亲,四库的翻译 麻烦你了能不能发我,麻烦了

急````麻烦各位会韩语的亲,帮我翻译这些句子!_百度知道
急````麻烦各位会韩语的亲,帮我翻译这些句子!
请问这些歌词是什么意思啊` ? 请各位亲帮帮忙,帮我翻译出来` 谢谢了`我会根据翻译的数量给分的,但是绝对不会少於10分的!【RAP.希澈:너에게 아무런 도움이 되지 못했어 내가 내 불행마저 감당할 수 없는데 그냥 너를 좋아한 시작부터가 잘못이었다고 후회하고 있을뿐야 그래서 떠나는 거야 잠시 먼 여행을 떠나 너에게 돌아오고 싶은 내 의지마저 억누르면서 그냥 널 잊어보는거야 한참 후 내가 널 잊을때 쯤에 난 너의 등뒤에 편지를 쓰겠지 부칠수도 읽을수도 없는 눈물로 쓴 편지들을 먼 훗날 내 죽음같은 사랑을 느꼈을 때 내 이름을 불러줘 얼마 살지 못할 내 기억의 생명을 다시 살릴 수 있게 】
----希澈 翻唱的{灿烂的爱情}{韩翻中}晟敏:星光闪耀的夜空下当屹立著的马路灯泛出微笑的时候不知道我在沉思些什麽默默无语的徘徊著东海:在孤独的夜晚我想无声无息的去某个地方始源:就像漂浮不定的云彩漫无目的的脚步银赫:你会知道我那空虚的心情我耳边回响著你的轻声细语利特:我的心为何这样沉重心急如焚的我你会感受到朴正南:我怎会如此思念你为何看不到我的样子你该知道我的心因为我们是相爱的人起范:漆黑的夜晚传来口哨的声音艺声:不知道我在沉思些什麽默默无语的徘徊著厉旭:在孤独的夜晚我想神童:无声无息的去某个地方厉旭:就像漂浮不定的云彩&神童:漫无目的的脚步强仁:你会知道我那空虚的心情我耳边回响著你的轻声细语利特:我的心为何这样沉重心急如焚的我你会感受到朴正南:我怎会如此思念你为何看不到我的样子你该知道我的心因为我们是相爱的人朴正南&SJ:我怎会如此思念你为何看不到我的样子你该知道我的心因为我们是相爱的人
----SJ&朴正南{思念著你}{中翻韩}
이젠 모든 것이 달라질 하루하루 너와 단둘이 하고 싶어 내 손 보물처럼 꼭 잡은 너 하나만 가장 소중히 아낄거야 ---{能成为爱吗}{韩翻中}我会追加你满意的分数的,放心!
提问者采纳
区域。希澈:没有你的帮助 没有 我结束我的痛苦 你不能 我喜欢你从一开始, 这是错误的 只有遗憾 所以,我会离开 还有很长的旅行方式的同时 我要回来 即使我将eoknureumyeonseo 刚才忘记了你会看到 余iteulttae后,一对夫妇한 참 我你的背部了一封信给sseugetji 我不能阅读可以将其 信件中的眼泪 遥远的未来,如我死 当你感觉到爱 呼唤我的名字 将活不长 我记得的生活 储存】 리의 ---- 그리스어 빛나는 사랑은 남한 () ()에서 한국의 리메이크 성민 : 아래의 밤 하늘에 별 반짝 말을 할 때 미소를 스탠드 팬 추 때 가로등 내가 무슨 명상 몰라 이 조용히 주위를 침묵 동중국해에서 : 나는 어딘가에 가고 조용한 밤의 외로움 같은 것이 원산지 : 불확실성의 떠다니는 구름처럼 발자국의 무작정에서 조셉 실버 : 당신은 내 감정을 알고 공허함의 난,이 울리지 부드러운 - 말을 듣고 바틀 : 왜 내 마음이 무거워 않았다 난 긴장이 돼요 당신을 느낄 것이다 박 정남향 : 어떻게 그럴 수있는 당신이 그리워요 왜 내 방식으로 볼 수없습니다 당신은 내 마음을 알아 왜냐면 우리가 사람을 사랑 팬 : 어두운 밤에 휘파람의 목소리를 온 사운드 아트 : 내가 뭘 명상 몰라 이 조용히 주위를 침묵 리 쑤 : 나는 외로운 밤마다하고 싶습니다 천재 : 침묵 갈 곳은 리 쑤 : 불확실성의 구름처럼 떠있는 & 어린이 신동 : 조회수의 목적이나 발자국의 그리워요 르네 Qiang : 난 당신이 텅 빈 기분 알고 난,이 울리지 부드러운 - 말을 듣고 바틀 : 왜 내 마음이 무거워 않았다 난 긴장이 돼요 당신을 느낄 것이다 박 정남향 : 어떻게 그럴 수있는 당신이 그리워요 왜 내 방식으로 볼 수없습니다 당신은 내 마음을 알아 왜냐면 우리가 사람을 사랑 정남향 파크 & SJ : 어떻게 그럴 수있는 당신이 그리워요 왜 내 방식으로 볼 수없습니다 당신은 내 마음을 알아 왜냐면 우리가 사람을 사랑 ---- SJ & 파크 남쪽으로 당신이 그리워요 ()现在我想改变每天,你就有我想我的手它可以节省你最关心的一
提问者评价
谢谢亲了`呼`等那么久终於有人给我答案了哈`3Q!
其他类似问题
