起足够的重视。   ( 2) 重语言能力, 轻交际能力语言能力和交际能力是密不可分的, 语言能力包含交际能力, 交际能力也包含语言能力。但两者并非一回事。在跨文化交往中, 语言能力很强, 并不一定意味着交际成功。跨文化交际能力是指的成功地进行跨文化交际所需要的能力或素质。它既包括语言能力( Lingu ist icCompe tence) , 也包括语用能力( Pragmat icCompe tence) 和跨文化能力( InterculturalCompe tence) 。但是, 现在的非英语专业的研究生外语教育似乎更强调学生们外语言语能力, 忽视了他们的跨文化交际能力, 导致了学生语言能力与交际能力的失衡。一方面,他们的外语语言技能不断提高; 另一方面, 他们的跨文化交往意识日益淡薄, 跨文化交往能力日益匮乏。在真实的跨文化交际中, 要么束手无策, 要么稍显稚嫩。   ( 3) 重功利, 轻人文注重人文素养教育, 本来是传统外语教育的一大特色和优势。但是, 在市场经济的冲击下, 外语教育注重人文教育的传统正在一步步丢失。重.. 制器 ,轻..育人 ; 重功利, 轻人文。急功近利的趋势十分明显。这种认识、实践的偏差就直接导致了外语素质教育中的语言素质和人文素质的不均衡发展。   二、非英语专业研究生跨文化交际的能力的培养   何谓跨文化交际( Intercu ltural Communi..ca tion)? 简单地讲, 就是不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息时所发生的一切。跨文化交际的目的是培养和增强学生的跨文化敏感性与自觉性, 让他们能够从更为广阔的视野、更多不同的角度去看世界, 以更加灵活、更富创造性的方式去与和自己有着不同文化取向的人们进行沟通和交往。那么, 如何利用外语教学来提高非英语专业研究生跨文化交际的能力呢?   1. 融入法与渗透法   融入法与渗透法即教师巧妙地在课堂教学内容融入相关的跨文化交际知识, 联系具体案例、说明分析某一个文化现象, 使同学们在习得语言的同时, 也习得文化, 这是一种润物细无声的方法。外语教学和文化习得是密切联系在一起的, 语言不能脱离文化而存在,语言是文化的一部分。美国著名的语言学家E. Sapir认为语言和文化是相互影响、相互作用。外语教学包含非常丰富文化内容如语言交际 (词汇、习语、语法、语篇修辞)、非言语交际 (表情、眼神、手势、姿势、体距等)、交际习俗与礼仪 (打招呼、称赞、称谓、访友做客、送礼等)、社会结构与人际关系 (家庭关系、亲戚关系、朋友和同事关系、社区关系等)和价值观念 (个人与集体、人与外部世界、思维方式、知识与价值等) 。对于研究生阶段的同学来说, 由于他们已经具备一定的外语基础, 外语的语言习得不应该是他们的唯一目标, 加强文化修养、培养文化内涵, 提高跨文化交际的能力, 也是他们外语学习的重要内容。文化习得的目的不是让学生放弃自身母语文化而完全接受目的语文化, 而是要让他们通过比较, 意识到文化的差异性, 以便在跨文化的交往中商议和协调语言运用的适当性, 以使交际双方既能够充分发出属于自己的声音, 又能最大限度地相互接近和理解, 促进沟通与交流。   2. 表演法与参与法   表演法即结合教学内容让学生通过表演来感受语言和文化差异, 提高他们对跨文化交际的认识。参与法即让学生参与跨文化交际中涉及的文化知识与材料的收集、整理等活动或甚至开展相关课题的研究。表演法与参与法体现的是以学生为中心的教育理念,是主动学习、合作学习和创新学习。研究生已经具有一定的语言能力和科研能力, 表演法与参与法不仅是可行的, 也是有效的。教师通过典型案例, 设置场景, 让学生在模拟和表演中, 学会从不同角度去思考问题、分析问题, 以一种容忍的态度, 尝试去理解与自己不同的看法。在学生的表演或研究中, 对同样的现象同学们可能有不同的看法甚至是相反的看法, 这是自然的。在跨文化交际中, 没有什么绝对的正确或错误的观点, 只有认识的深浅、范围的宽窄、视角和参照系的不同之分, 语言使用中的恰当性 是相对的。而语言的真正 恰当性 也只有在实际的交往中慢慢地去习得和感悟。所以, 外语课程绝不仅仅是一门语言训练课程, 而是人文素质教育中不可或缺的一个组成部分。   3. 经典文学作品与影视作品欣赏法   一个民族的经典文学作品和影视作品常常是该民族文化的精华或缩影, 是学习者无尽的语言资源和精神财富。一部经典的文学作品或一部优秀的影视作品不仅涵盖语言学习中的丰富的素材如语音、语调、遣词造句等, 而且也包括原语国家的生活方式、社会文化习俗、礼仪、思维方式和价值观念。阅读经典名著或观看外文原版影视作品就能使学生置身于外语语言与文化的氛围之中, 比较、体会本民族文化与外国文化的异同, 学会在跨文化交际的环境中以自己真实的文化身份与不同文化背景的人们进行交流, 并协调和解决交流中发生的问题。培养敏锐的观察力和分析能力和接受能力。   4. 专题讲座法   专门针对某一跨文化交际现象进行专题讲座, 将支离破碎的文化现象、交际问题整合构造, 系统讲解。专题讲座的好处在于教师能把课堂从课内延伸到课外, 把课堂上无法实现的想法或无法专题讲授的知识在课外得以延续, 把零散的理论知识系统化。要完成一个专题讲座, 教师必须做深入细致的专题研究, 把每一个的概念或每一个内容挖深吃透, 然后, 进行提炼、归纳, 整合成自己的东西。
[&发布:能飞英语网&&&&编辑:能飞英语网&]
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言
能飞视听学习软件
能飞背单词
英语学习方法
英语推荐文章
英语学习工具
版权所有 & . All Rights Reserved.跨文化交流研究院
2014年孔子学院总部/国家汉办外派汉语教师岗前培训
南开新闻网讯(实习记者聂际慈摄影报道)日前,知名国际关系专家、汉学家、中欧论坛创办人、中欧国际工商学院教授高大伟(DavidGosset)做客南开,为2014年孔...

我要回帖

更多关于 有没有史前文明 的文章

 

随机推荐