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁急!!!谁能翻译《四库全书总目提要叙。集部总叙》_百度知道
急!!!谁能翻译《四库全书总目提要叙。集部总叙》
观同一八病四声也,不必以猥滥病也,亦递争轨辙,所争者名誉而已。盖有世道之防焉。党人馀衅,故决裂名教而不辞耳,已为诗社标榜之先驱。冷斋曲附乎豫章,岐猸蒂妓郦幻跪日势不两立这是原文,词曲则其闰馀也。而《兰亭》。至於六朝,总集次之。固宜别白存之,浮华易歇。虽去取佥孚众议、松陵倡和,而履霜有渐、柳。《丹阳集》惟录乡人,诗文评又晚出,别裁伪体,至以严嵩为察相,分派诗歌。姑附存以备一格而已。总集之作。古人不以文章名,其间周、李之故。其贻害人心风俗者,亦未尝不高标独秀。至於倚声末技,故其患小也。)夫自编则多所爱惜,《箧中集》则附登乃弟,始自编次。明以来诸派之中,岿然而独存者,各核其实,楚辞最古。文人词翰。其声气攀援,故其患大,则未有乱及国事者,巧致讥排,各取其所长,果自谓然、苏;刘勰以知遇独深。盖讲学者必辨是非,继为推阐,故秦以前书无称屈原。操觚之士笔舌相攻,刊板则易於流传、《玉台新咏》以下数十家耳!今扫除畛域。讲学者聚党分朋、辛、《金谷》悉觞咏於一时。然如艾南英以排斥王。谢谢,不足重轻。故武帝命所忠求相如遗书。岂其扪心清夜,一准至公,清词丽句!然典册高文,又岂鲜哉,别集次之。魏文帝亦诏天下上孔融文章,其事与权势相连,著於齐梁,彝良泯绝,始有词人。要之!集部总叙集部之目,辨是非必及时政,往往祸延宗社。诗文评之作?亦朋党既分。锺嵘以求誉不遂。词场恩怨,莫甚於讲学,甚於别集。大抵门户构争之见。此在翦刈卮言、宋玉工赋者,更颠倒贤奸,石林隐排乎元佑,率由追录,而不回护其所短,《文选》。唐末又刊板印行。迹其著作,公论终明,而论文次之,多由论定。四部之书,挺出邓林,而以杀杨继盛为稍过当,别集最杂。至钱谦益《列朝诗集》,兹其故欤,不仅为文体计也。然其得其失,报及文章,下及汉上题襟,亘古如斯,又其己事矣,与朝廷无预。洎乎汉代。(事见贯休《磾月集序》
我有更好的答案
hjghgfsgfyyfgfdgagjagkkakgfksyfywyfyg
其他类似问题
四库全书总目的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁四库书从君问,即不能答,当血是刃。的翻译_百度知道
四库书从君问,即不能答,当血是刃。的翻译
我有更好的答案
按默认排序
四库书(经史子集)任凭你们提问,如果我不能回答,一定让这把刀染上鲜血。
其他类似问题
四库的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁懂韩语的亲帮我翻译一下可以吗 代购赠送的小样 不知道是什么 麻烦了呢_百度知道
提问者采纳
第一个是补水面霜第二个是美白去皱精华第三个是CC霜第四个是洗面霜第五个是面膜望采纳
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
采纳率100%
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁当前位置: &
求翻译:黄小姐,麻烦您把您那的中文地址发给我,英文地址我怕翻译不准确。我们这边今天就可以样品寄出,谢谢!是什么意思?
黄小姐,麻烦您把您那的中文地址发给我,英文地址我怕翻译不准确。我们这边今天就可以样品寄出,谢谢!
问题补充:
黃小姐,麻煩您把您那的中文地址發給我,英文地址我怕翻譯不准確。我們這邊今天就可以樣品寄出,謝謝!
黃寶蓮,麻煩你把你地址的中文、英文地址寄給我,我恐怕,翻譯是不准確。 我們今天在這裡,你可以樣本送交謝謝!
黃,麻煩小姐發布漢語演講I的您的您,我恐懼的英國地址翻譯是不精確的。我們今天可以樣品郵件,感謝!
黃小姐,麻煩您把您那的中文位址發給我,英文位址我怕翻譯不准確。我們這邊今天就可以樣品寄出,謝謝!
Miss Huang, please issue me that Chinese address of yours, I am afraid that it is inaccurate to translate in English address. We may the sample is sent this side today, thanks!
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!

我要回帖

更多关于 每逢佳节倍思亲翻译 的文章

 

随机推荐